Глава 149: Несчастный случай, отец и сын.

Слезы, катившиеся по его щекам, капля за каплей падали на шею Хелиана, пропитывая его воротник.

«Я думал, что когда я приду в этот мир, я смогу найти кого-то, кто сможет доверять мне всю жизнь и прожить жизнь, как рисовый жук. Я не ожидал встретить тебя таким образом. Каждый раз, когда я сталкивался с опасностью, ты бы появился рядом со мной.

Знаете ли вы, что вы во многом похожи на Человека-паука из нашего домашнего телевизора, но он защищает всех нуждающихся, даже весь мир. А ты, вся твоя энергия, которой ты можешь защитить весь мир, направлена ​​на защиту меня. Винг, ты меня слышишь? "

Глядя на тело Хэ Ляньи без следа дыхания, Мо Янь улыбнулся самому себе.

Как он может слышать? Как он мог чувствовать ее страдания и печаль сейчас?

В этой жизни она счастливый и высокомерный убийца. Хозяин гладит ее, и хозяину больно. Хоть родители и бросили ее, она все равно была очень счастлива и счастлива.

Но когда он пришел в этот мир, этот человек спровоцировал ее и отобрал у нее все, даже сердце, которое она защищала день и ночь, тоже было захвачено его нежной и сильной атакой.

Теперь он спал на холодной ледяной кровати. Как она могла это принять? Он не хозяин, не брат и не ее биологические родители, но он человек важнее любого из них!

Она любит его, очень любит. Ей нравится его властность над ней, его равнодушие к другим, его горячие глаза, обращенные на нее, улыбающееся лицо, которое она видит, когда смотрит на нее, и он всегда слегка трет ее ухо, и слабый в нем аромат амбры.

Тонкие ресницы были полны водяного тумана, а глаза Мо Яня уже были затуманены слезами, и он не мог видеть всего перед собой.

Темной ночью холодное тело было окутано теплым миниатюрным телом. Сердце Мо Яня никогда не было более болезненным и уставшим, чем сейчас!

Она поперхнулась мужчине в постели:

«Винг, ты можешь открыть глаза и посмотреть на меня? Ты самый тупой человек, которого я когда-либо встречал в этом мире!

Я до сих пор помню, что когда ты взял у меня кровь, чтобы вывести токсины, ты даже сказал мне, что твоя кровь вылечит все болезни и выведет токсины. Тогда моей первой мыслью было перестать охранять других людей в будущем, а просто пить больше своей крови.

Ха-ха, если бы ты знал, о чем я тогда думал, мне бы хотелось меня задушить?

Неожиданно ты все еще используешь свою кровь, чтобы спасти меня. Крыло, ты такой глупый... такой глупый...»

Говоря, Мо Янь не мог не уткнуться головой в грудь Хелиана и не зарыдать.

В этом мире ей так повезло. Она не ожидала, что встретит человека, который готов отдать свою жизнь ради ее спасения.

Он сопровождал Хэ Ляньи более двух часов. Пока он не услышал стук в дверь, Мо Янь обнял его за руки, встал с онемевшими ногами и пошел к двери.

У Янь посмотрел на Мо Яня с небольшим беспокойством в глазах, и его голос был немного испорчен.

«Моя наложница, уже поздно, мой король отправит тебя обратно!»

Глаза Мо Яня резко поднялись, она мгновенно потерялась и забыла, что мужчина перед ним был У Янь!

Через мгновение Мо Янь кивнул Уди, затем покинул Бэйюань бок о бок с Уди и пошел к Наньюаню.

Хэ Ляньи замерзла и вскоре вошла во дворец, и новости о дворце Ленг, естественно, распространились быстро.

Просто все каждый день ходили навестить короля Цзинфу, и Мо Янь снова и снова отталкивал их, постепенно они также признали тот факт, что Хэ Ляньи был заражен ветром и холодом.

Пять дней спустя во дворце Чаннин императрица Вэй Чаннин сидела на белом нефритовом стуле рядом с прудом с лотосами, чтобы покормить рыб, и невестка внезапно сообщила, что король Сян пришел, чтобы доставить удовольствие.

В тот момент, когда Вэй Чаннин увидел короля Сяна, он даже принял его за Хэляньи.

Увидев, как изменился цвет лица Вэй Чаннина, Хэ Ляньюй, вероятно, догадался об одном или двух. Он недовольно шагнул вперед и после любезности придворного замахал руками и приказал девушкам сойти.

Вскоре Хелен Юй и Вэй Чаннин остались в саду.

Вэй Чаннин взял на себя инициативу и с любопытством спросил:

«Почему Сян Сян пришел сегодня во дворец Чаннин в этом дворце? Дворец помнит, что Сян Сян в последнее время кажется занятым».

Хэ Ляньюй шел позади Вэй Чаннина и бдительно оглядывался вокруг. Не видя никого, он протянул руку и некоторое время потер челюсть Вэй Чаннина.

«Почему? Это свекровь Наньюань и король не пришли к тебе?»

Вэй Чаннин холодно посмотрел на Хэлянь Юй, жалуясь: «Ты знаешь сердце этого дворца и все равно хоронишь этот дворец!»

«Мама, зять по тебе не скучал, ты сюда приходил?»

Глаза двоих посмотрели друг на друга. Посидев немного в саду, они вместе пошли во дворец королевы.

За городом Мингью, в Долине бабочек, Хелиан Ючен, одетый в алую парчу, без дела сидел у реки и ловил рыбу.

Вокруг него танцевали тысячи бабочек, и пейзаж был потрясающим.

Внезапно позади него появился такой же злой человек, как он сам, просто казалось, что пришедший был гораздо более смущен, чем он.

Хэ Лянь Юйчэнь почувствовала дыхание идущего человека, ее рот слегка дернулся, выражение лица было расслабленным, она смотрела на свою удочку, не оглядываясь назад.

Долгое время мужчина позади него достаточно отдохнул, и голос злого очарования с оттенком усталости сказал:

«Старик! Есть ли кто-нибудь, с кем ты так обращаешься?»

Хелен Ючен бросила удочку, повернулась, указала на человека и холодно обвинила:

«Ха! Сокол! Ты вонючий мальчик, тебе не обязательно идти сюда со мной! Почему, меня торопил обратно Йер? Я знаю, что ты обманщик!»

Сокол услышал слова Хэ Лянь Юйчэня, сурово взглянул на него, поднял глаза, и его взгляд упал на пещеру на скале.

Туда пролетело летающее тело. Однако, взглянув на Хелиан Ючена, группа бабочек быстро заблокировала вход. Заставил «Сокол» случайно «упасть».

Эта Долина бабочек слишком глубока. Выбежав из особняка Цзинван, он не осмелился задерживаться и направился прямо к Ёгу. Неожиданно он спрыгнул с Ёгу в Долину бабочек и исчерпал свои физические силы. Три полных дня впереди!

Если бы Хелиан-Крыло не упало, его сокол поклялся, что никогда больше не ступит в эту долину!

Рухнув на землю, Сокол холодно взглянул на Хелиан Ючена и холодно сказал:

— Тебе обязательно меня так бросать?

"Ага! Если бы не сын твоего мужа, муж бы кормил тебя этими бабочками в качестве лекарства! Скажем, что случилось?"

Хэ Лянь Юйчэнь знал, что что-то должно было произойти в стране Минъю, иначе Сокол не вернулся бы, как этот волк! По крайней мере, Хелианьи подвез бы его, и он бы не поехал так далеко.

Прыгая из долины, на такую ​​глубину, я боюсь, что ни пять дней не смогу войти. Только Хелиан Ючен недооценил своего сына. За эти годы «Соколы» последовали за Крылом Хелиан, но их навыки значительно выросли.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии