Глава 548: Мастер Хан хочет лишить тебя жизни

Мим-частное 548

Вскоре Хэ Янь организовал ужин и пригласил Вэнь Си на ужин.

Очевидно, это был первый раз в этом мире, когда два человека были близки, но они не были неестественными и не стеснялись ладить.

Стоявший рядом секретарь осмелился рассердиться и не осмелился ничего сказать. Даже если бы он попытался сломать себе голову, он не смог бы подумать о том, какой злой трюк использовал Вэнь Си, чтобы всего за один день покорить величественную, справедливую, внушающую трепет и самоотверженную гордость в глазах всего мира.

После ужина Хэ Янь взял Вэнь Си, чтобы увидеть двух человек, которые напали на нее.

Они оба уже завербовали всех...

«Ваше Превосходительство, пощадите свою жизнь, я все объясню!»

«Я тоже признаюсь! Я тоже признаюсь!»

«Мастер Хан приказал нам лишить Мисси жизни».

«Да, Хань Е узнала, что Мисси проснулась и всегда хотела лишить тебя жизни, но в течение последних шести месяцев это было из-за твоего бывшего мужа Нана, который тайно заблокировал это. Позже Хань Е попросил нас действовать случайно. На этот раз я вижу тебя.Когда я приехал сюда, я был далеко от Киото.

«Мы все вынуждены, мисс, мы все держим ручку в руках Мастера Хана. Если мы не послушаем его или не предадим его, нашим женам и детям грозит опасность для жизни. Помимо нас, многие люди вынуждены Работайте на него, сэр, мисс, пожалуйста, спасите нас».

Вэнь Си был в замешательстве: «Кто такой Хань Е?»

«Разве ты не знаешь? Мастер Хан из семьи твоей матери, приемного сына Сан Е, Ронг Цзинхана».

«После вашего несчастного случая, произошедшего несколько лет назад, ваша мать, мисс Ронг, вместе со своим мужем тоже попала в автокатастрофу. Один из них был серьезно ранен, а другой до сих пор лежит на больничной койке. Один пропал без вести и до сих пор не найден. "

«Семья Ронг потеряла костяк. Ради семьи Ронг ваша бабушка временно позволила Хан Е и нескольким сверстникам по очереди руководить семьей Ронг в течение трех лет. В течение этого периода, если ваша мать не вернулась, Ронг Ши подарит его самому способному хорошему человеку».

Другой человек выслушал его и очень хотел объяснить: «Теперь, когда трехлетний период истек, Мастер Хан вот-вот добьется успеха. В последний раз, когда я слышал, что сказал Мастер Хан, кажется, что вы являетесь наследником завещания старика. Ты можешь получить половину наследства Ронга, и теперь все, что принадлежит тебе, заберет Хан Е».

«Твоя мать много лет боролась с ними в доме Жун, чтобы сохранить семейное имущество, оставленное тебе стариком. Я долгое время был с Мастером Ханом. Я видел ее собственными глазами каждый раз, когда плохие вещи оборачиваются удачей. Я не ожидал, что в конце концов произойдет несчастный случай».

«Кроме того, Хан Е угрожал вашей сестре, чтобы она попала в ловушку и играла с ней. В этом году ей всего 18 лет. У нее сильная личность. Каждый раз он злит Хан Е и каждый раз страдает. Я думаю, она почти хочет безумия».

Двое из них, казалось, устали от издевательств Хань Е, теперь, когда они нашли спасителя, их вырвало все, что они знали, на одном дыхании.

Вэнь Си уже был поражен, его лицо напряжено.

«Кто серьезно ранен? Кто пропал?» Она спросила эти слова смиренно.

«Госпожа Хуэй, это мой дядя был серьезно ранен, а ваша мать пропала».

Глаза Вэнь Си сверкнули, и ему стало грустно.

В его ушах прозвучали слова Жун Синя, который недавно просил ее пойти домой: мама намеренно оттолкнула тебя, просто чтобы защитить тебя.

Когда она была рассеяна, Хэ Ян махнула рукой, чтобы увести этих двоих.

Он взял человека на руки и мягко успокоил: «Пропажа – это не обязательно плохо».

Вэнь Си пришел в себя с надуманной улыбкой: «Я просто думал о том, что они сказали».

Через некоторое время, видя, что она все еще думает, Хэ Ян тихо спросил: «Гладко?»

Вэнь Си вспомнила, что сказала Жун Синь, когда она не так давно ее искала.

«Г-жа Ронг говорила со мной раньше. Она сказала, что в семье Ронг были призраки. Чтобы получить брови, потребовалось более десяти лет. Согласно времени, объясненному этими двумя людьми, г-жа Ронг произошла вскоре после того, как она обнаружила предатель».

Таким образом, автомобильная авария не была несчастным случаем.

«Приемному сыну семьи Ронг удалось узурпировать трон. Узнав, что ваш истинный наследник проснулся, он послал кого-то лишить вас жизни, чтобы избежать будущих неприятностей». Медленно сказал Хэ Ян.

«Не бойся, я здесь». Он слегка улыбнулся, и его спокойные глаза излучали успокаивающее волшебство.

——

На следующий день Хэ Ян рано отвез Вэнь Си обратно в Киото.

Машина медленно остановилась перед цветочным магазином. Хэ Ян не смог остаться из-за своей занятости.

Глаза Хэ Яна медленно поднялись, сосредоточившись на названии цветочного магазина: Цзинь Шэн.

Приятный голос.

Давным-давно он знал, что она открыла здесь цветочный магазин, и все любят ходить туда за цветами, потому что, покупая цветы, он до сих пор слышит музыку, которую играет владелец магазина.

Поскольку владелец превосходно владеет игрой на фортепиано, люди часто идут в магазин намеренно, чтобы купить цветы, и тратят много времени, прежде чем уйти, просто чтобы послушать музыкальное произведение.

Мужчина скривил губы: «Поехали».

"Да."

Причина, по которой Вэнь Си не пошел домой и решил пойти прямо в магазин, заключалась в том, что Лян Ишэн хотел отправить двух маленьких ребят.

Как только она вошла, она увидела знакомую фигуру.

Он стоял среди цветов, засунув одну руку в карман, и покосился на апельсин, который протянул ему приказчик.

«Сэр, вы хотите сначала попробовать фрукты? Наш босс придет через некоторое время».

Взгляд Муджианаи с явным отвращением остановился на апельсине, очищенном продавцом.

Она улыбнулась: «Мистер Му».

«О, наш босс вернулся».

Глаза Муджианаи были безразличны: «Кажется, ты меня знаешь».

Вэнь Си только сказал: «Господин Му здесь, чтобы купить цветы?»

Когда он собирался что-то сказать, у двери произошло движение.

Вэнь Си оглянулся и увидел, как вошла няня с маленькой няней в одной руке.

«Тётя, я так скучаю по тебе».

Маленькая девочка отпустила руку няни и с жужжанием бросилась к Вэнь Си.

В следующую секунду Му Цзянай появилась рядом с Вэнь Си.

Сяо Хуайи наклонила голову, чтобы посмотреть на прошедшего мимо мужчину, ее глаза загорелись: «Это Му Шу!»

«Глупый! Это Баба!» Сяоцзюнь поправил ее, а затем моргнул, глядя на Му Цзянай: «Баба, ты снова нас тайно видел, будь осторожен, мама рассердится, когда узнает об этом».

Муджианай спросил его с серьезным лицом: «Твоя мать недавно встречалась со странным дядей?»

Сяоцзюнь мысленно коснулся подбородка: «Может быть».

Му Цзянай нахмурилась, протянула руку, взяла маленькую девочку из рук Вэнь Си и снова усадила Сяо Цзюнь.

«Скажи папе внимательно».

Вэнь Си улыбнулся и повернулся, чтобы приготовить что-нибудь поесть.

Когда она пришла с чем-то, она увидела забавную сцену...

Муджианай сидел и разговаривал со своим сыном. Маленькая девочка встала на стул и завязала ему на макушке пучок волос ярко-розовой веревкой. Завяжите еще одну щепотку спереди.

Му Цзянай принял это бесстрастно и иногда хмурился, услышав слова Сяоцзюня.

«Баба, я думаю, тебе надо принять меры, иначе у нас с девочкой будет еще одна баба». — по-детски предположил Сяоцзюнь.

Мугане медленно кивнула: «Ты прав».

Маленький парень скривил брови и прилично коснулся подбородка: «Тогда ты говоришь о том, что нужно сделать в первую очередь?»

«Спой песню Мами. Я видел, как Шую поет Мами позавчера». Девочка вдруг задумалась.

——

(В этой главе много информации, она о доме бабушки.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии