Сангентянь, дворец Фэнхуан.
Сюань Юань вернулась вечером, но позже не вернулась во дворец принцессы. Бабочка Ветер была так обеспокоена, что повела двух младших сестер, но принцесса Ючжи подошла и забрала Цуй Я. Передал его Бабочке Ветру, сказав, что Сюань Юань добрался до императора.
Вечером во время перерыва Сюань Юань не вернулся, и толпа снова начала болтать. В это время подошел генеральный менеджер Ся Сан и сказал, что его мать останется сегодня вечером в Чу Сю Дянь.
Тогда все вздохнули с облегчением, а потом обрадовались. В течение долгого времени они слышали о какой-либо девушке, жившей во дворце императора, но их девушка провела ночь в Чу Сюдянь прошлой ночью после того, как вчера исчезла на целый день. Сегодня снова этот... Потом они болтали по дому и увлеченно разговаривали.
Бабочка также рассказала Цуй Я о правилах дворца и предпочтениях Сюаньюаня в образе жизни. Таким образом, все обнаружили, что этот мастер отличается от других мастеров. У него нет высокомерия и табу, и от сонливости, кажется, нечем избавиться. Привет, когда ты это говоришь, все снова смеются.
............
Цуй Я не уснула, оделась посреди ночи и выбежала из комнаты. Сразу после смены обстановки она не могла заснуть.
怔怔 怔怔 стоит во дворе, Синъюэ редкая, около трех дней на прикосновение.
Никогда не думал, что однажды я тоже войду в это место, о котором слышал только из уст мистера Рассказчика. Я только знал раньше, что есть самые благородные люди на свете. Еда и одежда лучшие в мире. И может по своему желанию управлять жизнью и смертью других.
Господин Шушу рассказал здесь о людях и историях, но в конце слегка вздохнул.
Она не понимала, что означает этот вздох, и недостаточно ли было иметь самую роскошную личность в мире?
Мать скончалась несколько лет назад, тело папы не в порядке, но оно тянулось и, наконец, умерло. В эту минуту, кроме своей печали, она была в растерянности, и ей пришла в голову печальная мысль поехать с отцом.
Императоры очень зажиточные, хотя и немногочисленные, но вдали от пригородов Пекина есть и такие же бедные места, как их деревни. Почти все жители села уехали в столицу на заработки.
По будням она готовила мозги тофу и женские красные вина, поэтому собирала их и продавала в городе. Она жила в бедности и питалась голодно, но в ней было тепло и зависимость. Но в тот день, когда умер его отец, казалось, что все последовало за ним.
殓 殓 Нет денег, чтобы жертвовать, остальная часть деревни тоже старые и молодые женщины, никто не может ей помочь. Наконец она задумалась о продаже своего тела, о чем также говорилось из рассказа господина Рассказчика.
У него украли деньги, а он все перепробовал. Она знала, что в противном случае все благородные сыновья не протянули бы руку помощи, если бы он не был красив; Вернувшись домой и взглянув на разрушенную деревню, она опустила голову, но все еще могла видеть отвращение или сострадание в глазах этих мальчиков. В этот момент в ее смиренном сердце вдруг зародился лютый гнев, если бы ты родился здесь, если бы ты тоже родился здесь...
Нянь Гунцзы сказал: не покидайте свой дом легко, если вы готовы много работать, с вами все будет в порядке.
Когда он сказал это, его глаза засияли.
Потом ей просто хотелось плакать, а потом она увидела, как сыновья смотрят на него. Среди них у молодого человека по имени Юнь Ян были самые яркие глаза.
Когда они вошли в дом, им было противно видеть тело папы. Лицо Нянгуна было бледным, и, казалось, ему было некомфортно чувствовать эти запахи, но он сказал, что остался, чтобы помочь.
Есть еще сын ветра, она знает, что сын ветра тоже искренен, но не знает, почему, она предпочитает маленького сына. Мистер Рассказчик уже сказал слово уважения. Господин несколько раз повторил, что это значит, но она и дети в деревне так и не смогли этого понять. В тот момент, когда Нянь Гунцзы сказала, что осталась, она кое-что знала.
Фэн Гунцзы очень нежно посмотрела на Нянь Гунцзы, она подумала, что Нянь Гунцзы заслуживает такого обращения.
Позже они тихо ушли. Она вспомнила, как Нянь Гунцзы сказал в карете, что он и его брат едут в Яньюлоу. Она несколько раз бывала в столице империи и знала, что это не то место, куда ходят хорошие люди.
Ей было грустно, почему он не хотел ее, работа по дому была в порядке, рукоделие было красным, и у нее была большая сила. Она могла бы быть его рабыней и помогать ему. Почему он не хочет ее? Зачем идти в такое место?
Господин Рассказчик сказал, что любовный долг этой жизни лучше всего погасить в этой жизни, а следующая жизнь хороша и свободна; Папа сказал, что ему надо отплатить благосклонностью других.
要 求 Она умоляла его принять ее!
Утром она прошла долгий путь до столицы. Сейчас она снова пойдет туда..... Я снова поклонился отцу и тщательно запер дверь дома. Хоть это и такое неловкое место, никто не придет и не украдет, но заприте дверь вашего дома, как будто вы добавили замок к своему сердцу. Есть место, даже если оно разбитое и гнилое, оно принадлежит себе.
Янюлоу, она не могла войти. Даже если бы она была безжалостна, она вынесла оставшиеся серебряные билеты привратнику, но они увидели, что она женщина, и она была потрепанной, и отказались ее впустить.
Она спряталась и стала ждать. Сейчас лето, но по ночам все еще чувствуется холод. Ей было холодно и голодно, пока она не увидела выходивших На Мина и Юн Ян, все в военной форме. Она почти кинулась вперед, чтобы спросить о местонахождении зятя, но побоялась даже сержантов. В этом колебании они вошли в карету и пошли прочь.
Она была раздражена, но ей ничего не оставалось, как ждать. Я не знал, как долго ждать, увидев красивого молодого человека и молодого нефритового сына, которые вышли, казалось, что молодой нефритовый сын был напуган, и маленький сын тихо утешал ее. Он смотрит в глаза Нянь Югунцзы, и Фэн Гунцзы, кажется, смотрит точно так же, когда смотрит на Няньгунцзы.
Она больше не могла сдерживаться, побежала вперед, заикаясь, сообщила Нянь Югунцзы о своих намерениях, опустилась на колени и умоляла его. Нянь Югун поднял ее и нахмурился, и с Нянь Ю не было проблем, но Цзю Гэ должен был иметь это в виду.