Глава 234:
В маленькой комнате.
Вэнь Си и Лян Ишэн были приглашены сесть на гостевые места, и шесть теток собрали их в круг.
Первая взяла книгу, о которой я не знала, что там написано, и рассказала им обоим, затем передала книгу следующей тете, а затем продолжила читать содержание книги.
Вэнь Си подошел к уху Лян Ишэна: «Можете ли вы догадаться, о чем они говорят?»
Лян Ишэн наклонился: «Наверное, это определенное правило, позволяющее нам остаться».
«Где твое обручальное кольцо?»
Лян Ишэн сделал паузу, прежде чем сказать: «Я боюсь потерять его, поэтому положил его в отель».
Некая тетушка похлопала их и попросила внимательно слушать.
Вэнь Си ничего не выражал, за исключением того, что улыбался этим тетушкам.
Она хотела общаться, но не говорила на языке Y. Изначально на ее мобильном телефоне была программа-переводчик, которая могла с этим справиться. Прежде чем она вошла, они бросили ее сумку Цзян Кэ.
Итак, они оба сейчас сидят и ждут, чтобы «пожениться».
После того, как тёти по очереди закончили читать, та, что была в начале, начала делать итоговое заявление и продолжала говорить двум девочкам то, чего они не понимали.
Вэнь Си больше не мог слушать, и ему пришлось использовать язык тела.
Указал на их книгу, затем указал на свою голову, покачал головой и сказал по-английски: «Я не понимаю».
Тетушки переглянулись и обсудили друг друга.
Ниже приведен язык страны Y.
«Что эта девушка имеет в виду? Я недостаточно услышала, хочу услышать это еще раз?»
Другая тётя кивнула. «Наверное, мне слишком нравится наша священная книга, и я хочу послушать ее еще раз».
Вэнь Си и Лян Ишэн тупо посмотрели на них и в следующую секунду увидели, что они продолжают открывать книгу и читать.
На этот раз его сопровождало экспрессивное представление, яркое и красочное.
Вэнь Си не мог ни смеяться, ни плакать, посмотрел на дверь, но ничего не произошло.
Они возложили всю свою надежду на Цзян Кэ.
Примерно через тридцать минут тетушки одна за другой вышли и закрыли дверь.
«Вы окажетесь в тюрьме, если не выпустите нас. Мы в тюрьме».
На нее никто не обратил внимания.
Лян Ишэн выглянул из щели двери. В этот момент дверь открылась, и вошли двое мужчин, которые только что держались за руки.
Вэнь Си пытался объяснить им по-английски, когда один из мужчин внезапно уловил английское слово, казалось бы, понятное.
Вэнь Си, казалось, ухватился за спасительную соломинку и продолжил объяснять на английском языке.
Указывая на Лян Ишэна, он сказал: «Она замужем, муж, понимаешь? Любовник».
Лян Ишэн указал на нее и объяснил: «У нее есть парень, и он здесь, скоро вернется».
Они оба произносили английские слова без разбора, стараясь быть максимально простыми, пока другая сторона могла их понять.
Когда мужчина уловил два английских слова «муж» и «парень», выражение его лица было странным, он взглянул на свою спутницу и внезапно вышел.
Здесь их охранял другой мужчина, и он не забывал все это время давать Вэнь Си конфеты с простой улыбкой.
Через две минуты вышедший мужчина привел туриста.
Турист оглянулся и сказал Вэнь Си на китайском языке C: «Я буду для тебя переводчиком».
Затем турист перевел им слова двух мужчин.
«Церемония очень священна. Перед входом в деревню будут розданы инструкции по путешествию. Об этом обычае было сказано выше. Как только девушка принимает приглашение мальчика, она, по крайней мере, не может покинуть деревню в тот же день. Злое проклятие».
Он сказал, улыбаясь: «Сестра Ишэн все еще замужем, я не знаю, что думает об этом мой зять».
Вэнь Си сказал: «Вы поможете нам объяснить им ясно, просто скажите, что это недоразумение, мы этого не знаем, Бог их простит».
Лян Ишэн сказал: «Да, мы пришли рано и не получили туристическую брошюру. Изначально мы просто хотели поздороваться с ними. Они затащили нас в команду».
Турист помог перевести.
Выслушав двух местных мужчин, на их лицах появилось явное разочарование.
Они сказали несколько слов и вышли.
Прежде чем их утащили, туристы сказали им: «Им нужно поговорить со старейшинами села, а вы подождете».
Солнце поднялось на большую высоту, а затем медленно опустилось на запад.
Цзян Кэ ждал снаружи, держа в руках сумки трех человек, и пошел в ближайший магазин, чтобы пообедать.
Посмотрев на время во время жевания, я обнаружил, что прошло более трех часов с тех пор, как она позвонила двум джентльменам.
Вздохнув, она покачала головой: «Я не знаю, как долго ждать».
Как только он закончил бормотать, зазвонил телефон, и это был звонок Хэ Яна.
Ответив на звонок, она поспешно закончила ужин и пошла к въезду в деревню, чтобы забрать его с несколькими сумками.
Хэ Ян выделялся из толпы, обладая выдающимся темпераментом, она увидела его с первого взгляда и сразу поманила.
«Господин Хе, они заперты уже несколько минут и до сих пор не вышли наружу. Сходите и посмотрите».
"Не волнуйся." — тихо сказал Хэ Ян, спокойно проходя мимо.
Когда он вышел на площадь, у него было дно на сердце.
«Их поведение связано с вопросами местной культуры и верований, что немного сложно. Я поговорю с их старейшинами».
«Кажется, там их старший, я отвезу тебя туда».
Они шли по оживленному району и были остановлены несколькими инсайдерами.
Хэ Ян объяснил несколько слов на местном языке. Другая сторона слушала и обсуждала друг друга, и кто-то прибежал сообщить.
Цзян Кэ был ошеломлен, глядя на землю рядом с собой: «Доктор Хэ, вы, как вы можете говорить на всех языках?»
Хэ Ян слабо улыбнулся: «Я узнал немного заранее, за два месяца».
«Два месяца…» Цзян Кэ вспоминал, что он учил английский более десяти лет, но его уровень все еще был не очень хорош, и он мгновенно окаменел на месте.
«Как и ожидалось, это мужской ****, которого я обожаю…»
Через некоторое время мужчина вышел и что-то сказал Хэ Яну.
Хэ Ян посмотрел вниз и признался ей: «Ты подожди какое-то время снаружи».
Цзян Кэ посмотрел ему в спину, медленно махнул рукой, его глаза были тусклыми.
Ее все еще бил Хэ Ян.
Внутри.
После некоторых объяснений и фотоподтверждения старейшина поверил словам Хэ Яна.
Верить – это одно, а не отпускать других – это другое.
Хэ Ян сказал: «Мы очень уважаем вашу культуру и убеждения. Они двое новенькие у вас и не понимают обычаев и привычек. В нашей стране рукопожатие означает выражение дружбы, поэтому их первоначальная цель — выразить дружбу, а не принять мужскую руку. Я признаюсь, что культурные конфликты существовали всегда, с древних времен, и верю, что с мудростью старших их можно правильно разрешить.
Польщенный, уголки глаз старейшины слегка приподнялись, и он повернулся, чтобы обсудить это с другими.
Наконец, после обсуждения нескольких старейшин, они решили устроить ему испытание. Если бы он выдержал испытание, он бы его отпустил. Если ему это не удастся, ему придется оставить его и провести церемонию со своим молодым человеком.
Хэ Ян согласился.
Старейшина указал на дверь, закрывающую комнату Вэнь Си, и сказал: «Кто-нибудь через некоторое время накормит их обедом. Вы можете выбрать этот обед. Вы должны приготовить все блюда, которые нравятся вашему возлюбленному, прежде чем мы отпустим их…».
Старец добродушно улыбнулся: «Это проверка вашего понимания друг друга, это проверка Бога».
[Ищу месячный проездной]