Мим-частное 644
Когда железное доказательство было помещено перед Ронг Цзинханем, он не испытал особых эмоций, кроме небольшого удивления.
Через некоторое время он снял очки и слабо улыбнулся: «Ты не пошла искать бабушку, а решила прийти ко мне, скажи, что ты от меня хочешь?»
Улыбка была не нежной, даже казалась очень легкомысленной.
Вэнь Си медленно подошел к своему столу и молча смотрел на него.
Несколько секунд спустя он медленно сказал: «Ты все еще должен мне одолжение, плюс этого достаточно, чтобы ты мог что-то сделать».
Ноги Ронг Цзинханя произвольно скрещены, он сохраняет элегантную сидячую позу и смотрит на Вэнь Си: «Может быть».
Вэнь Си прошептал: «Я знаю, что вы так много сделали, чтобы захватить Жунши оправданным способом. Что касается этого, я не буду вмешиваться в будущее. Сможете ли вы победить его, это ваши способности».
Ронг Цзинхан усмехнулся: «У тебя уже есть разменная монета в руке, зачем сдаваться? Хочешь доставить мне удовольствие?»
Вэнь Си не скрывал: «Вы можете это понять».
«В настоящее время вы наиболее подходящий человек, чтобы сидеть в доме и выходить из него. Поскольку вы можете помочь мне зарабатывать деньги, почему я должен отдавать Ронг кому-то, кто может испортить его из-за так называемого кровного родства? Занимайтесь бизнесом, что главное – это взаимная выгода и взаимовыгодные результаты».
Ронг Цзинхан медленно аплодировал, одинокие аплодисменты раздавались по всему залу.
Он встал, обошел стол и подошел к Вэнь Си, глядя на нее: «Ты вызываешь у меня все больше и больше восхищения. Поскольку речь идет о взаимной выгоде и взаимовыгодности, почему бы тебе не выйти за меня замуж?»
Вэнь Си услышал шутку внутри и сказал: «Давай, смени свою фамилию, господин Лу».
Глаза Ронг Цзинхана сверкнули мрачно, и он стал немного серьезным: «На этот раз ты хорошо сыграл в этой сцене. Ты не только ослепил старушку, я почти поверил в это, давай поговорим, чего ты хочешь?» делать?"
Вэнь Си спросил: «Вы столько лет расследовали деятельность семьи Жун, и вы должны знать, сколько власти находится в ее руках у моей бабушки. люди под ее рукой круглый год. Их каждый день тренируют по военным стандартам. Вы это понимаете?
Весь досуг в глазах Ронг Цзинханя исчез, он стал бдительным: «Ты вообще это нашел?»
Вэнь Си прищурился: «Кажется, ты очень хорошо знаешь, почему она хочет построить такое? Где это место?»
Ронг Цзинхан посмотрел на сливовое дерево, обдуваемое холодным ветром за окном, и сказал: «Я действительно не знаю, где оно. Она редко покидает дом Ронга, и я вообще не могу отследить ее местонахождение. Твоя бабушка была была молода, когда была молода. Она солдат. Она ругается, когда ее исключили. Она лучше, чем люди, которых она организовала. Создание такого рода вещей предназначено не только для консолидации власти семьи Ронг, но и для ее хобби. и вера. Что ты ищешь?
Вэнь Си не увидел никаких признаков лжи на его лице и сказал: «Вышеупомянутое не позволит таким вещам существовать. Людей уже отправили для расследования. Она стала мишенью. Если проблема не будет решена вовремя, это повлияет на весь Ронгши».
Ронг Цзинхан внимательно посмотрел на нее: «Даже если она никогда не использовала этих людей для плохих поступков, тебе все равно придется это делать? Она твоя бабушка. Если ты сделаешь это, ты разрушишь ее половину ее жизни».
Вэнь Си усмехнулся: «Боится ли она ее душевной боли или тебе жаль? Моя бабушка слишком стара, и рано или поздно эти вещи найдут преемника. Если я никогда не узнаю, это может быть твоей вещью, и твое сердце тронуто».
Ронг Цзинхан молчал.
Ответ очевиден. Нет человека, которому не нравилось бы находиться у власти. Старушка Ронг накапливала силу большую часть своей жизни. Жалко не взять.
Вэнь Си наклонил голову и слабо улыбнулся: «Я любезно напоминаю вам, не совершайте грехов».
Ронг Цзинхан усмехнулся: «Вы уже говорили об этом, имею ли я еще право выбора?»
Вэнь Си посмотрел на него и, наконец, медленно улыбнулся.
«Это нехорошая старушка, молодой господин Цзин Хань разозлил мисс Кузин и причинил ей боль!»
В это время пожилая женщина сосредоточилась на поисках Лун Циняо, гадая, скрывается ли Вэнь Си. Когда она услышала эту новость, она была немного растеряна.
Вэнь Си отправлен в здание больницы и находится под присмотром врача.
Пожилую женщину помогли дойти до больничной койки и расспросить врача о ситуации.
«Г-жа Хуэй, мисс Бяо серьезно ранена, и плод невозможно спасти. Мы старались изо всех сил, извините».
Старушка на секунду испугалась, а затем вздохнула.
Глядя на бледное и низкое лицо Вэнь Си, он махнул рукой, чтобы выпустить остальных.
Когда в комнате стало тихо, она сказала: «Дитя, открой глаза и посмотри на бабушку».
Вэнь Си медленно открыл заплаканные веки, посмотрел на нее и немым голосом крикнул: «Бабушка».
Старушка взглянула на свой живот и посетовала: «Это ребенок Хэ Яна?»
Вэнь Си кивнул и беспомощно посмотрел на потолок: «Я был очень счастлив, когда узнал об этом в тот день. Позже, когда случился Циняо, я задавался вопросом, стоит ли мне иметь этого ребенка или нет. Теперь Бог принял решение за меня. грустно, он тоже мой ребенок, даже если я не выйду замуж, я смогу его воспитать».
Она слезы краем глаза, беспомощная и отчаянная.
Старушка пожала ей руку и утешила: «Неважно, тебе всего 21 год, и в будущем у тебя будет возможность зачать ребенка. Этот ребенок может принести тебе беду. Богу имеет смысл забрать его. По крайней мере, его Семья не придет, чтобы схватить тебя.
Вэнь Си закрыл глаза и повернул лицо.
«Бабушка, он тоже мой ребенок, не говори таких вещей, я этого терпеть не могу».
«Ладно, бабушка ничего не скажет, но ты пообещай бабушке взбодриться и не грустить».
Вэнь Си повернулся и посмотрел на нее: «Я не прощу Ронг Цзинханя».
«Что, черт возьми, происходит? Расскажи своей бабушке».
Вэнь Си зажал нос и вдохнул, прежде чем медленно произнес: «Он сказал, что я потерял Цин Яо из виду, поэтому мне пришлось заплатить ему. Теперь он решил отправиться в Хэйань, чтобы уничтожить семью Ронг и отомстить. ."
Старушка вскинула брови. — Он правда это сказал?
Вэнь Си покачал головой: «Я не помню. Он угрожал мне, много говорил, а затем толкнул меня вниз. Я только помню, что он собирался увидеться с Хэ Яном и порвать с семьей Ронг».
Слезы на ее глазах слегка дрожали: «Бабушка, Хэ Ян рассердил меня на то, что я оставила его, и теперь я потеряла его детей, пообещает ли он Ронг Цзинханю действительно отомстить мне? С его сегодняшним статусом и властью, это легко для наших Семье Ронг придется нелегко, и я так напуган».
Старушка посмотрела на свое вспотевшее лицо и испуганные глаза, ее психологическая защита была немного снята: «Дитя, дитя, послушай мою бабушку, история семьи Ронг здесь, ее не так-то легко победить. верь в бабушку».
Вэнь Си продолжал качать головой: «Я не могу в это поверить, я слишком хорошо знаю Хэ Яня, он действительно никого не отпускает, когда он жесток, у него есть способность уничтожить семью Ронг».
——
Обратный отсчет до конца текста...
4-е обновление закончилось, а 5-е обновление как обычно на нуле.