Мо Янь снова посмотрел на У У и спросил:
— Что еще сказал твой хозяин?
«Нет… ничего не сказано».
«О, пойдем! Иди ужинать».
Уди быстро пошел вперед, прокладывая путь для Мо И, и помчался в столовую.
Закончив трапезу, Мо Янь подумал о Юэр. Хотя у нее не было глубоких отношений с Юир, это был первый человек, которого она увидела, когда проходила мимо, поэтому у нее все еще были разные чувства к ней и другим.
Она спросила у стоящего рядом с ней Уи:
«Можете ли вы его упаковать?»
У Янь снова был ошеломлен, Мо Янь промолчал и сказал:
— Могу ли я взять с собой немного еды?
«Если госпожа Цзю все еще хочет есть, мой подчиненный закажет для вас столовую. Эти блюда уже остыли…»
Мо Янь поспешно прервал его: «Нет, нет, нет, нет, нет, я знаю, что ваш королевский дворец богат, но мы не можем тратить еду зря. меня, и я беру их обратно».
Я не знаю, стоит ли мне слушать Мо Яня. Если хозяин узнает, боюсь, они снова пострадают. Услышав снова призыв Мо Мо, беспомощные, беспомощные люди были вынуждены установить посуду, и Мо Мо не двинулся с места.
На обратном пути в Наньюань Мо И спросил Уи:
«Вы знаете, куда пошла моя невестка?»
Недолго думая, он ответил:
«Мисс Хуэй Цзю, в подземелье Королевского подземелья».
«Что? Подземелье? Почему ты закрыл мое подземелье подземельем?»
Вуди объяснил:
«Каждый, кто придет в Королевский особняк, будет допрошен Деменцией. Будет установлено, что она не предательница, и ее скоро освободят».
Выслушав слова У Яня, как он почувствовал, что хелианские крылья становились все более и более ненормальными? Каждый ли подчиненный страдает слабоумием? Разве эта штука не вызывает последствий для человеческого мозга?
Увидев подозрительные глаза Мо Ю, смотрящие на него, он без колебаний сказал:
«Мисс Девять, не волнуйтесь, деменция не причинит вреда Юир».
«Ничего, просто иди…»
Они искали дорогу, прошли мимо Уди и вернулись в Наньюань.
Когда Уи ушел, Мо Янь положил еду в комнату, притворившись, что у нее болит живот, и позвал охранника за дверью, чтобы тот вошел.
Пока охранник открывал дверь, он взял стоявшую на столе вазу и разбил охраннику шею. Гордый взгляд на мужчину, лежащего на земле, быстро проткнул его одежду и поменял ее самостоятельно. Хоть это и выглядело немного неприлично, но все равно было справедливо.
В одно мгновение Мо Янь превратился из стройной женщины в красивого мужчину с красивой осанкой, красивыми чертами лица и красивым лицом, которое было особенно красивым.
Она поклонилась стражнику на земле и извинилась, прикрыла живот, упала и выбежала из Наньюаня, осмеливаясь всю дорогу идти к воротам особняка короля Цзин.
«Кто! Стоп!»
Как только он подошел к воротам особняка короля Цзинга, его остановили охранники. Охранник преградил ему путь длинным ножом и холодно спросил.
Мо Янь вынул из рук несколько осколков серебра и под смех протянул их охраннику:
«О, несколько старших братьев, это небольшие деньги, никакого уважения, и я надеюсь, что старший брат позволит младшему купить лекарство, чтобы поесть».
Увидев подозрительные глаза охранника, смотрящего на него, Мо Янь сказал:
«Вы не знаете. Рано утром наш господин повел меня съесть что-нибудь вкусненькое, но вдруг сильно заболел желудок, и господина сейчас нет в доме… эй! Если что-то случится с моим братом, вы будет очень грустно~"
Охранники прислушались к словам Мо Яня и переглянулись. Они знали, что их хозяева не любят женщин, но не ожидали, что господа будут интересоваться мужчинами так же, как они...
Посмотрев на Мо Яня, ведущий охранник сказал: «Мастеру нравится такое белое лицо!»
Видя, что Мо И всегда кивал и внимательно улыбался, охранник посмотрел на лицо Мо И, а затем подумал о фотографии со своим собственным сыном, с отвращением махнув лицом, давая ему сигнал бежать наружу!
Со счастливым сердцем Мо И вышел из особняка Цзинван. К счастью, она оказалась умной и перед уходом нашла у охранника немного сломанного серебра. Хоть и не так много, но, по крайней мере, достаточно, чтобы она могла посетить ворота дворца! Подумайте об этом, вам нужно найти время, чтобы получить жетон Цзин Ванфу в руки!
Мужчина бродил по городской улице Мингью, и когда он увидел новинку по обеим сторонам улицы, он подошел и ничего не мог с собой поделать.
Услышав, как дядя призвал продавать сахарные тыквы, Мо подбежал сломанными шагами.
Подойдя к сахарной тыкве, дядя восторженно спросил:
«Мой сын приедет?»
Мо Янь кивнул и потянулся за своим серебром, но обнаружил, что у него уже нет гроша в кармане. Беспомощный вздохнул:
"Я не хочу этого."
Дядя презирал Мо Яня и холодно фыркнул:
«Ха! Уходите без покупок! Не блокируйте мой бизнес!»