Глава 5: мысль

Ищу коллекцию для рекомендации onno

------------------

Нежность Лин Цзин была прервана резкостью, и улыбка стала немного натянутой.

Я не знаю, как сказать следующие слова.

Лин Цзин заметила ее реакцию и была уверена в том, о чем думает. Она только думала, что это смешно и эгоистично. Я не удосужился выйти с ней на свидание и прямо сказал: «Нас здесь только двое. Если у вас есть что-нибудь, просто скажите».

Лин Цзин 娴 немного смутилась и покраснела.

Лин Цзин姝 поднял брови и с улыбкой посмотрел на Лин Цзинвэя.

Благодаря ее пониманию Лин Цзинъюй, оно приближается, и слова, которые я просчитал в своем сердце, все равно будут сказаны.

Неудивительно, что Лин Цзин долгое время ошеломлял и, наконец, произнес просьбу с толстым лицом: «姝堂妹, мне нравится мой двоюродный брат, когда день рождения моей бабушки закончится, я буду умолять маму тайно упомянуть об отношениях с моей тетей. , не хватай меня. Твой кузен в порядке?"

В Линцзятанге много сестер. Самая красивая — пятикомнатная племянница Лин Цзю. Те, кто совершил добрые дела, за спиной Лин Цзинъюй запечатали титул первой красавицы Динчжоу.

Возраст Лин Цзинвэй и Лин Цзин схож, и их часто используют для сравнения. Чаще всего можно услышать: «Шоу Восьмой Мисс вашей семьи полно прекрасных пейзажей, но Мисс Девятая лучше».

«Я слышал, что Мисс Девять хорошо сажает пионы, и большая часть знаменитых пионов в пионовом саду Линцзя посажена Мисс Девять».

«Я не знаю, кому из членов семьи посчастливилось жениться на мисс Лин Цзю»

Лин Цзин Юй Лин Цзин всегда тиха и спокойна.

Пока есть тихое место, она — незаметный зеленый лист. В глубине души она ненавидит это, но ничего не может с этим поделать. В будни я был так взволнован, что всегда хотел найти возможность скоротать тишину.

Когда семья Лу подошла к двери, она влюбилась в Лу Хао с первого взгляда и тайно поклялась, что не выйдет замуж. Хоть она и не хочет этого признавать, но она очень ясна. Как только лицо Лин Цзин раскрывается, она боится, что внимание Лу будет привлечено вниманием Лин Цзин и, наконец, придумает этот метод.

Она должна сначала показать свое мнение

Лин Цзинъи знала свое сердце и, естественно, хотела оттолкнуть Лу Хао.

Конечно же.

Лин Цзин не злится и смеется: «Смешно говорить эти слова невестке. Я живу в павильоне Цюшуй несколько дней. Я никогда не видела двоюродного брата Луцзя. Откуда взялось это слово? откуда? Дескать, тебе нравится, кто хочет жениться, кто твое дело, и какое отношение ко мне имеет. Если ты ищешь меня для этих, то это смешно».

Приговор резкий и беспощадный.

Нищие Лин Цзин не могли говорить.

Эта двоюродная сестра всегда была нежной и податливой, а иногда съедает много горя и не храпит, поэтому она придет в лицо с толстым лицом и выдвинет такие необоснованные требования. Я не ожидал, что реакция Лин Цзин будет такой сильной и холодной.

Лин Цзинвэй холодно сказала: «Если в невестке больше ничего нет, пожалуйста, успокойся».

Лин Цзинъи также отказалась смотреть в лицо, подняла руку Лин Цзин и тихо умоляла: «Я была просто плохой, я говорила неправильно и сделала тебя несчастной. Я буду сопровождать тебя, не так ли, не надо». ты злишься? ?"

«Однако я не лгал тебе сейчас, и слова действительно искренние. Нашим двум сестрам столько лет, я никогда тебя ни о чем не просил, ты обещал мне на этот раз, пока ты далеко от твой кузен, нет. Позаботься о нем, даже если мне это поможет»

Самоуверенный, самодовольный.

Почему она думала, что согласится на эту эгоистичную просьбу?

Лин Цзин усмехнулся уголками губ и категорически отверг это без печали, и в его сознании вспыхнула вспышка.

В этой жизни и в этом мире она больше не желает иметь хоть малейшее отношение к Лу Хао. Так почему бы не помочь «силе» Лин Цзин?

Нет, это не уместно.

Хотя это не чувства, они все равно двоюродные братья, и между ними нет глубокой ненависти. Мин знает, что семья Лу — это кострище, она просто сидит, наблюдает за тишиной и прыгает, всегда не в силах вынести этого.

Только это нерешительное усилие было подхвачено Лин Цзинъюем.

Глаза Лин Цзин сверкнули радостью и облегчением, и он сжал руку Лин Цзин: «Эй, не говори, я просто соглашусь».

Лин Цзин Эмэй: «Когда я обещаю?»

«Если я смогу сделать это в будущем, я не забуду вашей доброты сегодня». Лин Цзинъи закрыла глаза на слова Лин Цзин и быстро сказала: «Я была здесь так долго, мне пора вернуться, а моя сестра отдохнет. Я приду к тебе завтра утром». Иди с бабушкой, пожалуйста».

После этого он поспешно встал и ушел.

Лин Цзинвэй: «»

После ухода Лин Цзин быстро вошел Бай Юй. Увидев неприятное лицо Лин Цзин, Бай Юй сразу же обеспокоенно спросил: «Что тебе сказала Мисс Восьмёрка?»

Лин Цзин не могла не закричать: «Я не понимаю, что я имею в виду, я не беспокоюсь о ней».

Бай Юй слушал туман.

Белый нефрит: ""

На красивом лице белого нефрита появилось сердитое выражение: «Как Мисс Ба может так говорить, это уже слишком».

Есть на свете такая истина.

Не говорите, что Мисс не видела молодого Лу Цзя, и ничего нельзя сказать. Даже если бы я встретился, мастер Лу хотел бы пойти к моей госпоже. Должен ли я отдать его Мисс Восемь? Или винить барышню?

Лин Цзин немного разозлился, глядя на белый нефрит, который был ему вреден. Гнев быстро рассеялся: «Но это, мелочь, недостойно гнева».

После паузы я слабо сказал: «На самом деле, даже если она этого не скажет, я буду далек от молодого Мастера Лу».

Я лишь надеюсь, что эта жизнь будет чужой.

Лин Цзин姝 слегка прищурился и скрыл все эмоции на глазном дне.

На второе утро второго дня Лин Цзинъи пришла рано.

При встрече я горячо поцеловал свою кузину, а затем взял на себя инициативу выбрать одежду и украшения для Лин Цзинвэй.

«Эй, сестра моя, подойди и примерь это сумеречное платье. Еще есть набор украшений с красными рубинами». Лин Цзин сияюще улыбалась и была полна энтузиазма.

Белый Нефрит посмотрел на него, это был угрюмый вздох.

Этот сумеречный цвет немного темный и недостаточно яркий. Выбирая ткань в тот же день, остальную часть выбирали несколько дам в правительстве. Мисс, добрый характер, не заботилась о том, чтобы забрать его обратно, никогда не шила платье после того, как надела платье.

Есть также набор украшений с красными рубинами, которыми госпожа Линг наслаждалась на Новый год. Хотя качество изготовления превосходное, оно также более старомодное.

Лин Цзин подобрал эти вещи, и у него совсем не было доброго сердца.

Бай Юй кашлянул и эвфемистически сказал: «Мисс Восемь, выбери еще одну».

«Глаза невестки от природы добрые». Лин Цзин лукаво прервала белый нефрит: «Просто надень это изделие. Белый нефрит, чтобы он служил мне, чтобы одеваться и одеваться».

Бай Юй неохотно ответил, тайно кусая зубы в сердце. Когда я взяла платье из рук Лин Цзин, я не могла не усмехнуться: «Мисс Восемь действительно хороша. Мы сегодня так одеты, и я определенно произведу впечатление на большого парня».

Бай Ю намеренно глубоко закусил эти два слова.

Мысли Лин Цзин и другие мысли, в конце концов, еще не достигли уровня толстого и черного лица, внезапно возникшего.

Тихо несущийся белый нефрит Лин Цзин взглянул.

Бай Юю пришлось заткнуть рот и он быстро стал ждать, пока Лин Цзин будет одеваться и одеваться.

Когда перед ее глазами оказалась новая Лин Цзин, Лин Цзин удивленно округлила глаза.

Не слишком приятно в полумраке, носить тихое и ошеломленное тело удивительно красиво. Щеки белого нефрита отражаются оттенком розового. Волосы облака превратились в красивую Линюнь, комплект украшений для головы из красного золота и рубинов, которые носят аккуратно, демонстрируя достойное спокойствие девочек того же возраста.

Хотя это и не так потрясающе, как в прошлом, оно становится все более привлекательным, и люди не могут пошевелить глазами.

Намеренно выбрав слабое платье и стиль старомодных украшений, которые можно носить на теле, все еще гламурно.

Сердце Лин Цзин было неловким и полным ненависти, а глаза быстро вылезали из орбит.

Бай Юй посмотрел на несколько искаженное лицо Лин Цзин, и его сердце надолго сжалось. Нарочито улыбнулась и попросила: «Пожалуйста, взгляните на мисс Ба, наша дама так одета, она не будет грубить перед гостями».

Лин Цзинъянь выдавила улыбку: «Девушка красивая и хорошо одетая, как она может быть грубой».

Бай Юй сделал вид, что вздохнул с облегчением: «Все в порядке. Я не хочу пропустить восемь платьев».

Лин Цзинвэй: «»

Бай Юй был таким невысоким, что Лин Цзинъи показался ему забавным. Предаваясь белому нефриту и произнеся несколько слов, затем слабо произнес: «Еще не поздно, нам пора идти в Зал».

Энтузиазм по поводу прихода Лин Цзин большую часть времени рассеивался, и взгляд кричал.

Сестры взялись за руки и вскоре прибыли в Зал.

В это время во внутреннем зале Янхэ Холла уже было много людей.

Миссис Лин все еще сидит наверху. Однако сегодня рядом с госпожой Линг сидят не сын и невестка, а дочь Линг из далекого возвращения.

28-летний Линг находится в очень хорошем состоянии. Он выглядит намного моложе своего настоящего возраста и выглядит румяным. Внешность не особо красива, но брови обладают трогательным очарованием зрелых женщин.

Слабый свет, который иногда появляется между бровями и волнами глаз, точно такой же, как у миссис Лин.

Метод, который может быть суровым и безжалостным, непрост для госпожи Линг.

Ради своего статуса он без колебаний столкнет племянницу племянницы в костер и использует жизнь ребенка, чтобы поддаться ее подчинению. Несколько лет спустя она лично убила ее трехфутовыми белыми тараканами.

«Это дочь дочери У Гэ». Улыбка Линга добрая, а глаза очень добрые: «Да ладно, пусть твоя тетя будет неловкой».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии