Даже выслушав аргументы трех человек, у деревенского старосты не сложилось хорошего впечатления об этих трех людях, или поведение Хан Мэнцзяо было немного неправильным, но как мужчина, почему он не может иметь широкий кругозор? ? Даже если вы знаете, что девушка вам не интересна, вам следует сохранять мужскую манеру поведения, а не принуждать ее.
К счастью, жители деревни обнаружили это рано. Если мы опоздаем на шаг, мы не знаем, что произойдет!
Ян Цунь вздохнул, но сказал всем присутствующим:
«Я послал кого-то сообщить в полицию. Я думаю, что полиция скоро будет здесь. Кроме того, я удалю этих трех человек из деревни. Мы не можем держать таких преступников в деревне Пинхуа! Кроме того, я надеюсь, что вы не будете покинуть Ханчжоу. Среди образованной молодежи ходят слухи, что товарищ Ханг не воспользовался другими. Она по-прежнему целомудренна и нефрита. Она надеется, что все присутствующие жители деревни дадут показания, и нет необходимости воспроизводить какие-либо слухи!"
Другие жители деревни кивнули, услышав слова мэра Яна, по-видимому, приняв смысл слов мэра, но на самом деле, кто не думал о Хан Мэнцзяо, даже если бы его не использовали в своих интересах, кто бы осмелился жениться на ней? Достаточно собрать столько подарков от мужчин в деревне, чтобы жители деревни не подпускали ее!
Ведь девушки в деревне застенчивы и высокомерны, им просто нравятся те, кто им нравится, и они не скажут открыто, что, будучи обнаруженными, общаются только с теми людьми, которые им нравятся. Как они могут случайно получить столько мужских подарков? ? Возможно, горожане думают, что дарить друг другу подарки — это нормально, но в этой стране действительно более серьезно относятся к мужчинам и женщинам. Жители деревни шли по этому пути на протяжении нескольких поколений. Естественно презирать такое поведение Хан Мэнцзяо.
В этот момент люди не знают, что значит быть невольным, не отказывать и не отвечать, но имеют в виду только одну мысль, то есть женить зятя на своем сыне, это надо жениться единодушно!
В конце концов, мэр Ян Цунь сначала организовал, чтобы Хан Цзыци отвез Хан Мэнцзяо на отдых. В конце концов, Хан Мэнцзяо была так напугана и, по-видимому, грустна. Жители деревни не только оставили нескольких крупных мужчин в ожидании полиции, но и остальные тоже разошлись. А что говорят люди за кулисами, никто не узнает.
По дороге домой Хо Синьлянь была в очень хорошем настроении, с улыбкой на лице. Когда она подумала о смущенном виде Хан Мэнцзяо, она почувствовала себя очень комфортно. Некоторые люди полагаются на естественные вещи, чтобы добиться расположения других, и жаждут других вещей, но не хотят об этом думать? Чья вещь упала с неба? Разве ты не знаешь, что у тебя короткий рот и короткая рука?
Что бы вы ни ели, вы должны им отдавать, а за то, что вы берете, вам, естественно, придется платить.
Мысль о том, что Хан Мэнцзяо в конце концов не был оскорблен, для Хо Синьляня не имела значения, потому что после этого инцидента, даже если Хан Мэнцзяо не был оскорблен, предполагается, что с завтрашнего дня, пока умный человек будет держаться на расстоянии от ее? Особенно те мужчины, которые дарили подарки Хан Мэнцзяо, не знают, что они чувствовали сегодня вечером, когда их богиня получила подарки от стольких людей? Чувствуете ли вы немного зелени над головой?
Хо Синьлянь бессознательно напевал песню. Чем больше она чувствовала себя счастливее в своем сердце, ей просто не нравился взгляд, на который другие смотрели свысока, и люди в этой книге смеют небрежно смотреть на нее свысока?
Старший брат Хо Синьлянь Хо Минхао нахмурился и последовал за ней. Она несколько раз пыталась что-то сказать Хо Синьляню и, наконец, предпочла промолчать.
Он не знал, почему его сестра сделала это, но это была его сестра, он должен защитить свою сестру!
Чжоу Цзэкай отправил Ян Юэхуа домой. Глава деревни Ян сказал, что останется там и подождет, пока полиция разберется с этим вопросом. Ян Юэхуа по дороге ничего не сказал. Она действительно была напугана. Впервые она чувствовала себя такой опасной, будучи девочкой. .
Подходя к дому, Ян Юэхуа внезапно повернулась и посмотрела на Чжоу Зекая, хотя она вообще не могла видеть лица Чжоу Зекая.
«Брат Чжоу, я и я никогда не дарили ничего, кроме тебя…»
Я не знаю почему, Ян Юэхуа просто хотела рассказать людям перед ней, какая она. Сегодняшние события действительно заставили ее очень напугаться, и она не могла не искать утешения у Чжоу Зекая.
«Ну, я знаю». Держа Ян Юэхуа за руку, зная, что Ян Юэхуа сегодня очень напуган. Ведь девушка, увидев другую девушку, чуть не обиделась, это чувство было действительно ужасающим.
Глядя вниз, Ян Юэхуа подумала, что единственный человек, о котором она хотела бы заботиться в будущем, — это мужчина рядом с ней.
Даже если Ян Юэхуа не была замужем, она знала, что если Хан Мэнцзяо не сможет вернуться в город в течение последних двух лет, я боюсь, что слухи испортят девушку.
Когда они подошли к двери дома Яна, Чжоу Зекай отпустил его руку и смотрел, как Ян Юэхуа входит. Наблюдая за этой молодой девушкой, боящейся увидеть трагедию других, она внезапно закричала в спину тому.
«Юэхуа! Ты мне очень нравишься! Будь уверена! Я выйду за тебя замуж в следующем году!»
Это замечание заставило все тело Ян Юэхуа застрять на месте. Она хотела повернуть голову, чтобы посмотреть на людей за дверью, но обнаружила, что пятки ног приросли, она не могла повернуться, сердцебиение бешено колотилось, а щеки покраснели. Когда она, наконец, смогла сделать шаг вперед, она все равно не обернулась, а быстро побежала в комнату.
В следующие несколько дней, хотя никто в деревне ничего не говорил о Хан Мэнцзяо с положительной стороны, это также обсуждалось наедине, особенно после того, как это произошло, те, кто изначально любил поговорить с Хан Мэнцзяо и дарил подарки. внезапно исчез, так и не появился.
Другие молодые женщины с образованием также начали держаться на расстоянии от Хань Мэнцзяо, как будто только так они смогут доказать, что они хорошие девочки.
Такова вся образованная молодежь, не говоря уже о деревенских девушках, убитых своими отцами и матерями. Те немногие люди, которые играли с Хань Мэнцзяо, в данный момент перестали играть с Хань Мэнцзяо. В конце концов, Хо Синьлянь каждый день приходил поговорить с Хан Мэнцзяо только для того, чтобы утешить Хан Мэнцзяо, но это делало Хан Цзыци благодарным.
Подобное случилось с моей сестрой, хотя в конечном итоге этого не произошло, но эта репутация была испорчена. То, что люди снаружи видят в его сердце, ясно, тем более, что тем больше он хочет забрать свою сестру обратно в город, за исключением того, что в нем есть намек на негодование по отношению к жителям деревни Пинхуа.
Эти изгои! Он сделал это со своей сестрой! !! !!
Трое человек, арестованных той ночью вместе с Хань Мэнцзяо, были отправлены в полицейский участок. Хотя это была попытка, это также было преступлением. По требованию сельского старосты полицейский участок также быстро выдал результат и вынес ему приговор. За последние три года сельчанам тоже многое было обеспечено. Члены семей троих хотели пойти на неприятности. В результате мэр Ян оказался очень решительным и прямо сказал им, что, если они не хотят, чтобы их выгнали из деревни, им придется жить в мире. Они: Поскольку в деревне так много девушек, таким преступникам нельзя позволить жить в деревне.
Такое требование, естественно, позволяет трем семьям пойти только на компромисс. В эту эпоху возможность иметь дом и жизнь – это уже благодаря Богу!
«Синьлянь, ты по-прежнему для меня лучший. Эти люди лгут мне. Теперь они видят меня так, как будто они видят грязные вещи, но они все еще кивали мне раньше…»
Хан Мэнцзяо плакала вместе с Хо Синьлянем. Ей было очень грустно. Пока она лежала ночью в постели, она думала о дне и о ощущении, которое эти люди коснулись ее самой, что почти доводило ее дух до коллапса. Ведь она еще маленькая девочка и в этот момент выглядит хрупкой.
«Мэн Цзяо, это не твоя вина. Разве глава деревни не говорил этого? Плохих парней выгнали из деревни и понесли заслуженное наказание. Ты не грязный, ты чистый, ты безупречен. Ты знаешь Что? Ты не можешь сама так говорить, у тебя все еще есть самое дорогое для девушки».
Хо Синьлянь смотрела, как Ханг Мэнцзяо плачет от радости, но с расстроенным выражением лица она сказала, что не верила в куриный суп, не говоря уже о таких 70-х годах, до того, как Хо Синьлянь перешла дорогу, если бы была девушка. Говорят, что его почти заставили вытеснить. Предполагается, что какое-то время будет плохо, не говоря уже о здесь?
При мысли о том, с чем может столкнуться Хан Мэнцзяо дальше, на сердце Хо Синьляня стало еще светлее.
«Это Синьлянь? Я все еще чист?» Ханг Мэнцзяо что-то пробормотала, но снова заплакала и выглядела так, словно очень страдала.
«Да, ты должен верить, что ты все еще чист». Хо Синьлянь взяла носовой платок, чтобы вытереть слезы Хан Мэнцзяо, и ее сердце говорило, что оно все равно будет чистым? Это действительно призрак!
«Синьлянь, ты такой хороший. Раньше я думал, что ты подружился со мной ради моего брата. Теперь они со мной больше не играют. Я только знаю, что ты единственный, кто относится ко мне как к другу, а не как к другу». для моего брата..."
В этот момент Ханг Мэнцзяо начала раскаиваться и, как только исчезла с высоты, она поверила, что Хо Синьлянь был ее искренним другом.
«Мэнцзяо, как ты можешь так обо мне думать? Я хотел быть твоим другом с самого начала. Независимо от того, сможет ли твой брат быть со мной или нет, я хотел бы быть твоим другом и моим лучшим другом…»
Я должен сказать, что рот Хо Синьляня был таким красивым, что Хан Мэнцзяо быстро заснул. Подождав некоторое время, Хо Синьлянь дождался, пока Хан Мэнцзяо заснет. Я увидел Хань Цзыци за дверью.
Он выглядел очень уставшим, а недавние дела сестры его утомили.
«Синьлянь, спасибо».
Спасибо на этот раз искренне. Привязанность в этих глазах заставила Хо Синьляня растрогаться. Затем она медленно достала яйца, приготовленные в карманах, взяла друг друга за руки и вложила яйца в руки Хан Цзыци.
«Спасибо, спасибо. Я не думаю, что у тебя есть много еды после обеда. Давай сначала съедим яйцо…»
Хо Синьлянь в этот момент был очень нежным, из-за чего Ханчжоу Цзыци не смог сопротивляться, не говоря уже о том, что Хо Синьлянь все еще была такой красивой... Когда у всех было разное видение своих брата и сестры, женщина перед ними потянулась навстречу им Протянули руку помощи.
Наконец, Хан Цзыци не смогла сдержать биение в сердце, протянула руку и взяла Хо Синьлянь на руки.
«Синьлянь, спасибо… я… я не знаю, как тебя отблагодарить…»