Глава 1366: Древняя невеста Чунси, часть 7.

Увидев в тот день во сне портрет своего сына, г-жа Пинъян тоже немного разозлилась. Если его сын здоров, боюсь, что он тоже хороший человек в столице. С его собственными способностями он, возможно, не будет с принцессой Чангл. Подрасти, вот такая детская дружба. Если сыну действительно нравится принцесса Чанлэ, он готов попросить его, но теперь, даже если император любит расплачиваться с ними, Чанлэ - его любимая принцесса, и как он мог позволить Чанлэ жениться на таком хрупком сыне? ?

С древних времен родители много думали о своих детях, и госпожа Пинъян не смела думать слишком много. Она только надеялась, что ее сын сможет становиться все лучше и лучше вместе.

Чжоу Зекай также начал тайно принимать лекарства, способные постепенно улучшить его организм. Ему становилось лучше с каждым днем, но Е Вэнь, потому что личность девушки Е из дома Пинъян неверна, и то, чего она хочет, невозможно. Он может оставаться в доме Пинъян только как гость, что добавляет немного смущения.

На самом деле, Е Вэнь в прошлом тоже хотела доставить удовольствие госпоже Пинъян, но поскольку ее сыну не нравился Е Вэнь, естественно, госпоже Пинъян не нравился Е Вэнь. После того, как Е Вэнь приходила дважды, она попросила Е Вэня переписать буддийские писания, чтобы помолиться за ее сына. Не расстраивайтесь, кто почувствует облегчение, увидев человека, встречающегося целый день?

Чжоу Зекай по-прежнему добавляет аромат каждый день, потому что ее тело становится лучше, а портретов принцессы Чанлэ появляется все больше и больше. Помимо более простого в начале, последующие становятся все более и более сложными. Чжоу Зекай был во сне. Мечтать о жизни принцессы, наблюдать за ее возлюбленной императором, наблюдать за ее веселящимися братьями и сестрами, наблюдать за ее мужем и женой, наблюдать за ее детьми и внуками - все это делает Чжоу Зекая сторонним наблюдателем, способным понять жизнь принцессы, что должно прожили счастливую и славную жизнь.

Чжоу Зекай тоже часто задается вопросом, почему ей приснилась такая сцена. В конце концов, раз эта принцесса Чанглэ так счастлива, почему она до сих пор часто мечтает друг о друге? На самом деле, Чжоу Цзэкай хотел снова вернуться в Найхэцяо и хотел узнать его личность, но он так и не вернулся, поэтому даже запутавшийся император Гуйчао на данный момент понятия не имел.

Тело Чжоу Зекая становится все лучше и лучше. Дворец там уже вышел из строя. Принцесса Чанлэ оказалась вспыльчивой по отношению к императору и королеве, чтобы выйти замуж за Чжоу Зекая, так что две самые большие пары в мире пришли одна за другой уговаривать Бесполезного.

Прошло несколько дней, королева подумала, что ее дочь должна была забыть предыдущие мысли, но она не ожидала, что ее дочь вообще не откажется от предыдущих мыслей.

«После моей матери я могу выйти замуж только за брата Чжоу. Мне нравится только брат Чжоу!»

Цепляясь за свою мать, принцесса Чанлэ на самом деле знала, что у нее есть больше способов заставить своего отца и королеву жениться на себе и Чжоу Зекае, но эти методы навредят ее отцу и королеве. Принцесса Чанлэ не хотела обманывать. Поэтому у них может быть только такой нрав, как у ребенка, потому что часто сначала отец и мать идут на компромисс.

Королева почувствовала себя неловко, услышав слова дочери. Она протянула руку и нежно погладила волосы дочери в сторону.

«Чангл, ты моя свекровь и моя свекровь, и самая любимая королева твоего отца и императора. Знаешь, мужчины в этом мире будут доставлены тебе твоими отцом и матерью, пока как вы хотите. Но это абсолютно невозможно. За последние два дня ваш отец и император вызвали Тайи и получили медицинскую сумку Чжоу Зекая. Его тело уже лежало в руинах. Сейчас в Вэйчжоу деловая девушка вышла замуж. Нет как бы он тебе ни нравился, твоя свекровь не позволит тебе жениться на смертном человеке. Тем более, что этот человек женился на жене..."

Именно так думает королева, говоря своей дочери, что у другой стороны уже есть жена, и она хочет позволить дочери сдаться, а также телу Чжоу Зекая, это действительно трусливо. Если дочь выйдет замуж, она станет вдовой. Королева тоже сопротивлялась.

Принцесса Чанлэ также рассчитала время, зная, что женщина по имени Е Вэнь вышла замуж за своего мужа в это время, но она все еще не допускает увиденной трагедии, даже если брат Чжоу в конечном итоге умрет, нет никаких сомнений в том, что принцесса Чанлэ умрет. не умереть. Хотелось бы увидеть смерть друг друга в кадре собаки и человека.

«Моя мать, Император уже сказал мне об этом, но мне все равно, та девушка, которая выбегает, я найду ей еще одного хорошего сына позже. Мне очень нравится Брат Чжоу. Во сне Брат Чжоу угощает меня. Хорошо, и болезнь брата Чжоу определенно пойдёт на пользу. Обещаешь ли ты мне, что после матери? Я действительно хочу выйти замуж за брата Чжоу, тогда... Тогда я не могу выйти замуж за брата Чжоу сейчас, пожалуйста, спроси отца, пожалуйста, дай мне Сначала женись на брате Чжоу. После того, как мы устроим свадьбу, я верю, что брат Чжоу обязательно поправится. Разве он не женился на этой женщине, чтобы быть счастливым? Я тоже могу подарить ему счастье!»

Как только прозвучало это слово, лицо королевы уже не было добрым. Насколько ценен сын ее королевы? Теперь она мечтает выйти замуж за такого мужчину, даже думая, что ей это будет в радость, это просто сделать королеву Беспомощной на вид!

В конце концов она успокоила дочь и пошла к мужу искать выход.

В императорском дворце Цяньцин, выслушав мысли королевы о своей дочери, император знал, что ее дочь не ударится о южную стену и не оглянется назад.

«Зиджи, наша дочь, ты также знаешь, что то, что ты хочешь сделать, это то, что ты должен делать. Давайте найдем Фу Тайши и заключим частное соглашение, чтобы увидеть, что имеет в виду Тайши. Если тело ребенка действительно лучше, если ваша дочь любит поговорить, не останавливайтесь».

В конце концов, он все еще оставался любящим отцом. Император решил пойти на компромисс и объявил, что принц семьи Фу вошел во дворец. Князь тоже был ветераном. Я не знаю, что заявил император, входя во дворец. Когда он вошел во дворец, он услышал императора. После этих слов это тоже странно.

Княгине только во сне приснился внук, и она собиралась жениться на внуке. Подумайте о том, как ее внук женился на деловой девушке Чонг Си. В этот момент поступок принцессы тоже сделал Фу Тайши несколько странным, но все же сказал.

«Вернувшись к императору, хотя внук женился на торговке Чунси, дочь Кечена не желала терпеть страдания внука. У купеческой девушки не было родословной семьи Чжоу. Похоже, что если принцесса цепляется за такое мечта, она пошлет кого-нибудь, чтобы забрать ее дочь и внука обратно в столицу. После того, как принцесса увидела это, она знает, что внук не ее мечтатель, и все к тому времени разрешится".

Это идея Фу Тайши. С возрастом Фу Тайши уже давно не видел свою маленькую дочь и так много думает, что его здоровье с каждым годом становится все хуже и хуже. Если я больше не увижу свою дочь, боюсь, ее потом будет трудно увидеть...

Итак, из-за внезапных снов принцессы Фу Тайши хотел вернуть ее дочь, кстати, вернуть внука, и позволить принцессе взглянуть на него. Принцесса, возможно, давно не видела больного, поэтому внук ей точно не понравится.

Император также понял значение Фу Тайши. Ведь люди, которые долго болеют, не такие, как нормальные люди. Чжоу Зекай во сне своей принцессы не был болен, поэтому одобрил это дело и пообещал отпустить второго сына Фу Тайши. Лично привезите кого-нибудь, чтобы он забрал госпожу Пинъян в Пекин.

Фу Тайши вышел из дворца, чтобы вернуться во дворец, и рассказал об этом всем. Все члены семьи Фу были счастливы. Для женщины Фу Цзинсянь семья Фу была очень близка, даже невестка Фу Цзинсянь. Это также любимец иметь дело с Цзинсянем. В конце концов, Фу Цзинсянь была приятной маленькой девочкой, когда была в будуаре.

В конце концов, второй сын Фу Тайши, Фу Юн, взял человека на руки, чтобы забрать сестру, и пошел домой. Он тоже был счастлив. На этот раз младшая сестра должна вернуться в Пекин, чтобы остаться в столице. Несчастно быть старшим братом. ?

Итак, месяц спустя, когда госпожа Пинъян все еще была рада тому, что здоровье ее сына действительно поправляется, она услышала, что ее второй брат приехал в Вэйчжоу, а затем она увидела второго брата, который был слугой...

«Второй брат…»

После долгого отсутствия встречи с любимым человеком глаза г-жи Пинъян были заплаканы, так что у большого человека Фу Юна тоже были красные глаза, и он не заботился об этикете, когда пришел, и взял сестру за руку.

«Сестра, мы столько лет не виделись, как твои дела?»

Хотя вопрос такой, но, видя мою сестру такой глупой, с седыми волосами, Фу Юн все равно чувствует себя плохо.

«Брат, я в порядке, я в порядке, почему ты здесь?»

Они оба подошли к вестибюлю, и госпожа Пинъян поспешно спросила: Я не знаю, почему мой брат сказал, что пришел сюда. Знаете, в Вэйчжоу в последнее время ничего не происходило...

«Император и отец приказали мне забрать тебя и вернуться в Пекин с ребенком Акая».

Фу Юн тоже не мог понять, почему император и отец вдруг сказали, что заберут сестру обратно, но, конечно, они были очень рады видеть сестру.

Но госпожа Пинъян внезапно почувствовала себя немного смущенной, как она чувствовала себя странно, думая о портретах, размещенных в комнате ее сына в этом месяце, обо всех портретах женщины, чем больше вы смотрите, тем больше она похожа на королеву, это тревожит госпожу Пинъян. Пинъян, я очень боялась, что человек наверху — принцесса Чанлэ…

«Итак, почему мой отец сказал мне вернуться с А Каем?»

Она спросила, и на самом деле ответ уже был у нее в сердце. Я всегда чувствовал, что это дело нельзя отделить от принцессы, но это произошло потому, что второй брат покачал головой и сказал, что не знаю.

В конце концов, госпожа Пинъян взяла своего брата навестить сына. Поскольку она знала, что у ее племянника плохое здоровье, Фу Юн не винила его в этом. Она пошла к Чжоу Зекаю и узнала, что хотела сказать госпожа Пинъян после того, как кто-то был в кабинете. Приведя брата в кабинет сына, Фу Юн увидел портрет, висящий на стене, как только вошел в дверь.

Человека на этом портрете, Фу Юна, видели. Он много раз входил во дворец. Конечно, будучи столичным капитаном, он видел принцессу Чанлэ, но женщина на этом портрете все же не такая, как принцесса Чанлэ. ...более взрослая принцесса Чанлэ...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии