Глава 538: Отличный способ стать уродливым

Когда Ся Дье увидела это, она повернулась к Инь Лиян и замолчала. Прошел еще час, и невестка снова пришла отчитаться, а Инь Ли-чан все еще говорила то же самое. В конце концов, Ся Дье не смог удержаться и подошел к Инь Лиюю и тихим голосом взял его за руку: «Ли Ли, Яоэр слишком нетерпелив, так что не поддавайтесь его мотивации и впустите его».

Хотя она не могла найти седьмой день, ей не хотелось, чтобы ее яоэр стояла на коленях снаружи.

Кто знал, что Инь Ли сказал Ся Дье: «Маленькая Семёрка исчезла, все волновались, Яо Эр волновался, что Сяо Ци не был против, но Он никогда не позволял своему сыну угрожать матери таким образом из-за женщины!»

«Но Ли Ли, Яоэр еще не выздоровел, и я боюсь, что он не сможет так держаться».

Как только слова прозвучали, невестка снова поспешила: «Мать императора нехороша, старший принц потерял сознание!»

Как только девушка закончила говорить, она исчезла. Ся Дье тоже поспешил выбежать из зала. Кто знал, что Инь Сыи остановил Ся Дье: «Мама, что случилось с императором?»

Ся Дэ успокоился и улыбнулся Инь Сыхуаню: «Все в порядке, твой император столкнулся с некоторыми проблемами и нуждается в помощи свекрови. Хорошо, мой сын должен послушать свекровь и внимательно прочитать книгу. , должны вы?"

Инь Сычжэнь невинно посмотрел на Ся Дье и вернулся: «Что ж, после матери сыновья и дочери обязательно будут хорошо учиться и оправдать ожидания матери и императора».

Вскоре Инь Лии удержала Инь Тяньяо обратно в зал Ланьтин и потребовала лечения Инь Тяньяо. Ся Дье всегда была у кровати, чтобы заботиться об Инь Тяньяо. Слушая, как Инь Тяньяо говорит чепуху, выкрикивая название седьмого дня, Ся Ди внезапно почувствовал, что Инь Тяньяо было правильным остаться в долине. Она видит, что привязанность ее сына седьмого дня не так проста, как у его брата и сестры. Но они всегда могут быть братьями и сестрами. Я очень надеюсь, что Тяньяо не попадет в ловушку этого!

Он немного устало потер брови и пошел в эту сторону, легко ставя ноги позади себя. Он положил руки на плечи Ся Дье и тихо сказал: «Вернись и отдохни немного, здесь ждет девушка».

Ся Дье улыбнулась губам и покачала головой. «Нет, я здесь с сыном».

Увидев это, Инь Личжэнь больше ничего не сказал, а тихо остался рядом с Ся Дье и посмотрел на Инь Тяньяо.

Императорский дворец Северного Нижнего Королевства, находящийся под умелыми руками Донг Мэй, на седьмой день стал еще более очаровательным. Пара прелестных глаз, завитые веером ресницы, под носом маленькие, вишнево-розовые, слегка веснушчатые губы, ярко-алая газовая юбка обволакивала изящное тело, белая шея была обнажена, образуя резкий контраст с этим алым цветом. . Глядя на красавиц в зеркале, Чу Ци улыбнулась ее губам и сказала Дун Мэй позади него:

«Я не ожидал, что у Дунмэя будет такой корабль. Да, он прекрасен».

Седьмой день очень доволен своим нынешним внешним видом. Она медленно встала, держа юбку обеими руками, повернулась перед Дунмей и спросила: «Как?»

Дун Мэй тупо смотрела на седьмого и настолько потеряла дар речи, что была потрясена появлением седьмого. Когда он вернулся к Богу, седьмой день уже вышел из своего общежития и пришел во двор. Дун Мэй поспешно закричала: «Мисс, подождите рабов, мисс!»

Вскоре они покинули особняк премьер-министра, но, проходя мимо двора Линь Юцзя, на седьмой день услышали новости от людей Линь Юцзя. Дело в том, что маленький мальчик, который ударил ее прошлой ночью, не был случайностью, а был использован Линь Миэр, второй леди Линь Фу, а затем выбежал и ударил на седьмой день. На седьмой день в глазах произошел резкий удар, не так ли Лин Миер? Она действительно думала, что она седьмая леди Линь Сянфу? Ах!

Я только на седьмой день поднял правую ногу и услышал знакомый голос. После паузы это была действительно узкая дорога для врагов! Она успокоилась и, нахмурившись, посмотрела на мужчину, который шел к ней.

«Я не знаю, как меня назвала вторая сестра?»

Линь Миэр взглянула на Линь Чуци, посмотрела на ее гламурную внешность и захотела нанести макияж на ее лицо. Выдержав этот ревнивый взгляд, улыбнулся на седьмой день: «Папа сегодня берет тебя во дворец, моя сестра беспокоится, что ты не понимаешь правил, поэтому он пообещал отцу сопровождать тебя во дворец».

Седьмой день посмотрел на Лин Миэр с ног до головы и не отказался. Если хочешь пойти, следуй за ним или иди туда. Простые люди во дворце не нужны. Озорство Гонгли повидало слишком многое, поэтому этот Лин Миер может быть щитом!

В уголке рта появилась добрая улыбка. Седьмой день уступил место Лин Миер, чтобы сесть в карету, но в тот момент, когда Лин Миер сел в карету, седьмой день быстро унес маленькую фарфоровую бутылку от Лин Миер. Хотя Лин Миер этого не заметил, он осторожно собрал маленькую фарфоровую бутылку, а затем с легкостью позволил Лин Миер войти в карету.

Линь Миэр не ожидал, что седьмой день окажется таким щедрым. Она думала, что седьмой день будет беспокойным из-за ее сопровождения. Кстати, пока искала возможность на карете устроить седьмой день некрасиво, я не ожидала, что она такая. Сел в вагон. Хоть мне и было не по себе на душе, я все же поборол ревность и первым сел в карету. Сидя на сиденье, Лин Миер крепко обнял Сипу и сказал: «Ха! Когда ты прибудешь во дворец, третья сестра, естественно, научит тебя хорошему! Подожди! Маленькая фея!»

Мысль о женитьбе на Линь Южун, третьей леди Линь Фу, которая стала наложницей императора во дворце, вызвала странную улыбку на губах Линь Миэра.

Вскоре Линь Сян надел костюм и вышел из дома к первому вагону. В первый день седьмого дня он быстро сел в карету и сел напротив Лин Миэр.

По дороге во дворец рука Линь Миэр шарила за ее спиной, но она долго не могла ее найти. Она нахмурилась: «В чем дело, почему чернила, которые я приготовила, исчезли? Разве они не установлены? Я тоже хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать эту лису уродливой…» Отведя взгляд, у Лин Миера не было другого выбора, кроме как сдаться. .

На седьмой день Лин Миер смотрела на противоположную Лин Миер, которая выглядела немного неловко, двигая своим телом. Но она переместилась влево, и вид седьмого дня немного сместился вместе с ее движениями.

Лин Миер нахмурилась и спросила: «Семь сестер, но что на лице ее сестры?»

Чу Ци серьезно кивнул: «Да, вторая сестра».

"Ага?"

На седьмой день, когда Лин Миер была озадачена, она внезапно наклонилась к Лин Миер: «Не двигайся, вторая сестра, я могу тебе помочь».

После разговора он потянулся к лицу Лин Миэр. Эти тонкие ресницы и яркие и ясные глаза, казалось, говорили и необыкновенно цепляли. Увидев Лин Миэр, крепко держащую в руках лонжерон, она почувствовала сильную зависть: «Я не ожидала, что уродливое чудовище, дурак, станет таким ошеломляющим трюком!»

Пока я думал, от его лица исходил холод, и мягкий живот первых семи гладил лицо Лин Мьера. Лицо Лин Миера мгновенно превратилось в портрет черепахи.

Лин Мьер не заметил разницы, но был сбит с толку тонкими пальцами седьмого дня и завидовал седьмому дню.

На седьмой день он посмотрел на маленькую черепаху на лице Лин Миер, сдерживая улыбку, и перестал смотреть на Лин Миер. Я только что узнал, что эта маленькая фарфоровая бутылочка на теле Лин Мьер — нехорошая вещь. Я не ожидал, что фраза «это действительно хорошая вещь» очень подходит Лин Миер!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии