Несколько человек вышли из ворот особняка Цзинван. Мо Янь посмотрел на роскошную карету перед ним, без колебаний вскочил и тихо сел.
Вскоре Хеляньи тоже сел в карету, и они сели друг напротив друга, задумавшись. По пути Мо Янь всегда поглядывал на Хэ Ляньи, видя, что его лицо остается холодным и закрытым, Мо Янь мгновенно почувствовал облегчение.
Было бы немного неловко, если бы он и ее взгляд дошли до дворца. К счастью, все не так плохо, как она себе представляла.
Небо постепенно потемнело. Во дворце Королевства Минъю ряды ночного жемчуга украшали весь дворец и были яркими, как дневной свет.
Банкет Королевского дворца прошел во дворце Цянькунь.
В храме Цянькунь слуги служанок организованно занимались своими делами.
На вечерний банкет съехались послы со всего мира.
Мо Ли и Мо Ран, две молодые девушки из особняка генерала Цзяна, вошли во дворец со своим отцом Мо Шэном очень рано. В этот момент они сидели в беседке Королевского сада, внимательно наблюдая за женщиной, сидевшей напротив.
Снаружи беседки четыре служанки стояли возле фонаря, а Мо Ран и горничная Мо Ли стояли неподалеку.
Напротив Мо Ли Хелиан Яоэр была одета в длинное платье гусино-желтого цвета и покрыта бледно-розовой марлей. Ее изящная маленькая переносица разделяла большое пощечину на две стороны, а пара ярких лисьих глаз с легкой улыбкой делала все лицо крючковатым.
Ее вишнево-розовые губы слегка приподнялись, брови слегка приподнялись, и когда она увидела, как два слова Мо Фу задержались, подняв ее глаза, странный свет вспыхнул прочь, ее голос был четким и сладким, и она была горда. Он спросил: «Мо Ли, Мо Ран, вашим сестрам тоже есть что сказать. Банкет вот-вот начнется, и дворец какое-то время будет готовить подарки для императора и королевы-матери. Я не могу здесь сидеть. с тобой слишком долго».
Мо Ран взглянула на Мо Ли и увидела, что она не собирается говорить, поэтому сначала обратилась к Хелен Яоэр:
«Принцесса, я здесь со своей сестрой, и это не имеет большого значения. Просто слушая слова моей невестки, сегодня утром принц Ли из Тунли встретился с женщиной в «щелкании в небе» Статус принцессы выдающийся, и мне и моей сестре принцесса тоже нравится, так что подойди и скажи принцессе, чтобы потом не встретиться с не тем человеком».
Выслушав слова Мо Рана, Хелиан Яоэр подозрительно посмотрела на них двоих. Ее брак с Сяо Чжаем был обусловлен интересами двух стран.
С кем он и какое отношение это имеет к ней? Но теперь это вырвалось из уст двух сестер, казалось, что Сяо Чжай отверг его и не мог попасть в глаза Сяо Чжая.
Хотя она восхищалась своим вторым императором Хэ Ляньи, она могла лишь молча скрыть эту любовь в своем сердце. В конце концов, в будущем она выйдет замуж за Тонли и станет принцессой Сяо Чжая, и они с братом Эрхуаном всегда будут братьями и сестрами.
Подумав об этом, Хелиен Яоэр с любопытством спросила: «Может ли ваша девушка видеть внешность этой женщины?»
Мо Ран на мгновение заколебался и обратился к Сяо Цуй, стоявшему неподалеку:
«Сяо Цуй, скажи принцессе, что ты видишь! Никакого сокрытия быть не должно».
Сяо Цуй бросилась на колени, ее голова была робкой и вернулась: «Да, да, мисс. Сегодня рабыня вышла купить румяна для мисс, прошла мимо «Цзихуахуайи» и встретила мисс Цзю».
Хелен Яоэр прервала слова Сяо Цуя: «Какое это имеет отношение к Сяо Чжаю? Этот дворец не хочет слушать эту чепуху!»
Сяо Цуй поспешно кивнул, прося пощады, а затем сказал: «Его Королевское Высочество принцесса, невестка была удивлена, поэтому она последовала за г-жой Цзю в ресторан, но увидела г-жу Цзю и принца Тун Лиго, сидящих и пьющих вместе. Позже, позже...»
«Позже Минью увидела мисс Цзю, сидящую на ноге принца Тонли…»
Слова не закончились, Хелен Яоэр сердито закричала: «Смело и дешево!»
**** Сяо Цуй ужасно боялся признать свою ошибку. «Принцесса щадит ее жизнь, принцесса щадит ее жизнь, это вина рабыни. Рабыня не должна идти с мисс Цзю, не говоря уже о том, чтобы видеться с мисс Цзю и частной ассоциацией принца Ли…»
«Иди сюда! Тащи это дерьмо вниз, двадцатые!»
Вскоре подошли две девушки и потащили Сяо Цуя. Мо Ран хотел защитить Сяо Цуя. Когда она увидела взгляд Мо Ли, ей пришлось тихо сесть.
Услышав крик Сяо Цуя о помощи, Мо Ран сказал: «Сяо Цуй, просто подожди немного и вернись в особняк генерала, я дам тебе хорошую компенсацию. Сегодня вечером я не должен позволить Мо Яну покинуть дворец живым». ..."
Хелиан Яоэр холодно посмотрела на Мо Ли и Мо Раня. Две сестры явно хотели одолжить ее руку, чтобы избавиться от своей младшей сестры Мо Янь. Она не участвовала в споре между Мо Ран и ее императором Хелиан Юем. не знать.
Она также очень хорошо помнила, что Мо Янь всегда восхищалась своим императором Хелен Юй, который притащил генерала Мо во дворец, чтобы жениться на нем.
Почему же она вдруг увлеклась Сяо Чжаем? Не могу придумать причину, Хелен Яоэр пристально посмотрела на чашку чая на столе! Такое дело, нет ветра без волн, теперь, когда здесь брызги, убей его в люльке!
Осмелитесь прикоснуться к ее мужчине Хелиан Яоэр, она никогда не позволит ей жить в этом мире!
Крепко держа лонжерон в руке, Хелен Яоэр напомнила им: «Просто прекратите это дело, ладно, в этом дворце есть важные вещи, поэтому мы не будем вас сопровождать».
Глядя, как Хелиан Яоэр с гневным видом уходит, Мо Ран подозрительно взглянул на Мо Ли и прошептал: «Сестра, принцесса, что она имеет в виду?»
Глубокие глаза Мо Ли смотрели в ту сторону, откуда ушла Хелиан Яоэр, и она коварно улыбнулась: «Хэлиан Яоэр — не топливосберегающая лампа. Она сказала, просто остановись здесь, но это из-за наших слов задели ее самооценку. пусть Она потеряла свое лицо.
Если подумать, человека, которого принцессу Минмин Ёгу ограбил бесполезный человек, где же лицо ее принцессы? И эти слова все еще произносились изо рта Сяо Цуя. Ты сказал, если бы ты мог проглотить это дыхание? "
«Что значит сестра?»
Уголок рта Мо Ли дернулся, обнажая странную улыбку: «Давайте подождем хорошего шоу!»
Когда Хэляньи отвел Мо Яня в храм Цянькунь, все гости уже расселись.
Все были поражены этим зрелищем. Даже Елючжоу, который только что сел с Ло Жун, уставился на него.
Один мужчина и одна женщина, которые пришли, были идеальной парой! Мужчина был одет в синюю парчу, и на холодном лице Бай Сицзюня не было никакого выражения, но имперский дух, исходивший от него, заставлял людей не осмелиться игнорировать это.
Как только женщина надела белое, Шэнсюэ надела необыкновенно красивый пучок, оттенявший потрясающе очаровательное лицо. Под украшением пояса ее изысканная фигура становится еще соблазнительнее. Пара говорящих глаз всегда имеет нежную улыбку, словно фея в небе, вне досягаемости.
Мо Янь внимательно следовал за Хэ Ляньи, и его круглые глаза взглянули на толпу, говоря: «Что происходит? Почему вы смотрите на меня?»
Холодно взглянув на Хелиен Винг, чиновники, осмелившиеся взглянуть на Мо Яня, немедленно отвели жадный взгляд. Но несколько друзей все еще смотрели на Мо Яньхуана.
Он отвел Мо Янь на место, ближайшее к драконьему сиденью, и напомнил ей не оглядываться по сторонам. Увидев это, Мо Янь тут же отвел взгляд и последовал за Хэ Ляньи.