Глава 406: Умолять

При этом неприятном эпизоде ​​всем снова стало неинтересно разговаривать, и каждый вернулся во двор отдохнуть.

Лин Цзинвэй и Лин Сяо все еще живут во дворе.

Лин Сяо молча вошел в морг вместе с Лин Цзин, а Бай Юй и Цяо Юнь знали, что двум братьям есть что сказать наедине, и с интересом удалились.

«Тетя, с тобой сегодня поступили несправедливо».

Лин Сяо взял на себя инициативу, чтобы нарушить тишину: «Отец слушал частичное убеждение и слушал Ли весь день. Я не знаю, насколько сильный ветер дует ему в ухо. Когда я впервые приехал в Пекин, Я пришел к вам. ""

Лин Цзинъин посмотрела на Лин Сяо и слегка улыбнулась: «Я не боюсь, что их проблемы ищут меня. Более того, сегодня ты охраняешь меня, я совсем не обижен, мое сердце чувствует только радость. Тетя, ты действительно выросла». ... Позже я женюсь, и семья, на которую я могу положиться, - это только ты».

Лин Сяо поднял брови и приподнял грудь в приподнятом настроении: «Конечно, если Вэй Ян плохо к тебе относится или запугивает тебя, я не отпущу его».

Лин Цзин поджал губы и тяжело кивнул. «Ну, я скажу им эти слова в будущем. Пусть он знает, что у меня есть младший брат».

Лин Сяозуй засмеялся, его улыбка была чистой и ясной, с некоторой долей невинности и глупости.

На самом деле, в глубине души он знал, что Вэй Янь действительно была искренна с Лин Цзин, и изо всех сил старался наконец вернуть ее правительству. Как это может быть плохо для нее? Он сказал это: действительно хочется поддержать Лин Цзин. Во-вторых, это еще и загадочная особенность в моем сердце.

В прошлом он был самым важным человеком в его сердце. Дождавшись свадьбы, Лин Цзин станет мужем. Его младшему брату приходится идти на задний ряд.

Точно так же, как мою сестру забрали, в моем сердце всегда что-то есть.

Лин Сяо думал и думал еще раз: «Если Ли осмелится поднять шипы, тебе не придется обращать внимания. Тебе все равно придется выйти замуж через два месяца и сосредоточиться на вышивании приданого. Просто не обращай внимания на такого злодея, избегаю плохого. У меня свое настроение. Мне все дано».

Сердце Лин Цзин теплое и шепчущее.

......

Беспрецедентно жесткое отношение Лин Сяо явно шокировало Лин Уе и Ли. В сочетании с суровой атакой госпожи Лин в следующие несколько дней Лин Уе и Ли были остановлены, и они не взяли на себя инициативу, чтобы спровоцировать Лин Цзин.

Лин Цзинъи тоже рада быть свободной. Помимо утренней ошеломленной провинции, я остался в собственном морге вышивать приданое.

Она девушка, которая собирается выйти замуж, и это правильно – выйти замуж.

Г-жа Лин не желает наблюдать за семейным распадом Лу Цзя и прикидывает, как потратить деньги, чтобы спасти людей.

Узнав об этом, дядя Линга снова и снова улыбался: «Мама, семья Лу — это не обычное тривиальное дело, это уголовное преступление, связанное с восстанием. Император намеренно копирует дверь Лу, и никто не смеет защищать семью Лу. Слишком поздно. Вам нужно поторопиться и идти вперед. Разве это не толкает семью Лин в костер?»

Такая простая истина, миссис Линг еще не сбита с толку, как я могу не понять?

«Я знаю все, что ты сказал. Но у тебя есть только такая сестра, у меня только одна дочь. В данный момент она страдает, могу ли я просто смотреть, как она выглядит вот так?»

Г-жа Лин сказала, что у нее уже покраснели глаза, и у нее потекли слезы.

Глядя на плачущую старую мать, дедушка Лин не совсем во вкусе прошептал: «Если есть способ спасти людей, я уже спас. Я не буду кидаться больным, я останусь в постели весь день. Я болен. чтобы избежать подозрений. Мать, этой штуке мы действительно не можем помочь, и нет никакого способа.

Вэй Янь вскоре станет тетей семьи Лин, и вполне уместно баллотироваться от семьи Лин.

Дядя Лин горько усмехнулся: «Когда ты об этом подумал? Ты можешь целый день быть врачом во дворце, и нам нелегко его видеть».

«Тогда пусть тетя отправит ему письмо, и пусть он найдет время в Линфу».

Сказала госпожа Лин, не раздумывая. Очевидно, эта мысль не раз крутилась в ее сердце: «Он снова занят и не желает даже подойти к двери!»

Дядя Лин все еще колеблется: «Я боюсь, что Вэй Яньмин защитит себя и откажется жениться на этой утопающей».

Хорошая страна, дедушка, дорогая, и всеобщее внимание процветает. Зачем вам делать такой неблагодарный поступок?

Мысли госпожи Линг слишком само собой разумеющиеся.

Миссис Линг стиснула зубы: «В любом случае, я должна попробовать. Когда он доберется до двери дома Линга, я выйду и спрошу у него это старое лицо. Посмотрите, как он отказывается!»

Это план, как стать сильным.

Дядя Линг нахмурился. Я хочу остановиться, но госпожа Лин приказала людям прийти и попросить Лин Цзин прийти.

......

Лин Цзин ворвался в дом и благословил благословение: «Тетя спросила у бабушки, а спросила у дяди».

Госпожа Лин уже вытерла слезы, ее глаза все еще красные, она улыбнулась и сказала: «Тетя, подойди, моя бабушка хочет тебе что-то сказать».

Старик госпожи Линг был склонен идти своим путем, и дядя Линг не мог это остановить. Ему пришлось заткнуться.

Лин Цзинъюй, какой осторожный и чувствительный, видя доброту и вежливость госпожи Лин, он смутно догадался о нескольких моментах и ​​шагнул вперед: «Я не знаю, сказала ли мне бабушка прийти, каков порядок?»

Миссис Лин способна сгибаться и растягиваться, а прошлое высоко. Сегодня, чтобы попросить внучку помочь спасти людей, выходит на свободу это старое лицо: «Тетя, твою тетку ограбили. Теперь только ты можешь ее спасти».

Конечно же, это для Линга.

Сердце Лин Цзин тайно усмехнулось.

В прошлой жизни она сбежала от семьи Лу и вернулась к семье Линг. Она была полна надежды, что миссис Лин позаботится о ней. В результате госпожа Лин не позаботилась о своих бабушке и дедушке и отправила ее обратно в костер Лу. Теперь я готов поклониться Линг.

«Моя бабушка сказала это, но это меня очень погубило».

Притворство Лин Цзин сбивает с толку: «Это большое событие, я женщина, чем я могу помочь».

Госпожа Лин крепко вцепилась в руку Лин Цзин, как будто утопающий ухватился за последнюю соломинку: «Конечно, ты можешь спасти ее. Даже если ты не сможешь его спасти, Вэй Янь всегда сможет его спасти».

«Вэй Ян — дедушка страны, и он может говорить перед императором. Пока он готов открыть рот, чтобы умолять, возможно, император откроет сеть и пощадит вашу тетю».

Госпожа Лин не растерялась дома, зная, что Лу Цзя не сможет избежать этого ограбления. Теперь только попросите Линга остаться в живых.

«Тетя, я прошу тебя стать бабушкой». Г-жа Лин сказала, плача: «Вы напишите письмо Вэй Яну, пусть он придет в Линфу. Я лично открываю рот, чтобы найти Вэй Яня». Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии