Глава 618: В этом браке нет смысла

Мим-частное 618

Когда зазвонил мобильный телефон Вэнь Си, он помогал Цзян Кэ улучшить свои кулинарные навыки в семье Цзян.

Вскоре после того, как она вышла из дома Лян Ишэна, она пошла в дом Цзяна, чтобы найти Цзян Кэ.

Цзян Кэ рассказал, что ему вдруг захотелось попрактиковаться в кулинарии, поэтому он приготовил стол по рецепту.

От основных блюд до димсамов — все есть, но не очень фотогенично.

Телефон в сумке все еще вибрировал, и все, что она слышала, это шорох готовящейся пищи Цзян Кэ.

Она стояла рядом с рецептом, наблюдая за тем, как она расслабляется.

«Почему ты вдруг заинтересовался кулинарией?» — спросила она небрежно.

Цзян Кэ поднял брови: «Я просто хочу сказать, что если вы переедете жить в будущем, вам не нужно полагаться на выводы и заранее предотвращать это».

Вэнь Си улыбнулся: «Раньше вы говорили, что для таких людей, как вы, существует еда на вынос. Вы дурак, если не полагаетесь на еду на вынос».

Цзян Кэ напрасно пожал плечами: «Люди меняются. Раньше они мне не нравились, но теперь они мне нравятся. Это нормально».

«О, это имеет смысл».

«Ой, не говори слишком много, ты это чувствуешь, это вкусно?» Она зажала в рот побег бамбука.

Вэнь Си кивнул: «Это вкусно, ты намного лучше меня».

«Хм, я думаю, у некоторых людей рты сделаны из железа, поэтому они слишком вкусные». Она отвела взгляд, очевидно, не говоря о ней.

Вэнь Си что-то почувствовал и собирался что-то сказать, когда внезапно услышал чей-то голос.

Она с подозрением вышла и обнаружила, что звонит ее мобильный телефон.

«Эй, мисс Бяо, старушка хочет, чтобы вы вернулись как можно скорее».

Вэнь Си прислушался к его тону, по-видимому, что-то произошло, и сказал небрежно: «Я возвращаюсь сейчас».

«Си Си, торт готов, можете его попробовать!» Цзян Кэ вышел с тортом.

«Нет, мне нужно пойти первым, если есть срочное дело, и я назначу встречу в другой день».

«Ну, подожди, я тебя пришлю».

«Нет, продолжай тренироваться». Вэнь Си улыбнулся ей, затем взял сумку и ушел.

Когда ее машина выехала, она столкнулась с машиной, припаркованной перед домом Цзяна.

Она взглянула более подсознательно и увидела, как женщина, которую она встретила в тот день в торговом центре, вышла из машины.

Просто глядя на профиль и одежду, у Вэнь Си случайно возникла иллюзия, что «это он сам».

Она вдруг придумала фразу: «Чтобы доставить кому-то удовольствие, ты должен делать то, что тебе нравится».

Я не знаю, пришла ли она без приглашения.

Однако это семья Цзян, и, согласно личности Цзян Кэ, она мало что может сделать.

Подумав об этом, Вэнь Си уехал.

Саймон только что вернулся с ней в дом Ронга, они посмотрели друг на друга и вместе пошли в холл.

Как и тогда, когда она пришла в тот раз, пожилая женщина сидела на главном сиденье, а другие члены семьи Ронг сидели по обе стороны.

Когда все смотрели на нее, многие из них выражали презрение.

«Бабушка, мы вернулись».

Старушка неторопливо взглянула на нее и сказала: «Ты действительно собираешься получить свидетельство о браке послезавтра?»

Краем глаза пожилой женщины Вэнь Си заметил холод: «Сегодня к тебе пришел гость, поэтому я специально перезвонил тебе».

Как только голос упал, из-за ширмы появился Ронг Цзинхан с легкой улыбкой в ​​уголке рта.

В следующую секунду сзади него с угрюмым лицом появился мужчина европейца и американца, глядя прямо на Саймона.

Вэнь Си знал об этом уже после получения звонка, поэтому не слишком удивился.

Но Саймон уже был бледен как бумага, совсем замерз.

«Саймон, ты знаешь этого джентльмена?» — спросила старушка.

Если бы Саймон этого не услышал, весь его облик окаменел.

«В таком случае, вы можете представиться». Старушка посмотрела на мужчину.

Мужчина разочарованно посмотрел на Саймона и Вэнь Си, его глаза были полны обиды.

В это время Вэнь Си улыбнулся, спокойно шагнул вперед и протянул руку: «Давно не виделись, господин Карл».

«Сьер, ты его знаешь?»

Вэнь Си кивнул и сказал Карлу по-английски: «Мистер Карл — бывший парень Саймона. Он рассказал мне, верно, мистер Карл?»

Когда она сказала это, лица всех изменились.

Сюжет, похоже, не развивается таким образом.

Ли Манман не мог не вставить: «Саймон гей, как ты женишься? Ты обманываешь бабушку!»

Ронг Сянь также помог: «Тебе совсем не нравится Саймон. Мы все знаем, почему ты вышла за него замуж, но ты не считаешь нас дураками. Ты должен дать нам отчет в этом, да».

«Не шуми». Старушка сказала глубоким голосом, затем посмотрела на Саймона: «Саймон, ты вообще знаешь Карла?»

Саймон уже не такой напряженный, каким он увидел первый взгляд Карла. Он взглянул на Вэнь Си и медленно кивнул: «Да, у меня были месячные с Карлом, но они уже прошли».

Он говорит на мандаринском языке, а Карл — нет.

В следующем предложении он сказал по-английски: «Теперь я просто хочу жениться на Сиэр».

В этот момент Карл спешил и подошел к Саймону, чтобы расспросить, какие у них отношения в этот период и почему он хочет жениться.

Саймон выглядел равнодушным, но не смотрел на него: «Ты тоже видел мое решение. Ты сказал, что поддержишь меня раньше. Я подумал, у нас все может быть хорошо, я так тебе доверяю, тебе нужно вернуться сейчас?»

В этот момент старушка все поняла.

Всех не интересуют отношения между ними двумя. Как только сексуальная ориентация Саймона будет определена, этого будет достаточно.

Ронг Цзинхан сказал: «Бабушка, поскольку они оба не собирались жениться, и у них есть свои сердца, этот брак не имеет никакого значения».

«Я поддерживаю Цзин Хана!» Ронг Сянь встал: «Два человека, у которых нет чувств, разведутся, когда поженятся. Я думаю, что Вэнь Си должен пока оставаться одиноким и найти ****ного мужа. Что это такое?»

«Бабушка, даже если ты думаешь о своем кузене, ты не можешь согласиться на этот брак». Сказал Ронг Цзинхан.

Когда старушка подняла руку, все сразу успокоились.

Ее острый взгляд скользнул по лицам Саймона и Вэнь Си и спросил Вэнь Си: «Сиэр, что ты собираешься объяснить?»

В это время Саймон вышел вперед и объяснил: «Старушка, я собираюсь жениться, иначе я не буду тратить время и появляться здесь».

«Кто не знает, интересуетесь ли вы имуществом нашей семьи? Вы, должно быть, думаете об использовании денег нашей семьи для воспитания мужчин на улице!» Ли Маньман обвинил бесцеремонно.

"Хорошо!" Голос пожилой женщины стал громче: «За исключением Сиэр, никому не разрешено говорить!»

Вэнь Си по-прежнему выглядел спокойным и спокойным: «Бабушка, ты устроила для меня Саймона, и я приняла это. Что касается его прошлого, я не хочу участвовать. Поскольку он готов жениться на мне, он, должно быть, прошел мимо. . Вдумчивый."

"Он тебе нравится?" Старушка посмотрела ей в глаза.

Вэнь Си прямо сказал: «У него хороший характер, и он выглядит красиво. Нет причин не любить это, но это не имеет ничего общего с любовью».

Такой ответ всех удивил. Поразмыслив над этим, такой ответ является наиболее верным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии