Неудивительно, что Мо Юэ долгое время видела Юэр, не задумываясь о ее личности. Она схватила проходившую даму и спросила:
«Мэм, я хочу узнать, где наши блюда вкусные?»
Пожилая женщина посмотрела на Мо Яня сверху вниз и снова и снова смеялась: «Девушка, должно быть, не местная, верно? Лучшее блюдо Мин Юго — в ресторане «И Хуа И Цзянь». Я слышала, что там был шеф-повар. использовался императором. Королевский повар. Простые люди вроде нас не могут позволить себе есть".
«О, спасибо, мэм».
Тётя махнула рукой Мо Яну и поспешила прочь. Мо Янь посмотрел на четыре больших слова «Цзяньхуа Ицзянь» неподалеку и снова посмотрел на луну: «Тогда давай поедим там?»
Юэр была всего лишь горничной, поэтому, естественно, она подчинилась приказу мастера, кивнула Мо Яну, и они вдвоем пошли навстречу «вспышке света».
В Башне Желтого Журавля в Тунли Сяо Чжай сидел в элегантной комнате и наслаждался прекрасными подарками, а Юй Гуан время от времени выглядывал из двери. Когда Хэ Ляньи подошел, он медленно поставил свой бокал с вином и встал, чтобы встретить его.
Забрав все, Хелиен Винг сел за стол и уставился на стоявший перед ним бокал с вином. Он быстро взял его и попробовал, хвастаясь: «Хорошее вино!»
Сяо Чжай закрыл дверь комнаты и подошел с улыбкой: «Король Цзин выиграл приз. Если он любит выпить, сегодня вечером в этом дворце будет устроен банкет, пожалуйста, король-король, чтобы выпил достаточно».
Хэ Ляньи взглянул на Сяо Чжая. Он приехал в Тонли не для того, чтобы пить алкоголь. Кроме того, такому человеку, как он, который не пьян, даже самое лучшее вино вредно для него.
Лен Шэн сказал Сяо Чжаю: «Как женщина может молчать эти два дня?»
Сяо Чжай сел напротив крыла Хелиан и положительно сказал: «Пока ничего не найдено, но раб, который ждал рядом с императором, сказал, что эта женщина часто воспевает тихую страну в помещении императора, или что кажется Непреднамеренно причинить вред тихой стране, кажется, сделано намеренно».
Хэ Ляньи посмотрел на Сяо Чжая глубоким взглядом. Он сказал тихим голосом: «Цель визита этого короля в Тонли — лишить ее жизни. Но если она сможет на какое-то время сдержать твоего отца, то она не сможет умереть».
«В последние дни отец императора и женщина распевали песни и не обращали никакого внимания на правительство. Мемориалы отправляются прямо в княжеский дворец.
«Это неправильно? Брат Сяо беременен?»
Сяо Чжай улыбнулся: «Это тоже правда. На этот раз пришел король Цзин, как вы планируете? Если вам нужна помощь, этот дворец должен сделать все возможное».
Об амбициях Хэляньи Сяо Чжай знает лучше, чем кто-либо другой. Ему нужна не маленькая страна Минъю или другие страны, а страна континента!
Несколько мгновений спустя Хелиан И холодно усмехнулся: «В этом вопросе действительно нужна помощь брата Сяо. Вчера возле Пурпурного бамбукового леса Хелиан Хунли уже начал нападать на короля. Он хочет одолжить у короля руку в дополнение к лилии. и твой отец и император лилию очень любят, и когда счет будет возложен на короля, он воспользуется случаем, чтобы захватить военную власть в руки короля!»
Сяо Чжай понял и спросил: «Что имеет в виду король Цзин?»
«Мой король останется в Тонли на несколько дней, а завтра вечером я встречусь с лилией!»
Сяо Чжай кивнул и ответил: «Хорошо, этот дворец организует для тебя встречу с ней завтра. Бесплодная гора за пределами города Тунли хороша».
"Хорошо."
После обсуждения они выпили и поприветствовали.
После того, как У Янь забронировал номер, он вручил ей немного серебра и сказал:
«Счетчик, теперь, когда вы благополучно прибыли в Тунли, давайте остановимся там!» Хозяин объяснил и, все уладив, отослал хозяина. Хотя он чувствовал некоторое нежелание, приказ Господа был нерушим.
Го Сян выслушал слова Уди, сначала поколебался, а затем взял серебро из руки Уди и улыбнулся: «Спасибо. Спасибо и за вашу помощь. Я пойду сейчас».
Говоря, она повернулась и пошла к Башне Желтого Журавля, но на ее лице все еще была улыбка, и она сразу же сильно огорчилась.
"Господь!"
Го Сян взволнованно обернулся, но услышал, как У Янь сказал:
«Надеюсь, ты найдешь своего отца раньше».
Ожидающие глаза Го Сяна внезапно потемнели, он потерял ход и ускорил шаги, чтобы покинуть Хуан Хэлоу, исчезнув в безграничном зрелище.
Мин Юго была «вспышкой в воздухе», и Мо Янь заказала большой стол, чтобы он напоминал ей о неловкой луне, сидящей напротив нее.
«Поторопитесь! Вы не проголодались по такому вкусному блюду?»
Юэр робко посмотрела на Мо Яня и прошептала: «Маленький, мисс, раб — всего лишь слуга, сидеть с вами неприлично…»
"Ладно! Юээр, ты со мной, мы не делаем различия между бедными и бедными. Если бы ты не оставил меня в покое, возможно, я бы сейчас умер. Ты будешь моей сестрой в будущем!"
Юэр прислушалась и поспешно встала: «Мисс, боитесь рабства!»
«Что не смеешь? Я сказал да! Садись и ешь!»
Юэ Эр в шоке садится и пугается, берет палочки для еды и осторожно ест.
Во время еды Мо Янь продолжал класть овощи в миску Юэ Эр, а Юэ Эр терпела трудности.
Двое мужчин наелись и уже собирались расплатиться и уйти, но владелец магазина сказал Мо:
«Г-н Мо, счет уже оплачен!»
Мо Ян с любопытством огляделся вокруг. Она давно не приходила в этот мир и не имела знакомых. Где знакомые заплатили за нее?
Увидев ее растерянное выражение лица, продавец улыбнулся:
«Мо Гунцзы выглядит так красиво и необыкновенно. Те, кто видит тысячи долларов в вашем правительстве, естественно, готовы платить за вас. Хе-хе…»
Увидев многозначительную улыбку продавца, Мо Янь не почувствовал волнения. Слушая смысл лавочницы, кажется, что кто-то принял ее за беленькую мордочку?
Я не удержался и выругался и бросил серебряный билет продавцу: «Эти богатеи пригласили гостей сюда на чай!»
После разговора он покинул ресторан Юэ вместе с Юэр и продолжил искать нужного ей красивого мужчину.
Просто эти двое только что вышли из «вспышки света», а за ними следовала очаровательная и очаровательная женщина, заставляя прохожих неохотно оглядываться назад.
Пройдя до относительно отдаленного переулка, Мо Янь заметил, что позади него что-то движется. И действительно, как только он обернулся, он увидел хрупкую женщину, окруженную четырьмя или пятью незначительными мужчинами, которые вручную управляли ее ногами.
Голос девушки был очаровательным и очаровательным: «Нет, не трогай меня, пожалуйста, отпусти меня… ох ох~»
У одного из мужчин были завязаны глаза на левом глазу, и из правого глаза текла только кровь, а его грубый голос холодно кричал:
«Ты был с Лао-цзы, и я тебя отпустил!»
«Ууууу, пожалуйста, ах! Нет!»
Прежде чем слова были окончены, несколько человек начали рвать на женщине платье.
Мо Янь не хотела о ней беспокоиться, но когда она услышала, что женщина сказала, что она всего лишь сирота, она почувствовала, что она тоже сирота в этой жизни, и неужели над ней так сильно издевались? Позже, если бы не помощь мастера и брата, она бы погибла.