Глава 186: Отдайте такую ​​драгоценную вещь Вэнь Си

Глава 186:

Вэнь Си отвела голову от плеча: «Тебе не нужно притворяться, что ты со мной».

Тепло улыбнулся: «Я вежливый, ты называешь это лицемерием?» Она подняла высокомерный подбородок, медленно подошла к вазе и сложила цветы сливы на сливовых ветвях. «Хе Ян должен быть на пути сюда, а ты сейчас. Ты с нетерпением ждешь его подарка для тебя?»

Она хотела что-то сказать, но вдруг в дверь постучали.

"Пожалуйста, войдите." - сказал Вэнь Си.

В следующую секунду я увидел, как вошел маленький парень в джентльменской одежде, его яркие виноградные глаза моргали, раскрывая призраки и ум.

«Сестра Вэнь!» Резкая фраза заставила Вэнь Си улыбнуться.

Хуаньхуань подбежал и собирался врезаться в бедро Вэнь Си, но внезапно остановился.

Он коснулся подбородка: «Платье сестры Вэнь такое красивое, я не могу делать складки, так что давай изменим способ приветствия».

Вэнь Си наклонился: «О? Каким образом?»

Маленький парень протянул мясистую руку, а другая рука оказалась позади него, полностью в позе маленького взрослого.

Вэнь Си улыбнулся и положил руку на свою маленькую ручку, а затем его поцеловали: «Красивая женщина, с днем ​​рождения тебя, это мой подарок, а, мой подарок?»

Его маленькая ручка потянулась к карману брюк и коснулась его, но он ничего не почувствовал и нахмурился.

«О! У бабушки!»

Как только голос стих, откуда-то издалека донеслось хихиканье.

Дверь распахнулась, и на арену вышла бабушка Хэ в роскошном и изящном чонсаме, ее седые волосы были зачесаны назад, улыбка у нее была добрая и добрая, и она была похожа на старого непослушного ребенка.

«Ой, мой маленький правнук озорной. Я думала, куда иду. Оказалось, что я ищу фею, поэтому мою бабушку так легко найти».

«Бабушка Хе». Вэнь Си поприветствовал меня с улыбкой.

Вэнь Цин тут же шагнула вперед, наклонилась, чтобы посмотреть на бабушку Хэ и улыбнулась: «Привет, бабушка, давно не виделись, интересно, в порядке ли твое здоровье?»

Бабушка Он надулся: «В чем проблема? У меня раньше было серьезное заболевание?»

Теплая улыбка была слегка жесткой: «Бабушка, я не это имел в виду, я просто очень забочусь о тебе».

«Хорошо, я получил ваше беспокойство». Как только бабушка Хэ закончила говорить, она подбежала прямо к Вэньси и положила подарок на стол. «Девушка Си действительно хорошо выглядит во всем, что она носит, но эти украшения должны соответствовать бабушке, они более атмосферны».

«Слишком бабушка, слишком бабушка, мой подарок, подарок, который я сделала для сестры Вэнь всей своей тяжелой работой?»

«Ой, оно упало». Бабушка Он достал подарок и небрежно сказал:

«Ся Ми?» Малыш скривил лицо, желая плакать без слез.

Но в следующую секунду бабушка достала свой маленький подарок: «Вот оно! Маленькое глупое привидение».

После этого она тоже достала украшения, в шкатулке колье, серьги, браслеты, все имеется.

Его теплые глаза дрогнули, и он узнал этот набор украшений.

Серия «Шихуа», появившаяся только в книгах, но так и не увидевшая своего истинного облика.

Я всегда думал, что это что-то в Национальном музее. Я никогда не ожидал увидеть его сегодня в руках семьи Хэ!

Еще более неожиданно то, что госпожа Хэ оказалась слепой и глупой и подарила Вэнь Си такие драгоценные вещи.

Она совершенно не достойна!

В нежных глазах пылало пламя ревности.

«Это передано от королевской семьи. Это бесценное сокровище и любимец коллекционеров антиквариата. К сожалению, ни у кого из них нет такого благословения. Ха-ха, я получил их все от своей бабушки. В любом случае, этой бабушке не нужно оставь себе. Оно не соответствует ее возрасту. Я подарил его тебе на день рождения». Бабушка Он улыбнулся.

Видя, что Вэнь Си собирался отказаться, бабушка Хэ взяла ее за руку: «Драгоценным людям дарят драгоценные вещи. Бабушка счастлива. Не отказывайся, иначе я буду плакать по тебе!»

«Плачу, чтобы ты увидел». Малыш помог.

Вэнь Си позабавил старик: «Тогда, спасибо, бабушка, я приму это бесцеремонно».

Маленький парень хлопнул в ладоши: ​​«Красиво и красиво, я оденусь так, когда сестра Вэнь выйдет за меня замуж в будущем!»

"О чем ты говоришь?" Бабушка. Он почесал носик маленькому парню. «Это, наверное, твоя вторая тетя!»

"О чем ты говоришь?" Маленький парень подражал ее тону: «У второго дяди слишком низкий EQ, и он слишком стар, чтобы ходить на свидания вслепую. Мне все еще приходится гоняться за девушками».

Вэнь Си их забавлял, и он все время смеялся. Он не мог не думать о Хэ Яне и не знал, где он сейчас.

Эта гармоничная сцена упала на глаза Вэнь Цин и стала чрезвычайно ослепительной сценой. Она открыла дверь и вышла, иначе такое могло случиться.

После стычки с Вэнь Си она стала все более неспособной плавно контролировать свои эмоции, и это очень плохо.

Когда она добралась до места, где никого не было, она с кем-то связалась.

Другая сторона отправила сообщение...

[Все готово, через некоторое время лопнет, ждите хорошего шоу. 】

Ее красные губы слегка приподнялись.

Внутри комнаты.

Маленький парень разобрал свой подарок и получился глиняный супермен, сделанный вручную.

«Сестра Вэнь, я твой Супермен. Я сделал это сам и подарил тебе».

Бабушка Он обнял Айсун и улыбнулся: «Мелочи ловились несколько дней, а некоторые были выброшены на слом, пытаясь быть идеальными».

Вэнь Си был почти тронут и заплакал. Как этот маленький парень мог так хорошо дразнить свою сестру в юном возрасте?

Она склонила голову и поцеловала маленького парня в щеку: «Спасибо, Хуаньхуань».

Хуаньхуань торжествующе поднял подбородок, как будто он был номером один в мире.

«Вот и все, Цзинь Шэн еще не пришел, будет ли это снова вызвано серьезной операцией?» Бабушка, - пробормотал он.

Вэнь Си тоже взял телефон и посмотрел на него. Письма от него не было.

Со временем родственники и друзья приходили один за другим, Лян Ишэн, Цзян Кэ и другие друзья тоже поднялись наверх, чтобы поговорить с ней и послать благословения.

Время приближается, в комнате появился Вэнь Гошэн.

Лян Ишэн и остальные поприветствовали друг друга и вышли один за другим, оставив отца и дочь позади.

После ссоры той ночью отец и дочь не разговаривали.

Вэнь Гошэн гордо посмотрел на свою дочь: «Моя дочь, Вэнь Гошэн, действительно красивая».

Вэнь Си всегда сидел перед туалетным зеркалом, не глядя на него.

В моем сердце всегда была жалоба на этого отца.

До той ночи она была такой же, как и ее отец, жертвой плана матери и дочери Вэй Кэсиня. Она хотела разбудить его, но потом узнала его лицо.

Для него дочь второстепенна, его репутация важнее всего.

«Сиси, ты планируешь никогда не разговаривать с папой?»

Вэнь Си опустил голову: «Ты относишься ко мне как к дочери?»

Она в зеркале очень упряма: «Отец в моей памяти ставит семью на первое место. Он человек, который любит меня больше всех и знает меня больше всех. Может быть, его забрали боги».

«О чем говорит ваш ребенок!» Вэнь Гошэн был зол и беспомощен: «Папа не любит тебя, ты так же важен в сердце моего отца. Той ночью произошло то, что мой отец был неправ. Я проигнорирую твои чувства, — пообещал отец. — В следующий раз нет, ладно». ?"

Вэнь Си ничего не говорил.

Через некоторое время она встала: «Время вышло, я спускаюсь».

Она даже не предоставила это отцу и вышла из коридора, неся юбку.

Вэнь Гошэн несколько раз вздохнул: «У него точно такой же характер, как у Жун Синя!»

Он беспомощно гонялся за ним, несмотря ни на что, отец должен вывести женщину с поля, чтобы она выглядела величественно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии