С тех пор как история о любви Ян Юэхуа к Чжоу Зекаю распространилась, многие жители деревни объединили их. Чжоу Зекай громко рассмеялся. После того, как Ян Юэхуа дразнили, его щеки покраснели. Очевидно, эти два человека не упустили эту идею. Жители деревни чувствовали себя очень хорошо, и они хорошо подходили друг другу.
С помощью мэра Ян Цуня Чжоу Зекай встретился с дядей Чжаном, деревенским кузнецом, и заранее сделал себе два ножа. Ему уже было любопытно узнать о Хушане, и он хотел пойти и посмотреть.
Другая часть — это части, которые я нарисовал сам и попросил Чжан Шу помочь с производством. Мастерство дяди Чжана все еще возможно. Получив рисунки, он похлопал себя по груди, чтобы убедиться, что у него все получится.
Кроме того, Чжоу Зекай переехал в самую отдаленную часть деревни. Настоящая роль должна быть сыграна. Он собирается начать учить детей в деревне!
Младшая невестка г-на Яна приехала из соседней деревни и принесла набор книг для обучения студентов. Хотя в этом году вступительные экзамены в колледж не были разрешены, школа все еще существует. Для деревенского старосты тоже полезно искать эти книги.
Прежде чем пришли эти образованные молодые люди, глава села расспросил о школьном чтении по домам. Хоть жители и оставались в деревне долгое время, они не были глупыми. Они также знали, что только чтение может сделать себе имя, поэтому вечером, когда они пошли в школу, несколько жителей деревни принесли своим детям подарки от учителей. Хотя это какие-то домашние блюда или яйца, они тоже выражают свою благодарность.
Глава деревни заявил, что взрослым не разрешается приближаться к Чжоу Зекаю. Дети должны быть послушными, когда идут в школу. Они не могут сообщить другим об этом. К счастью, эти дети никогда не любят играть с образованной молодежью. Таким образом, ночью приходите следовать за нами. Есть более дюжины детей, с которыми Чжоу Зекай учится вместе, но они также очень послушны и обожают ученых.
Чтобы поддерживать порядок, глава деревни Ян не был уверен в безопасности детей и раньше просил свою дочь Ян Юэхуа присматривать за этими детьми. Кстати, он мог бы поладить с Чжоу Зекаем и понять больше.
«Одноклассники, добро пожаловать в эту небольшую группу. Я ваш учитель Чжоу Зекай. Вам не обязательно звонить моему учителю. Просто зовите меня Брат Чжоу. Я уже в пути. Если у вас есть какие-либо вопросы, задавайте их. Не понимаю, ты можешь их поднять. Спроси меня вручную, понимаешь?"
Стоя на коротком подиуме, Чжоу Зекай посмотрел на любопытные глаза этих детей и улыбнулся. Он не сказал, что нет уроков, но уроки, которые он преподавал, представляли собой более специализированные курсы, специально для студентов колледжей. Обучение детей впервые.
Хотя детям здесь от шести до тринадцати лет, единственное, что едино, это то, что эти дети неграмотны и никогда раньше не учились грамоте.
Чжоу Зекаю остается только снова начать преподавать, начав с простой грамотности. К счастью, эти дети очень послушны. Даже в такую ночь они ценят такие с трудом завоеванные возможности.
Ян Юэхуа сидел в конце класса и смотрел на мужчину на трибуне, который часто улыбался из-за детей, и на сердце у него было немного неспокойно.
Он очень любит детей ~ Потом... они... как только я думаю об этом, лицо Ян Юэхуа становится еще краснее. Сейчас моя мама постоянно говорит ей, что те, кто ей нравится, должны бороться за себя. В те годы мать и отец были свободны в любви. Только выбрав человека, который вам нравится, вы сможете быть счастливы в будущем.
Ян Юэхуа верила в глаза своей матери и отца, потому что в ее глазах сиял Чжоу Зекай, стоявший на трибуне…
Первый урок закончился успешно, потому что завтра некоторым детям придется работать на семью. Есть только один урок за ночь и один час на урок. Чжоу Зекай усердно работал, чтобы научить этим знаниям жаждущих знаний. Детям, а чтобы их подбодрить, расскажите им, как прекрасен мир в городе, в небе летают машины, самолеты, есть много вещей, которые дети в этих деревнях, возможно, не увидят в своей жизни, но если не учиться , эти штуки действительно не видно...
Увидев, как эти дети уходят один за другим, Чжоу Зекай немного устал и почесал спину. После тяжелого дня я почувствовал себя немного уставшим после посещения вечерних занятий. Это была жизнь, полная трудностей. Это был первый опыт Чжоу Зекая.
«Брат Чжоу, сядь и позволь мне ущипнуть тебя. Мой отец всегда говорит, что мне удобнее, ущипнув себя за плечи».
Глядя на другого человека, Ян Юэхуа знал, что это был день тяжелой работы, и другой стороне также пришлось учить детей в деревне учиться. Должно быть, он очень устал.
Чжоу Зекай замер и повернулся, чтобы посмотреть на восемнадцатилетнюю девушку. Если бы она была в городе, такую девушку любили бы другие, но я не знаю мира, а в деревне восемнадцатилетняя уже старая девушка. Пятнадцати-шестнадцатилетние девушки, некоторые из которых до сих пор помолвлены, Ян Юэхуа считаются старше.
"Хорошо."
Слегка кивнув, сидя на стуле, Ян Юэхуа немного застенчиво подошла позади Чжоу Зекая, медленно протянула руку и осторожно положила ее на плечо Чжоу Зекая.
Чжоу Зекай чувствовал, как дрожат руки, люди позади него, казалось, немного нервничали, но храпа не было, ожидая, пока люди позади него пошевелятся.
И действительно, после короткой дрожи руки Ян Юэхуа начали осторожно сжимать плечи Чжоу Зекая. Ян Юэхуа только почувствовал, что его ладони вспотели. Это был первый раз, когда он был так близок с мужчиной, кроме своего отца. Черные волосы, Ян Юэхуа чувствовал, что его сердце бьется, как будто оно было не его собственным. Движения под его руками были осторожны и серьезны.
Чжоу Зекай, сидевший там, действительно чувствовал себя очень комфортно. Хотя техника массажа Ян Юэхуа была непрофессиональной, но после целого дня усталости было действительно очень приятно иметь возможность сделать такой полезный массаж.
Никто из них ничего не сказал о слухах последних нескольких дней. В конце концов, даже если бы они это сделали, какой в этом смысл?
Чжоу Зекаю тоже очень нравится эта маленькая девочка, но он не планирует сейчас жениться, поэтому после того, как он поселился в деревне, он просто сказал о женитьбе на жене? В любом случае, я хочу прижиться в этой деревне на долгие годы...
Что касается Ян Юэхуа, то она настолько застенчива, что она девушка, которая таким образом выложила мальчика. Сейчас она в еще большей растерянности. Она никогда не скажет эти слова «бесстыдства» перед людьми, которые ей нравятся.
Один сидел и наслаждался, другой массировал. Затем внезапно за дверью послышался шум, и они услышали голос Яна.
«Товарищ Чжоу? Юэхуа? Вы внутри? Я вошел!»
Услышав слова матери, Ян Юэхуа убрал руки так быстро, как будто обжегся. Чжоу Зекай быстро встал со стула, затем повернулся и посмотрел на Ян Юэхуа, благодарно улыбаясь.
"Спасибо."
«Тетя, заходите, мы все там!»
Услышав голос, вошла Мать Ян с корзиной. Когда она увидела свою дочь и Чжоу Зекая, она почувствовала, что они рождены друг для друга и должны быть вместе! Поэтому на его лице было больше улыбки.
«Боюсь, вы голодны. Уже почти девять часов. Я испекла для вас паровые лепешки. Поторопитесь и ешьте, пока они горячие».
Ведь им тоже нужно работать днем. Ночью Чжоу Зекаю приходилось обучать студентов. Это было очень устало. Мать Яна думала, что это тоже была идея мэра Ян Цуня. В конце концов, Чжоу Зекай не мог обучать учеников посредством поклонения. Субсидировать это.
«Спасибо, тетя!»
Чжоу Зекай улыбнулся, спасибо. Он знал, что Мать Ян была восторженным человеком. Если бы вы отказались, это было бы нехорошо. После этого спасибо, и вы съели этот паровой пирог с Ян Юэхуа. Ладно, сладкий, это против голода по ночам.
