Глава 29
Вэнь Си вернулся в хижину, а Вэй Кэсинь вышел наружу.
«Сиси, куда ты только что пошел, твой отец не смог бы найти это, даже если бы спросил тебя».
"Найди меня?"
«Да, у мастера Кунцзина есть к вам несколько вопросов по поводу инцидента, с которым вы столкнулись в городе Вэйхай».
Вэнь Си слегка повернул глаза и спросил ее: «Где они сейчас?»
«Все еще в доме для медитации». Вэй Кэсинь указал на дом для медитации и сказал: «На самом деле, если ты веришь в это, ты не поверишь или нет…».
"Я пошел, чтобы увидеть."
Сказав предложение, Вэнь Си подошел к комнате для медитации, встал за дверью и тихо крикнул: «Мастер Кунцзин, я Вэнь Си. Я слышал, моя мать сказала, что вы меня ищете?»
"Войдите."
Толкнув дверь, Вэнь Си увидел своего отца и учителя, сидящих на циновке. Мастер указал на другую позицию: «Сначала сядь».
«Сиси, ты скажи мастеру, что именно этот человек сказал тебе в тот день, ты сказал это сразу». Вэнь Гошэн посмотрел на нее.
Прежде чем прийти, Вэнь Си уже давно ожидал подобных сцен. В то время она бы паниковала, лежа перед Буддой, но теперь она спокойна.
Она единственная, кто верит.
Подумав об этом, она спокойно сказала мастеру: «Исходные слова сложнее, я их плохо помню, но в том смысле, что со мной случилась катастрофа. Если она не будет решена, это повлияет на окружающих меня людей. Днем мне постоянно снятся кошмары, и я не могу спать всю ночь, пожалуйста, помогите мне с мастером».
Мастер кивнул, все еще выглядя как те же добрые брови, и ничего не было видно.
«Он говорил о методе взлома?»
«Вещь возвращается на прежнее место, говоря, что если я пойду по пути своей предыдущей жизни, проблем не будет».
Мастер снова кивнул и сказал: «Выйдите первым».
Вэнь Гошэн нетерпеливо спросил: «Учитель, как дела? Что моя дочь имеет в виду под этим? Как это взломать?»
Мастер Кунцзин ничего не говорил, а лишь написал на бумаге несколько слов.
Вэнь Си выходил из двора, ожидая новостей.
Она решила, что независимо от исхода этой поездки, она перейдет из школы.
Более десяти минут спустя Вэнь Гошэн вышел и попрощался с мастером.
На выходе из храма Вэй Кэсинь не мог не спросить: «Гошэн, что ты только что сказал мастеру?»
«Я поговорю дома».
Вэнь Си ничего не сказал. Она прислушалась к тону отца, как будто все еще не разрешила свои сомнения, ее брови тоже нахмурились.
Несколько человек вышли из ворот и вдруг столкнулись со знакомыми.
Вэнь Си увидел длинную фигуру и случайно посмотрел сюда.
Она кивнула и поприветствовала его, не говоря ни слова.
Вэнь Гошэн улыбнулся и шагнул вперед: «Это оказалась госпожа Хэ».
Госпожа Хэ собиралась сесть в машину при поддержке Хэ Яня. Когда она услышала звук, она повернула голову и бесцеремонно фыркнула, увидев этого человека.
Этот звук не казался ей очень злым, но он казался немного кокетливым.
«Кто я? Оказывается, это семья смотрит свысока на моего внука, Цзинь Шэна, помоги мне быстрее сесть в машину. У меня глаза грязные, и мне нужно их промыть».
"Бабушка." Сказал Хэ Янь со слабой улыбкой, беспомощной и снисходительной, не как перед бабушкой, а как перед большим количеством детей.
Увидев это, Вэй Кэсинь поспешно сказал с улыбкой: «Старушка преподала мне урок, но наша семья Вэнь никогда не хотела смотреть свысока на семью Хэ. Напротив, мы очень восхищаемся господином Хэ. Теплота моей дочери всегда у меня на ухе каждый день. Господин, он хороший, я забочусь о нем больше, чем о моей матери».
Когда слова были закончены, она шагнула вперед, прямо перед Вэнь Си.
В этот момент глаза госпожи Хэ внезапно обострились, и она взглянула на Вэй Кэсиня: «Вашей старшей дочери нравится мой Цзиньшэн?»