Глава 55: В шоке (а)

Это верно!

Этот кинжал действительно тихий.

Когда гангстер заставил ее уйти, она достала кинжал до шеи. Но... Почему этот кинжал в груди бандита?

В разуме Лин Сяо царил хаос, и он посмотрел на ****-кинжал, как будто увидел привидение.

Ван Дун посмотрел на глупую глупость Лин Сяо, поджал губы и сказал: «Вы не ошиблись и не пропустили это. Этот лидер гангстеров умер от рук мисс Лин Цзю, которая была доброй и кровавой. критическая ситуация, гангстер, который удерживал ее банду, был ранен. Если он снова поймает его, он только поймает спину мисс Лин Цзю, прежде чем он умрет. Мисс Лин Цзю весьма решительна и бросилась убить его первой».

Я сделал паузу и сказал: «Такие вещи не следует пропагандировать, иначе это повредит репутации мисс Лин Цзю. Я скажу вам хранить секреты у охранников Восточного дворца. Что касается охранников вашего дома и лодочника на доска, надо выйти из сына. Это так».

Говорят, кинжал был воткнут в руки Лин Сяо.

Лин Сяо опустил глаза и посмотрел на кинжал. Он только чувствовал, что рука его тяжела и сердце тяжело.

Если не будет сохранена жизнь каждого, Лин Цзинъи не встанет. Зная, что дорога впереди опасна, он все же берет на себя инициативу уйти вместе с преступниками.

Если у Лин Цзинчжэня действительно есть три длины и две короткие, у комнаты родителей Лин есть лицо, а затем обратно в старый дом Линцзя, какое лицо обращено к пяти комнатам?

Лин Цзинъи тоже была вынуждена помочь, а затем убила людей. Тогда поколение слабых женщин такое проницательное и решительное. Это заставило его семифутового мужчину застесняться.

Подобные вещи нельзя распространять!

После распространения не только лицо Лин повредится, но и Лин Цзин станет чужаком в глазах других...

Лин Сяо быстро принял решение и глубоко вздохнул: «Спасибо, что напомнили Ван Дуну. Я знаю, что делать».

......

«Эй. Старший брат и тетя подошли к борту корабля, снаружи нет движения, чтобы убивать. Мы в безопасности?» Они были в шоке и долго плакали, голос уже охрип, они дрожали и выжимались. предложение.

Дедушка Лин некоторое время слушал и сказал с уверенностью: «Снаружи действительно нет никакого странного движения, и всем этим гангстерам следует дать первое место».

Племянник Сунь тоже немного охрип: «Давай, сначала зажги подсвечник».

Испуганные и мягкие на земле наконец отреагировали. Пытаюсь встать. Я нащупал подсвечник.

В каюте наконец-то появился свет.

Лицо Цзяна изменилось, он задрожал и сказал: «Снаружи раздаются шаги».

Все изменили свое лицо.

Шаги были не слишком тяжелыми и вскоре исчезли за дверью. Дверь распахнулась.

Лин Цзинъи закричала с закрытыми глазами. Лица Линга и лица Сун были белыми.

«Не бойся. Это я и моя тетя». У двери было очень тихо. В голосе Лин Цзин чувствуется некоторая усталость.

Все вздыхают с облегчением.

Лин Цзин, который все еще кричал, немедленно заткнул рот. Я не знал, откуда взялись силы, быстро встал и бросился вперед. Я обнял Лин Цзин и заплакал: «Эй, моя сестра, к счастью, ты вернулась в мир. Точно так же, как ты гуляла с гангстерами. Я так напугана, я не смею позволить тебе уйти..... .Прости... ..."

На сердце дяди Лина и Суня сжалось сердце, они посмотрели друг на друга и молча повернули головы в сторону.

Только что они смотрели, как Лин Цзинвэй ушел от гангстеров. Никто не осмелился ничего сказать. Я хочу прийти сейчас, я слишком робок...

Мягкий и спокойный голос Лин Цзин донесся до всех ушей: «Ситуация на тот момент. Это счастье, что мы можем сохранить жизни больших парней. И снова они приходят ко мне. Если я не возьму на себя инициативу следовать за ними. Они никогда не отпустят меня».

«Большая тетушка ничего не говорит, мне надо думать о том, чтобы сохранить свои силы, и тайно ждать, пока меня спасут. Эта боль, я не могу знать».

Лица дяди Лин и Сунь немного лихорадочны, зная, что это задумчивая Лин Цзин и оправдание их извинения...

Хорошая девочка, разумная и понимающая!

Дядя Линг откашлялся и сказал: «Тетя, на этот раз ты много работала, ты, должно быть, испугалась. Зайди и поговори».

— Да, тетя, приходи скорее. Сан тоже изменил рот и был очень близок.

В голосе Лин Цзин есть некоторая горечь: «У меня на теле много крови, я боюсь, что напугаю тебя. Я вернусь и переоденусь в чистое платье, затем подойду и поговорю».

До сих пор Лин Цзинчжэн чувствовал запах крови от тела Лин Цзин.

В обычное время Лин Цзин 嫣 меньше нужно пугать, ноги мягкие.

Однако сегодня произошло так много рисков. На этот раз все живы и здоровы, это уже целое состояние. Кто еще может обратить внимание на эту деталь.

Лин Цзин ворвался в комнату вместе с Лин Цзин и сказал себе в рот: «Некоторая кровь боится всего, пока большие парни в безопасности».

Вот что там сказано. Подойдя к свету, я увидел пятна крови на платье Линъи. Лин Цзин все еще был потрясен, выпалил и сказал: «Тетя, где у тебя столько пятен крови?»

Это все равно, что быть близким к убийству крови людей...

Лин Цзинсюань был потрясен мыслью о вспышке в его голове. Он быстро отогнал эту ужасную мысль и подумал, что это разумное объяснение: «Я знаю. Должно быть, это тот человек, который пришел на помощь, чтобы убить тебя». Гангстер, ты слишком близко, на тебя брызгает кровь».

Лин Цзин 姝 молчал, пусть Лин Цзинвэй и другие неправильно понимают.

Да никто бы не подумал, что она убила бандита своими руками!

Даже она не могла об этом подумать, отважную пневматическую руку можно было бы убить.

В такой критический момент реакция тела даже быстрее, чем у мозга.

Ощущение убийства не чудесно, даже отвратительно. Однако она не жалеет об этом. Если что-то вернется снова, она сделает то же самое.

Единственное, что ее беспокоило, это то, что присутствовало слишком много людей. Это дело просто невозможно остановить. Семья Лин скоро узнает правду... Боюсь, к ней будут относиться как к другому человеку.

Ее будут продвигать в будущем, и ее трудно утвердить в Пекине.

Это настоящее беспокойство Лин Цзин.

Чжанкоу Цзяна спросил: «Тётя, кто нас сегодня спас?»

Мысли Лин Цзин прошли через красивое и безразличное лицо Сюаньи: «Это внук императора, который повел стражу Дунгуна прийти на помощь».

Внук императора?

Цзян впервые взглянул на него и быстро вздохнул с облегчением: «Оказалось, это Его Королевское Высочество».

По кровному родству она и император — двоюродные братья, не отслужившие пяти одежд. Однако статус другой стороны почетный, она не будет случайно звонить своей кузине.

Когда дух Линга воодушевился, он сразу же сказал: «Возвращайтесь в дом, причесывайтесь и переодевайтесь, а когда день станет ясным, я поведу вас, чтобы поблагодарить вас». (Продолжение следует.)

Ps: За все больше и больше, и три главы будут обновлены завтра в восемь часов. Середина, вероятно, будет отличаться на несколько минут~o(n_n)o~

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии