Глава 353:
Вэй Кэсинь похлопала ее по боку и попросила сесть.
Затем он повернул голову и улыбнулся двум старикам: «Родители, вы вдруг нашли нас обратно, что важного вы мне скажите?»
Это завещание?
Вэй Кэсинь был в восторге.
Вэнь Гошэн тоже ждет ответа своих родителей.
«Я ищу вас сегодня. Есть действительно важные вещи. Речь идет о лице нашей семьи Вэнь, об образовании и о человечности!»
Когда Вэнь Гошэн услышал, как его отец сказал такие серьезные вещи, он сжал лицо: «Что-то случилось? Это как-то связано с Сиси?»
Дедушка Вэнь небрежно бросил на стол отчет и сумку с бутылочкой: «Посмотрите сами».
Увидев бутылку, теплые глаза затряслись.
"Что это?" Вэй Кэсинь с любопытством поднял его, и Вэнь Гошэн тоже обернулся, чтобы посмотреть.
«Почему Сяоцин вообще не выглядит любопытным? Ты уже знаешь, что это такое?» Бабушка Вэнь спокойно посмотрела на Вэньцина.
Вэньцин показала сожалеющее лицо: «Да, бабушка, я знаю».
Не дожидаясь, пока бабушка Вэнь заговорит, она снова сказала: «Прости, бабушка, дело не в том, что мне не любопытно, а в том, что я слишком устала за последние два дня, и с моей кожей снова проблемы, и я не Не знаю, что я съел не так. Уходя отсюда, начнут появляться маленькие красные точки».
"смотреть."
Она протянула руки, чтобы показать двух старейшин.
Дедушка Вэнь спросил ее: «Ты сказала, что знаешь, что это такое, и признаешь, что искала что-то, что могло бы отравить наших стариков? И твою сестру Вэнь Си!»
Вэньцин был потрясен, даже Вэй Кэсинь был удивлен и ошеломлен.
«Дедушка, с чего ты это начал? Я не делал такого бунтарского поступка, правда!»
«Тогда как ты объяснишь эту вещь!» Бабушка Вэнь сердито указала на бутылку: «Мы проверили эту штуку с профессионалом, и она содержит все вредные ингредиенты. Вы наливаете эту штуку в соевый соус и позволяете нам есть, значит нас убивают!»
Бабушка Вэнь дважды сердито и грустно постучала по столу, и слезы почти текли.
Она никогда не думала, что такой каннибализм произойдет в ее собственном доме.
«Невозможно, как моя семья могла полюбить такие вещи? Должно быть, вас обманули другие. Кто подставил мою семейную любовь?» — громко сказал Вэй Кэсинь.
Вэнь Гошэн смущенно посмотрел на родителей: «Что, черт возьми, происходит? Любовь, скажи мне, какие отношения между тобой и этой бутылкой?»
Она тепло покачала головой, ее заплаканные глаза потускнели: «Бабушка, дедушка, ты должен поверить мне и выслушать мои объяснения, эту вещь подарил мне друг-знаменитость. В тот день мы вместе пошли на собеседование, чтобы одобрить, и увидели что и Сиси, и я были выбраны. Она тоже пришла поздравить нас. Я встретил ее снова вчера днем, и она дала мне эту штуку, сказав, что, пока я ее пью, она может улучшить мою кожу и продлить мою жизнь. Я Поверьте. Я вдруг подумал об этом, пока готовил на кухне. Когда я встал, я немного выпил. Мне вдруг пришло в голову, что такую вкусную вещь невозможно съесть самому, поэтому я добавил ее в соевый соус, поэтому что моим бабушкам и дедушкам, а также бабушкам и дедушкам тоже понравится эта еда. Я действительно не ожидала, что это будет вредно!»
Она действительно плакала, две строчки слез падали.
Вэй Кэсинь охраняла свою дочь и холодно сказала двум старшим: «Родители, я знаю, что я вам не нравлюсь, но любовь — ваша внучка. Как она могла вам навредить? Она тоже выпила эту штуку. Это кто-то другой причинил вред Смотри, у нее теперь столько красных пятнышек на теле, а ей все еще приходится носить этот черный горшок. Тебе не жаль внучку, мне все еще жаль свою дочь!»
Они действительно не думали об этом слое.
Я подумал про себя, неужели Сиси его неправильно понял?
Ведь никто не поймет это дело неправильно.
Но теперь недоразумение ясно объяснено, вещи не теплые, их ей подарили другие, и она тоже одна из пострадавших.
Вэнь Гошэн ясно услышал это и сказал: «Я передам эти вещи в соответствующие отделы, чтобы они выяснили. Дорогая, если ты скажешь мне имя художника, я не позволю напрасно обидеть тебя!»
Теплые глаза быстро закатились: «Я позвонил ей после того, как возникли эти проблемы. Она проходила лечение в дерматологическом отделении больницы. Она сказала, что эту вещь ей продал бизнесмен, и она тоже была жертвой, поэтому мне было неловко преследовать ее. Ответственность, в конце концов, она тоже была доброй.
Вэй Кэсинь спросил: «Значит, вы все обмануты? Эти недобросовестные торговцы, ба!»
Двое пожилых людей посмотрели друг на друга, облегченно и в то же время немного смущенно.
Неожиданно оказался бы такой результат.
в это время--
«Раз ты знал, что с этой штукой есть проблемы, почему ты не сказал об этом бабушке и дедушке или мне раньше?»
Внезапно из двери раздался голос, и все четверо оглянулись и увидели, как из коридора вошел Вэнь Си с острым взглядом и спокойным выражением лица.
Подойдя, Вэнь Си снова сказал: «Не говорите о расстоянии, эти проблемы можно решить одним телефонным звонком».
Теплые глаза сверкнули, а затем он спокойно ответил: «Я был очень занят, и у меня даже не было времени сходить в больницу. Я на время забыл об этом. Я был неправ».
Увидев ситуацию, Вэй Кэсинь немедленно насторожила свою дочь и сказала: «Что случилось с тобой, что ты младшая сестра? Весь день я надеюсь, что в доме тревожно, о! Я знаю тебя, ты, должно быть, тот, кто поощрял твою бабушку и дедушку ругать любовь! Почему у тебя такой злой ум?"
Вэнь Си усмехнулся: «Кто, черт возьми, такой злой, давай поговорим после того, как увидим все это!»
Она подняла документ в руке и передала его бабушке и дедушке и Вэнь Гошэну.
«Эта вещь — запись о покупке этого флакона. IP-адрес учетной записи, указанный выше, и адрес прибытия товаров очень соответствуют адресу отеля, который в настоящее время ждет Вэньцин!»
Она попросила Инь Лань попытаться проверить эти вещи, но не ожидала, что они окажутся настолько мощными и узнают так быстро.
Прочитав это, дедушка Вэнь сердито швырнул список в лицо Вэньцину: «Ты такой злой! У тебя такой глубокий ум, ты совершил такой злой поступок, и ты можешь так спокойно лгать. Ты, ты — проклятие!»
«Дитя, где же нам не до тебя? Неужели у тебя нет совести?» Слёзы бабушки Вэнь потекли.
Когда люди достигнут старости, они все равно будут страдать от этого удара и не смогут его вынести.
«Вэнь Гошэн, если ты все еще мой сын, немедленно выгони эту мать и дочь из дома Вэня! Развод!»
Вэй Кэсинь изменил лицо и неловко встал: «Папа, ты слишком много! Вопрос еще не прояснился, ты только что осудил мою семейную ситуацию, разве ты не видел, что она тоже была отравлена?»
В этот момент Вэнь Си опустил голову и понюхал Вэнь Цин: «Если я не ошибаюсь, от ее тела до сих пор пахнет тюльпанами. У Вэнь Цин с детства аллергия на подобные вещи. Как только он приблизится, через десять минут у нее появится маленькое красное пятно. Посмотрите на ее нынешние симптомы, они такие же, как в детстве?»
——
(Ищу абонемент на месяц, абонемент на месяц упал на десятое место, и есть разница в 5 голосов с предыдущим, поэтому прошу абонемент на месяц~ всем спасибо~)