«Тетя, пирог, который ты приготовила, очень вкусный».
Во время еды и восхваления Чжоу Зекай всегда хорошо разговаривает, в зависимости от того, хочет ли он кому-то угодить.
Мать Ян дразнили еще большим количеством улыбок на ее лице. Ведь теща смотрела на зятя, и это нравилось ей все больше и больше.
«Ты можешь поесть вкуснее. Позже я буду готовить тебе что-нибудь каждый вечер. Что ты любишь есть, только скажи мне, я без тебя не приготовлю!»
Когда Ян Юэхуа увидела свою мать такой, она улыбнулась и кивнула, подумав, что ее мать очень милая! Делаю так много для нее.
«Хорошо, сначала ты поешь. Я пойду учить эту комнату и убирать ее для тебя. После уборки Юэхуа пойдем домой…»
Когда Ян Юэхуа услышала это, ей захотелось сказать, что она все вычистила. В результате она увидела, как ее мать спешила уйти, и поняла, что имела в виду ее мать. Она сразу же посмотрела на Чжоу Зекая и смутилась.
Чжоу Зекай равнодушен. Он может понять такие осторожные мысли Матери Ян. Ведь мать хочет, чтобы ее дочери было хорошо.
Однако после еды я действительно заметил шарф на шее Ян Юэхуа. «Хотя этот шарф был сделан из ледяного шелка, было не очень жарко, но, в конце концов, было лето», — не мог не сказать Чжоу Зекай.
«У тебя есть другой способ носить этот шелковый шарф. Хочешь сменить его?»
Внезапно упомянув о шарфе, Ян Юэхуа одновременно почувствовала себя немного смущенной и в то же время покраснела. Она не смела взглянуть на Чжоу Зекая. Я могу придумать и другие способы его носить. Я еще осторожно раскрыла рукой шелковый шарф, Протянула полотенце, хочу узнать другие способы.
Именно такое действие, в глазах Чжоу Зекая, было невидимым соблазнителем. Изначально шарф был близко к шее. Когда рука Ян Юэхуа осторожно сняла шарф, обнажилась нежная белая шея. Чжоу Зекай был удивлен, возможно, ночью, глядя на красоту под лампой, тем красивее он выглядел, Чжоу Зекай чувствовал, что его тошнит, глядя на шеи других.
Но затем быстро взял шарф в руку Ян Юэхуа и сказал:
«Этот шарф можно не только носить на шее, но и использовать как повязку на голову. Посмотрите, сложите его вот так…»
Увидев женщин в новом обществе, Чжоу Цзэкай знал, что с этими грязными шелковыми шарфами уже играли новые трюки, поэтому он научил Ян Юэхуа простейшему узору обручей.
В последние дни Ян Юэхуа заплела небольшую косу и высоко подняла ее, что очень подходит для этого шарфа. После складывания дайте другой стороне слегка сойтись. Чжоу Зекай осторожно привязал шарф к голове другого. Этот красивый узор заставил Чжоу Зекая невольно посмотреть в глаза Ян Юэхуа, но он обнаружил, что в этих глазах мерцает пульсация…
Внезапно Чжоу Зекай отпустил руку и оказался далеко от Ян Юэхуа.
"ЛАДНО ЛАДНО."
Почему-то мне вдруг стало немного не по себе.
В это время Ян Юэхуа тоже немного покраснела, и ее сердцебиение ускорилось. Глядя на Чжоу Зекая, она нежно погладила шелковый платок на своей голове, представила, как он прекрасен, и невольно спросила Чжоу Зекая.
— Как дела? Красотка?
Спрашивая об этом, я сам немного смутился, немного смутился.
«Ну, это красиво». Чжоу Зекай кивнул и ответил, глядя на чистый внешний вид другого человека, и внезапно засмеялся, так что Ян Юэхуа тоже засмеялся…
В тот момент у них было разное молчаливое понимание.
Когда пришла Мать Ян, атмосфера между ними была очень хорошей. Когда Мать Ян посмотрела на шелковый шарф на голове своей дочери, она тоже почувствовала себя очень красивой. Мысль о ношении этого метода должна быть только в городе. У товарища Чжоу наверняка есть мысли о дочери...
После нескольких слов об отставке это вернуло дочь домой...