Глава 111: Бездушная оболочка тела. Часть 4.

Чжоу Зекай еще не знал, что его бывшая жена и дочь уже планировали начать жестокие пытки с его нынешней женой. Теперь ему не терпится проснуться, даже если это всего лишь полдня, которого достаточно, чтобы Чжоу Зекай завершил все планы.

Он много работал, чтобы прийти в сознание в больнице, и к Чэнь Синьминю уже подошли двое детей Чжоу Зекая. Чэнь Синьминь особо пояснил, что бывшей жене и детям Чжоу Цзэкая не разрешили видеться с Чжоу Зекаем. Поэтому двое детей пошли прямо к двери Чэнь Синьминя, не заходя предварительно в больницу.

Она всегда была добра перед этими двумя детьми, хоть и ненавидела мужа за то, что он долгое время не мог жениться на ней из-за увлечения этих двоих детей, но в конце концов она все равно победила, и ее муж выбрал ее вместо этого. Двое детей.

Попросите этих двоих войти. Чэнь Синьминь элегантно сидел за столом и смотрел на двоих, которые не виделись много лет. Они обнаружили, что у них обоих были красные глаза.

— Ребята, зачем вы ко мне приходите?

В войне того года она стала окончательной победительницей. Двое перед ней были просто неудачниками.

Чжоу Няньцин яростно уставился на Чэнь Синьминя. Он хотел что-то сказать, но его поймал Чжоу Няньцзинь, сидевший перед Чэнь Синьминем.

«Г-жа Чен, моя сестра и я пришли сегодня в гости, чтобы узнать что-нибудь о моем отце. Хотя вы так много лет не разрешали нам навещать нашего отца, я все еще кое-что знаю о здоровье моего отца. Я получил это вчера вечером. ". В новостях я услышал, что ты собираешься утешать отца. Я хотел бы спросить, это правда?"

Ведь Чжоу Няньцзинь был очень стар, и в это время он мог сохранять спокойствие, но у Чжоу Няньцина покраснели глаза, и казалось, что в следующую секунду из глазниц могут покатиться слёзы.

Глаза Чэнь Синьминя сверкнули от удивления, но он спокойно ответил на вопросы Чжоу Няньцзиня.

"Да, я так думаю."

От этого приговора у братьев и сестер похолодели руки и ноги. Его отец все еще жив. Почему его следует усыпить, ведь он сейчас болен?

«Предположительно, вы двое также знаете характер вашего отца. Он всегда был сильным человеком. С тех пор, как семь лет назад у него начал проявляться этот симптом, он не может спать каждую ночь и каждую ночь, очень боясь, что станет тем, кем он стал. теперь. Теперь, когда он потерял память, потерял разум, потерял способность действовать, поэтому жить для него больнее смерти, ты не понимаешь?»

Чэнь Синьминь попыталась сообщить этим двоим свои мысли, но было очевидно, что братья и сестры никогда не позволят себе принять такие мысли.

"Я не понимаю! Все, что я знаю, это то, что пока он жив, есть необходимость жить. Если он умрет, то нет ничего! Это мой папа! Я не позволяю ему утешаться!"

Наконец не сдержалась, Чжоу Няньцин безумно зарычала на Чэнь Синьминя, в этот момент она выглядела очень смущенной, из ее глаз потекли слезы, она не могла принять такой ответ.

«Г-жа Чен, я уважаю ваше мнение и понимаю, насколько хорошо вы знаете своего отца, но ваш отец принадлежит не только вам. Наши дети имеют право организовывать вас. Может быть, он вас больше не знает, и это заставляет вас чувствую себя немного неуютно.Принимаю, но даже если он все забудет и станет ребенком, он еще и мой отец. Ему еще нужно жить. Не стоит быть таким эгоистом, просто хотеть все испортить из-за своих чувств. Может быть, вы думаете, что потеряли хорошие отношения со своим отцом, но как насчет нас? Если вы действительно утешили своего отца, значит, мы потеряли отца! Госпожа Чен, простите меня. Вы не хотите воспитывать своего отца если больше, пожалуйста, верните его нам, и мы будем служить ему лучше».

Чжоу Няньцзинь изо всех сил старался успокоиться. Хотя он был немного смущен, он все же сказал что-то вроде этого. Он имел то же значение, что и его младшая сестра. Он категорически не позволил своему отцу умереть в таком месте и таким образом.

Ну... это ужасно.

Лицо Чэнь Синьминя выглядело не очень хорошо. Она упрямо посмотрела на двух людей перед ней. Даже если бы эти двое были на глазах у детей ее мужа, она все равно не могла изменить своего решения.

«Ты вообще ничего не понимаешь! Ты вообще не понимаешь отношений между мной и твоим отцом. Ты сказала, что если ты потеряла отца, то и я потеряла возлюбленного ~ как мне было грустно, когда я это делал решение? Разве это не ранит в сотни раз больше, чем тебе? Потому что мы любим друг друга, именно потому, что мы любим друг друга, я не хочу, чтобы ему было так больно, есть только одно тело, и там нет души, чтобы жить, так какое тут достоинство? Если у него будет шанс очнуться, Он меня непременно поддержит, правда?»

За столько лет, от первоначальных ожиданий до настоящего без каких-либо ожиданий, Чэнь Синьминь знала, какие изменения произошли в ее чувствах, но в это время она не могла сделать ни шагу назад.

В следующий раз произошла еще одна ссора. Все трое старались уговорить друг друга, но это было совершенно бесполезно.

В это время Чжоу Зекай в больнице снова сидел у окна. Клык доставал стихи Тагора и планировал снова прочитать стихи Чжоу Зекаю. Она думала, что г-н Чжоу был очень романтичным человеком.

«Господин Чжоу, сегодня я прочту его вам. Это самое известное стихотворение Тагора под названием «Птица и рыба». Мне очень нравится это стихотворение, и, надо полагать, оно нравится и вам».

Сказал Афанг, глядя на Чжоу Зекая, который смотрел на солнце, хотя его волосы уже были бледными, но он был очень ухоженным. Когда он сидел неподвижно и тихо, он был даже красив, и это был старик, благосклонный годами.

Нежное чтение вслух собрало в памяти Чжоу Зекая случайные моменты, связанные с памятью. Когда и где он однажды с любовью прочитал стихотворение? Это Чэнь Синьминь? Нет... Нет, да, это была женщина, которую он всегда хотел извинить...

«Джиа… Цзя…»

Она попыталась выкрикнуть свое имя, но все еще была бессильна. В сознании Чжоу Зекая возникла внешность молодой женщины. Она была нежна и деликатна, она была внимательна, она была хорошей женой и хорошей матерью, но, Но ему было жаль ее...

«Самое дальнее расстояние в мире — это не расстояние между деревьями, а то знакомство, которое растет с одним корнем, но не может зависеть друг от друга при ветре. Самое дальнее расстояние в мире не то, что ветви не могут зависеть от друг друга, но звезды, которые смотрят друг на друга, но нет пересечения дорожек...»

Слёзы потекли из мутных глаз Чжоу Зекая таким образом, его память начала восстанавливаться, и с этим стихотворением, со всем, чем он когда-то хотел заниматься, она постепенно восстанавливалась.

Он думал о многом: о бывшей жене, которую он тогда любил, о радости бывшей жены, родившей его самого, о вине и смущении после крушения, которые заставляли его чувствовать боль, но он хотел беречь ее.

«13, 5, 66… 4…»

Фан, читавший стих, внезапно услышал эти цифры из уст Чжоу Зекая и быстро взял ручку, чтобы записать их. Хотя это было немного беспорядочно, но под постоянным повторением Чжоу Цзэ Кая А Фан уже понял, чей номер телефона, вероятно, это. Должно быть, это очень важный человек, поэтому его так глубоко запомнят.

«Джиа… Цзя…»

Услышав слово Цзя снова, Афанг сразу же подумал о том, кто является владельцем номера телефона и может быть назван как Чжоу Зекай. За исключением его бывшей жены Ван Цзяи, другого кандидата, похоже, не было.

Глядя на этот беспорядочный номер телефона, Афанг протянул руку и осторожно вытер платком слезы с лица Чжоу Зекая.

«Вы скучали по г-же Ван? Хотите поговорить с ней?»

В течение долгого времени г-н Чжоу не получал такого огромного отклика. Клык посмотрел на отложенные стихи Тагора. Он подумал, что эти «Летающие птицы и рыбы», вероятно, являются незабываемым воспоминанием о г-не Чжоу и г-же Ван. Верно? Итак, услышав это, г-н Чжоу все же смог назвать номер телефона своей бывшей жены...

«Джиа… Цзя…»

Если вы продолжите произносить эти два слова, не спрашивая, это предел, который может контролировать Чжоу Зекай. Хотя внешний вид женщины возник в его сознании, он не может этого сказать. Он может только продолжать говорить. С ее именем.

Афанг увидел Чжоу Зекая таким, а затем подумал о просьбе г-жи Чэнь усыпить его, поэтому она внезапно приняла решение, достала свой мобильный телефон и медленно и серьезно нажала номер телефона, который только что сказал Чжоу Зекай, но на некоторое время. , Там вскоре кто-то соединился, это был женский голос, нежный и мягкий.

«Здравствуйте, кого я могу найти?»

Клык может даже представить себе элегантный и равнодушный взгляд этой женщины на другом конце телефона, потому что в различных газетах госпожа Ван она видела такой элегантной и совершенной.

Афанг ничего не сказала, но поднесла свой телефон к лицу Чжоу Зекая, и Чжоу Зекай произнесла несколько слов, которые были таким образом оскорблены.

«Хорошо… хорошо, хорошо…»

Это были всего лишь три слова, которые мгновенно проникли в уши Ван Цзяи, заставив Ван Цзяи крепко держать телефон, даже если она не видела друг друга почти два десятилетия, но она все еще могла слышать человека. Голос, который был выгравировано в ее сердце, его невозможно будет стереть на всю жизнь...

«Акай...»

Я не мог не ответить, но это было похоже на включение памяти о Чжоу Зекае. В этот момент все воспоминания случайно перегруппировались. Глаза Чжоу Зекая внезапно прояснились, и он назвал имя человека по телефону.

«Джиай, мне очень жаль».

Эти шесть слов мгновенно заставили глаза Ван Цзяи на другом конце телефона покраснеть, и слезы потекли в любой момент. Она попыталась сильно прикрыть рот. Она не знала, что ей сказать бывшему мужу, и эта фраза была как рука. Нож снова был воткнут ей в сердце, и ее сердце, которое ему удалось исцелить, снова истекало кровью.

Чего она никогда не хотела, так это его извинений.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии