Глава 22
Она закусила губу, ее глаза покраснели, и осторожно взобралась на руку Хэ Яна: «Очень приятно, что ты вернулся в порядке».
Когда миссис Хэ увидела эту сцену, гнев в ее груди вспыхнул. Действительно ли внук соавтора связан с этой женщиной?
«Цзинь Шэн, что происходит?!»
Спокойный взгляд Хэ Яна медленно переместился с сердитого лица бабушки на теплое лицо Лихуа, покрытое дождем. Он ничего не говорил, а только поднял руку и вырвал руку из теплых рук.
После этого он сказал Вэньцину: «Девушки в наши дни действительно смелые, но использовать грубость вместо смелости — неразумно».
В конце речи он посмотрел на мать и бабушку: «Мне нужно разобраться в кое-какой информации, я поднимусь первым».
Теплые глаза яростно сверкнули, он поспешно схватил его за руку, его глаза задрожали, и прошептала ему: «Видно, мы очень весело разговаривали на банкете в прошлый раз, почему доктор Хэ сегодня такой бесчувственный? Я девушка. лицо."
Ей кажется, что ее тон достаточно жалостлив, но она не может добиться сочувствия мужчины.
Он сказал: «Я не думаю, что мы знакомы».
Сказав это, он отошел, его высокая фигура постепенно расплывалась в теплых глазах.
Она ущипнула палец, ее глаза почти налились слезами.
За его спиной старушка. Он холодно фыркнул: «Ты слышал, что сказал мой внук? Я вижу много таких женщин, как ты, наряжающихся и приставающих к мужчинам на полу, жаль, что мой внук не простой народ». снаружи! Он не будет очарован тобой. , Иди!"
Видя, что атмосфера стала более напряженной, Дай Линьси взяла на себя инициативу и с теплотой вышла, уговорив старушку.
Вэньцин поспешил уйти, чтобы избежать оскорблений со стороны старушки.
У двери лицо Дай Линси не могло определить хорошее или плохое, поэтому она быстро ушла.
Вэньцин знала, что она дает отцу лицо и оставляет для нее немного места, но на самом деле она злилась не меньше, чем старушка.
На будущее он тепло схватил Дай Линя за руку и прослезился: «Тетя, на самом деле я так сильно заботился о нем, что сделал плохой ход. Пожалуйста, прости меня. На этот раз я ошибаюсь, извини».
Дай Линс вздохнула: «Хорошо, я уговорю старушку, ты сначала вернешься».
Радушно кивнул и ушел.
Когда дверь закрылась, ее влажные глаза внезапно похолодели: «Я не умерла!»
Вернувшись в дом Вэня, она поспешила наверх, чтобы переодеться, а затем постучала в дверь Вэнь Си.
Когда Вэнь Си открыл дверь и увидел ее красные и опухшие глаза, он понял, что она, должно быть, хорошо выступила в Хэцзя.
«Как дела? Ты видел доктора Хи?»
Вэньцин открыл рот, почти отругал, думая обо всех этих годах маскировки, и смирился с этим, а затем сказал: «Почему бы тебе не сказать моей сестре, что это место ведет к тренировочной площадке для собак в Хэцзя?»
Лицо Вэнь Си было бледным: «Есть ли площадка для дрессировки собак? Меня приглашали навестить бабушку Хэ только дважды, зная, что собачья нора была случайной. Семья Хэ такая большая, я не очень хорошо с ней знаком, сестра. быть... Не видел доктора Хе?"
Лицо Вэньцина слегка изменилось, а его задние коренные зубы укусились: «Все в порядке, ты можешь отдохнуть».
Глядя, как она уходит, глаза Вэнь Си были безразличны.
Она закрыла дверь и села за компьютерный стол.
На экране компьютера был звонок через WeChat между ней и преподавателем Ляном из Киноакадемии.
Другая сторона сказала ей, что она сдала вступительный экзамен.
Однако этот вопрос нельзя постоянно скрывать от папы и Вэй Кэсиня, и для прохождения процедур необходимы домашние документы.