Увидев это, Мо Шэн холодно усмехнулся: «Приберись здесь!» Он повернулся и снова взглянул на Мо Яня: «Пойдем со мной!»
Сказав это, он покинул Линтан с обиженным Мо Яном. Мо Ли бросился к Ли Ронгу и невинно задохнулся: «Мама, мне очень жаль, Ли Эр не это имел в виду, это больно?»
Ли Ронг в отчаянии покачала головой: «Все в порядке, с моей матерью все в порядке. Лиер, мы останемся с нашими служанками, которые будут зависеть друг от друга, ты должен вести себя хорошо. Моя мать не позволит Янеру умереть ни за что».
После этого она посмотрела на Мо Яня позади Мо Шэна. Она крепко сжала платье. Однажды она займет место жены генерала Мо! Она должна сделать жизнь Мо Яня дешевле смерти и заплатить за дочь!
Мо Янь пришел в кабинет со своим отцом Мо Шэном и тихо стоял за столом, ожидая, пока Мо Шэн заговорит. Вскоре Мо Шэнци повернулся и посмотрел на Мо Яня:
— Ну, ты сделал это намеренно?
Мо Янь тупо покачал головой: «Папа, я нет».
— Нет? Меня сейчас нет дома, что ты сделал? А?
Мо Янь поднял глаза и с любопытством посмотрел на так называемого отца, стоявшего перед ним. Юир сказала, что этот человек очень любил мисс Джиу, и все зависело от нее. Хотя другие тетушки в доме ее не лечили, старик почти всю свою любовь отдал мисс Мо Цзю.
Но теперь, глядя на Мо Шэна, почему Мо Янь думает, что этот питомец не так уж и прост? Если ей действительно больно, как она может винить ее таким образом?
Мо Янь на мгновение задумался и ответил: «Я ничего не делал и послушно оставался в доме».
«Тогда почему ты пошел в Королевский дворец?»
«Папа, несколько дней назад меня по необъяснимым причинам бросили в септик, и я чуть не утонул. Позже я узнал, что это произошло по замыслу короля Сяна и четырех сестер, потому что твоего отца нет в доме, а у меня есть не на кого положиться, я волновалась, что меня снова подставили, и пошла в Ланьюань, чтобы попросить мою вторую сестру. Но вторая сестра бросила марионетку в свой горячий источник. Если бы не тот день, король-царь пришел бы и спас марионетка, я боюсь теперь....."
Сказав это, Мо Янь вытер слезу и обиженно посмотрел на Мо Шэна. Увидев, что Мо Шэн подозрительно смотрит на себя, Мо Янь грустно сказал:
«Папа, меня здесь нет. Ты слушаешь слова злодея и сомневаешься в себе. Теперь я рассказал тебе, что произошло, но ты задаешься вопросом. Ты веришь мне? Если нет, ты можешь спросить короля-короля. Я думаю, мой отец очень любит меня....."
Мо Шэн не поверил словам Мо Яня. Ведь обе дочери были ранены разной степени, а дочь стояла перед ней целая. Если бы не их Мофу, как бы ему хватило терпения столько лет воспитывать дочь для других и позволять ей вести себя в этом правительстве! Думая об этом, в глазах Мо Шэна появился небольшой страх.
Его сын был мертв, заявив, что спасти ничего невозможно, а дочери нельзя причинить вреда. Думая о тысячах жизней в Мофу, Мо Шэну пришлось смириться с этим, вздохнул и прекратил преследование. Подумав об императорском указе, который только что произнес Мо Цай, он спросил:
«Ну, ты сказал, что завещание пришло из дворца?»
Мо Шэн беспомощно нахмурился. На этот раз он вернулся только для того, чтобы присутствовать на дворцовом пиру, а затем дал имя третьей тете. Она последовала за ним в шестнадцатилетнем возрасте, родила ему двух разумных и воспитанных дочерей и в порядке следила за домом генерала Мо. Ей следовало назвать имя генеральской жены.
Глядя на невинное выражение лица Мо Яня, Мо Шэн больше не хотел об этом волноваться. Он напомнил: «В эти два дня, когда хоронили крашеных детей, папа ходил во дворец спрашивать. Хорошо выучить правила, ты не будешь не понимать правил, чтобы доставлять неприятности. Ладно, пусть шаг назад!»
Мо Янфу благословил себя: «Да, отец».
«Подожди», Мо Янь только повернулся и собирался уйти, он услышал голос Мо Шэна: «Не ходи в Линтан Лингера, просто возьми это сердце. Оставайся в своем Сянъюань, подожди, пока все это закончится, прежде чем делать план. "
Мо Янь усмехнулся, лучше бы не идти, кто пойдет к женщине, которая весь день ее рассчитывала, чтобы оплакивать ее, было бы бесполезно об этом думать. После паузы она открыла дверь и быстро вышла из кабинета Мо Шэна.
В королевском особняке Бэйюань Уди стоял возле кабинета и сообщил: «Мастер Ван, мисс Цзю благополучно доставлена».
Хэ Ляньи, которая рисовала, прислушалась к словам У Яня и на мгновение остановилась. Его глубокие глаза взглянули на картину перед ним, опустили голову и продолжили писать на бумаге.
Ничего не известно, поэтому стоим за дверью и ждем, пока мастер заговорит. Вскоре послышался холодный голос Хелиен Винг: «Отправь письмо Соколу, и пусть он помчится обратно сегодня вечером. У короля для него приготовлены важные дела».
«Да, Лорд».
Когда Уи ушел, Хэ Ляньи посмотрел на картину перед собой и нарисовал в белом цвете игривую женщину, бьющую Сюэсюэ. Она открыла рукой занавеску, рот ее слегка дернулся, а светлые глаза уставились из кареты.
Долгое время он тихо шептал: «Мо, кто ты?»
Аккуратно закройте картину, медленно встала, пошла в библиотеку и потянулась, чтобы вытащить из нее рулон бамбуковых пластинок. Внезапно в библиотеке произошло небольшое движение, и она медленно отвернулась. Хэ Ляньи взял ось живописи и ушел. Войдя в секретную комнату и ожидая его входа, библиотека медленно закрылась.
В доме генерала Мо Юаня Мо Янь и Сян Эр стояли возле ее общежития и смотрели на полуразрушенный дом отвратительным взглядом, одна рука лежала на нижней челюсти, а их ясные глаза пристально вращались.
Долгое время она говорила Юэ Эр: «Почему мы должны идти в больницу Мо Раня?»
Юэ Эр выслушала слова Мо Яня, в шоке огляделась вокруг и прошептала Мо Яну на ухо: «Мисс, Мисс Четыре только что скончалась, разве это не хорошо?»
Мо Янь не одобрил этого. "Почему бы и нет, она при жизни занимала такой хороший дом. Посмотрите, где мы живем. Это похоже на место, где живет дама из Генеральского дома? Я еще говорила, что папа меня больше всего обижает. Посмотрите на это. крыша !"
Затем Мо Янь указал на крышу и позволил Юиру увидеть это самому. Юэ Эр слегка взглянула и увидела, что она жила с этой женщиной более десяти лет в этом Сянъюань. Она и раньше поднималась в присутствии дамы, дом был слишком старый, а в сезон дождей спальня протекала. Но даму тогда это не волновало, и она сказала, что живет очень хорошо.
Теперь, глядя на это полуразрушенное общежитие и глядя на Мо Яня рядом с ней, Юир всегда чувствовала, что мисс Цзю больше не была мисс Цзи из Мофу.