Хелиен Винг повернулась, чтобы посмотреть на встревоженного Му Зияня перед ней, ее холодные глаза медленно смягчились, и ее убийственная сила постепенно исчезла.
После минуты молчания хриплый голос Хэляньи спросил: «Свекровь, ты помнишь добрую сестру Наньгун Жоси, о которой однажды упомянул твой сын и дочь?»
Му Цзыян услышал, как Хэ Ляньи внезапно упомянул это имя, и бдительно огляделся. Хэ Ляньи сказал ей:
Уи охранял снаружи, заверила свекровь. Му Цзыян услышал слова Хэ Ляньи, кивнул и с любопытством спросил:
— Йиэр, почему ты об этом думаешь?
«Эрчен встретил Мо Яна несколько дней назад. Позже эта девушка остановилась в особняке короля Цзин». Думая об игривой красоте Мо Яня, Хэ Ляньи почувствовала где-то мягкость. Он не ожидал, что, как ее дядя, вообще женится на ней.
Сердце Му Цзыян сжалось: «Йиэр, разве ты не рассказывал ей о ее жизни?»
"Нет."
"Нет ничего лучше." После этого Му Цзыян глубоко вздохнул, посмотрел на Хэ Ляньи и тихо сказал:
«В то время мать не собиралась спасать Наньгун Жоси. Она думала, что она обычная женщина. Но после того, как она родила Нура, она рассказала жизнь своей матери перед смертью, но не ожидала, что та испугается. Дева Южной пустыни.
Увидев младенца в утробе матери, мать не смогла отдать его солдатам и воинам Королевства Минъю, поэтому провела год на горе. Когда Нуо исполнился год, мать взяла ее в Королевство Мингью, чтобы она наладила бытовую технику. Я не ожидал встретить твоего отца. "
Хэ Ляньи посмотрела на свекровь, на мгновение остановилась и прислушалась к ее продолжению.
«Твой отец заставил меня войти во дворец и приказал кому-то отдать Нуо фермеру, чтобы тот прокормил меня. Я использовал предлог, чтобы каждый месяц выходить из дворца, чтобы увидеть ребенка. Позже, вместе с тобой, я пошел туда, как и прежде. . часто.
Пока однажды Нур и семья фермера внезапно не исчезли. Я думал, что они пострадали неожиданно, и она грустила два года, но она внезапно появилась в моем дворце и рассказала мне, что у нее есть дочь и ее отправили в Дом генерала Мо. "
Хэ Ляньи выслушал слова Му Цзыяна.
«Свекровь означает, что Мо Янь — дочь Наньгун Нуо».
Му Зиянь кивнул: «Ну, я послал много людей расследовать этот инцидент, только чтобы выяснить это».
После разговора Му Цзыян была немного удивлена: «И Эр, все это прошло, и я не хочу, чтобы кто-то снова ее проверял».
Замечания Му Цзыяна были напоминанием Хэ Ляньи, и она тоже приказывала ему. Хэ Ляньи, естественно, услышал, что имела в виду свекровь, и кивнул в знак согласия Му Цзыяну. Подумав о браке с Мо Яном, он сказал Му Цзияню:
«Свекровь Хелиан Хунли вышла замуж за своего зятя и наложницу и вышла замуж на следующий день».
Выслушав слова Хэ Ляньи, Му Цзыян застыла. Ее тело неудержимо дрожало, и она не могла вымолвить ни слова.
Она вспомнила, как служанка Наньгун Нуо сказала, что, чтобы отомстить за ее свекровь Наньгун Жоси, во время дня рождения императора они смешались во дворце, чтобы соблазнить императора. Они задержались на одну ночь, и Наньгун Нуо ушла и позже забеременела.
В тот момент она была шокирована. Наньгун Нуо была дочерью Хелиан Хунли! Как она могла соблазнить своего биологического отца совершить такой неэтичный поступок? Но подумайте о ее ненависти! Ненависть всего Наньхуана Му Цзыян постепенно отпустила. Возможно, Наньгун Нуо просто хотел, чтобы Хелиан Хунли позже пожалел об этом и чтобы весь мир его отругал!
Му Зиянь тревожился при мысли о талантливых талантах. Какова ситуация сейчас? Император даже женился на Мо Янь и ее сыне.
Как биологические братья и сестры могут пожениться?
Подумав об этом, Му Цзыян поспешно остановил Хэ Ляньи: «Нет, нет! Ты не можешь выйти замуж за Мо Яня! Нет!»
Увидев, что Му Цзыян в панике, Хэ Ляньи нахмурилась. «Теща, зачем это? Воля отца и императора дана, и сыновья и дочери не могут противиться ей».
«Вы должны сопротивляться этой цели!»
Хэ Ляньи была озадачена, и ее сердце было необъяснимо напряжено. О жизни Мо Яня знала только его теща. Теперь, когда она мешает им быть вместе, есть ли в этом что-то скрытое? Или она завидует людям из южных заполярий?
«Об этом можешь не беспокоиться, зять справится. Теща, я сегодня к тебе приеду и не знаю, когда это будет в следующий раз».
Сказав это, Хелиен Винг повернулась и хотела уйти. Как только она подошла к двери, она услышала очень тихий голос Му Зияня:
«Ты, ее брат и сестра — плоть и кровь! Вингер…»
Тело Хелиана внезапно затряслось. Зеленые мышцы его кулаков были подняты. Он снова посмотрел на Му Зияня и сказал тихим голосом:
«Свекровь шутит с зятем?»
Му Цзыян в несколько шагов подбежала к Хэ Ляньи, крепко сжимая его руку обеими руками, и со слезами на глазах говорила:
«Йиэр, вы мои братья и сестры! Мои дорогие братья и сестры! Мать послала кого-то провести расследование. Наньгун Нуо — не только дочь твоего отца, но и ее дочь! Это позор Херрена!»
Видя гнев и ненависть в глазах Му Зиянь, когда она упомянула об инциденте, Хелиани не хотел верить тому, что сказала его свекровь.
«Свекровь, откуда ты узнала об этом? Кто тебе сказал? Наньгун Нуо?» Хэляньи вообще в это не верил, а женщина, которая люто ненавидела Хелианхуна, родила ему детей!
Му Цзыян усмехнулась и постепенно откинулась назад, прошептав про себя: «Мертвы! Все мертвы! Хе-хе… Я убила всех, кто знал это! Кроме Наньгун Нуо, все мертвы…»
После разговора он сидел парализованный с иронической улыбкой на лице.
Если бы ее насильно не привезли во дворец, ее любимый мужчина, вероятно, не погиб бы из-за нее. Она также ненавидела Хелиани и ненавидела его за жестокость и безжалостность. Блеклый. Но она никогда не могла смириться с тем, что он избаловал ее биологическую дочь, поэтому Му Цзыян решила жить во дворце Цинхэ.
Спустя долгое время Хелиен Винг оставила предложение: «Мой король все узнает в этом году». Затем он покинул дворец Цинхэ.
Му Зиянь слишком поздно хотела остановить это, она просто надеялась, что ее сын не пойдет неверным путем…
После того, как Хэ Ляньи покинул дворец Цинхэ, Улянь по дороге был мрачен и напуган. Мастер всегда был холодным и высокомерным, но с тех пор, как он вышел из этого дворца Цинхэ, его убийственное тело заставляет людей чувствовать страх.
Сразу за Крылом Хелиан его шаги были намного легче, чем обычно, из-за боязни потревожить хозяина.
В королевском особняке Мо Янь заснула, Юэ Эр зевала за дверью, и когда она увидела, что мастер отдохнул, она прикрыла рот, сузила глаза и пошла к своей резиденции.
Вернувшись в особняк Цзинван, Хэ Ляньи не поехала в Бэйюань, а отправилась в Наньюань с мрачным лицом.
Ночью Вуди и Сокол посмотрели друг на друга, а Сокол высмеял: «Что это за херня, ботаник?»