Глава 816: Мои глаза были избиты и опухли, и я не могу их открыть.

Глава 816.

По прибытии в больницу Су Юнджин стоял возле операционной. На его белом халате, который высох, была лужа крови.

Лян Ишэн был потрясен, глядя на еще не погасшую операционную лампу, его сердце дрожало.

Хотя Лянь Сяофэй и работает секретарем, она всегда остается с Муцзянаем. В душе она уже семья и друг.

Более того, он не попадет в беду просто так.

То, что произошло за последние несколько дней, научило ее быстро успокаиваться.

Первым делом нужно спросить Су Юнджина о причине инцидента.

«Я сегодня ходил с другом на зимнюю рыбалку. Я услышал что-то неладное издалека. Я видел его лежащим на льду, покрытым кровью, в прошлом. Этот кусок льда не слишком толстый и имеет следы высечки. Возможно, он лежит на льду, весь в крови. услышали наши шаги и поспешно ушли».

Он выглядел серьезным: «Очевидно, что кто-то собирается кого-то убить».

Сердце Лян Ишэна дрогнуло от беспокойства за Лянь Сяофэя.

В это время погас свет и открылась дверь операционной.

Лянь Сяофэй был вытолкнут с тяжелыми ранами на теле.

Его талия, живот и руки были прорезаны ножами.

Его глаза опухли, и он не мог их открыть.

Лян Ишэн не смог сдержать слез, когда увидел это.

Доктор сказал: «Я потерял слишком много крови, и если я отправлю ее на полчаса позже, моя жизнь будет потеряна».

Медсестра не могла не сказать: «Это слишком жестоко. На его лице и ногтях так много маленьких дырочек.

Лян Ишэн посмотрел вниз и встряхнулся, когда увидел фиолетовые ногти Лянь Сяофэя.

Су Юньджин удержала ее и вздохнула: «Сначала выйди и дай ему отдохнуть».

Лян Ишэн вышел с ним, за ним последовал Инь Лань.

Су Юнджин сказал: «Инцидент произошел внезапно, и мне очень хотелось отвезти его в больницу, но я еще не позвонил в полицию».

Лян Ишэн задумчиво, удерживая нажатой кнопку мобильного телефона, сказал: «Подожди, когда он проснется, а потом поговори».

Су Юнджин положил телефон обратно.

Некоторые вопросы может решить полиция.

Некоторые не могут.

Закон может защитить людей, этого «человека», в том числе и плохих парней.

Она уже усвоила этот урок.

Прождав больше часа, Лянь Сяофэй наконец проснулся.

Лян Ишэн вошел один и поговорил с ним.

Один из его глаз все еще опух, и он не мог его открыть.

С ужасно слабым голосом Лян Ишэн опустился на колени, прислонился к его губам и слушал его.

«Президент Му попросил меня расследовать Лян Юньянь, выяснить у нее причину и, возможно, найти лекарство. Я пошел и попал в ее ловушку. Не спрашивая, что она дала господину Му, ее арестовали. и людям не потребовалось много времени, чтобы наполовину ослепнуть. У меня не было достаточно сил, и я не мог вынести избиений. Я думал, что умру. Кажется, Бог все еще милует меня».

«Извините, мадам, я не выполнил задание, которое дал президент Му».

Лян Ишэн покачал головой, слезы катились: «Позаботьтесь о своих травмах и больше не беспокойтесь об этих вещах».

Лянь Сяофэй улыбнулся: «Но моя травма не будет напрасной. Я позвоню в полицию и обвиню ее. С ней покончено».

Лян Ишэн вспомнил, что случилось с ним в прошлый раз.

«Нет, это может быть не так».

Она посмотрела на Лянь Сяофэя: «Она обязательно сотрёт все следы, но если ей не удастся убежать, она создаст мёртвого призрака, который всё узнает за неё. Подобные вещи уже случались».

Веки Лянь Сяофэя опустились: «Да, верно, она занималась вашим делом в прошлый раз. Хотя было много повреждений, с ней все было в порядке».

Она попросила родственников и друзей Лянь Сяофэя позвонить и позаботиться о нем, а затем вернулась в дом предков Му.

Су Юньджин уже заметила, что что-то не так, поэтому не стала много спрашивать, а сказала ей: «Если тебе нужна моя помощь, просто скажи».

Лян Ишэн кивнул в знак благодарности.

Су Юньцзинь ушла, Инь Лань отправила ее в дом Му и ушла.

Вернувшись в дом, она почувствовала знакомый запах овощей, этот запах… его может издать только Мугане!

Она ускорила шаг, быстро пошла назад и, наконец, перешла на бег.

Прислуги в доме нет, никого нет.

Темнело, и на первом этаже горел свет.

Она вбежала и сразу увидела людей, стоящих на кухне и готовящих.

Глаза ее дрожали, ей казалось, что она увидела еще одного, бегущего на кухню.

Крепко обнимаю его обеими руками, как счастливого воробышка.

Муджиане усмехнулась, держа ее за руку: «Иди вымой руки и поешь через некоторое время».

Лян Ишэн высунул голову и спросил его: «Почему доктор позволил тебе встать с постели? Ты болен?»

Му Цзянай повернула голову и провела пальцем по лицу. «Эта маленькая болезнь вылечится за два дня. Мои силы восстановились. Больно?»

Она поддержала его и улыбнулась мягким голосом: «Это совсем не больно».

Муджианай опустила голову и «кусает» ее: «На этот раз… больно?»

«Это не больно». Она улыбнулась, и он улыбнулся.

Теплая картинка медленно превратилась в небытие, в размытое пятно.

Лян Ишэн взял в руку дверную ручку, отвел красные глаза, терпя душевную боль и желание заплакать, шаг за шагом пошел на второй этаж.

Маленькая медсестра, которая готовила, повернулась, поспешно вышла и сказала ей: «Мадам, это блюдо, которое хозяин велел мне приготовить для вас. Метод заключается в том, что он сказал это лично и велел мне смотреть, как вы его едите. "

Глаза Лян Ишэна переместились: «Могу ли я войти и увидеть его?»

Маленькая медсестра выглядела смущенной: «Это… Не могли бы вы поговорить после того, как закончите?»

«Я вас спрашиваю, могу ли я его увидеть!» Голос Лян Ишэна внезапно повысился.

Маленькая медсестра в испуге отступила и сказала: «На самом деле... дело не в том, что мы вас не впустили, но мистер Му объяснил, что никого не видел. Он знал, что вам нельзя ничего есть, поэтому спросил мне приготовить для тебя эти блюда».

«Почему он никого не видел?» Она подошла, глядя на медсестру.

«Потому что… он теперь какой-то уродливый», — прошептала медсестра.

Широкие глаза Лян Ишэна были окрашены алым. Он перестал говорить ерунду с медсестрой, повернул голову и побежал наверх.

Пришла на второй этаж, но была остановлена ​​стоящей там бабушкой.

Госпожа Му была сурова с тростью.

Лян Ишэн только взглянул на нее, а затем повернулся, чтобы уйти.

"останавливаться."

«Невестка Му, им всем так же неуютно, как и тебе, они уже давно запутались».

Ноги Лян Ишэна медленно остановились, и его голова печально склонилась.

Старушка потеряла костыли и сказала: «Иди сюда и помоги мне поесть, старушка, я голодна».

Увидев, что она не шевелится, старушка сказала: «За ним наблюдают медсестра и врач, и ничего не может случиться. Если ты упадешь, ты пытаешься его смутить. Эта болезнь не может быть лучше!»

Лян Ишэн пошевелил рукой, медленно развернулся, подошел, чтобы поддержать ее, и медленно спустился вниз.

Старушка сделала это сама и подала Лян Ишэну тарелку супа. Лян Ишэн хотела взять на себя управление, но сказала: «Садитесь».

После того, как суп был готов, она позволила Лян Ишэну съесть его одним глотком.

Когда Лян Ишэн поставила тарелку с супом, перед ее глазами на холме стояла еще одна миска белого риса.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии