Глава 226: Ты любишь мое сердце

 

  за каменным домом.

 

Сюань Юань все еще находится под угрозой. Хотя ее цель — отпустить его в море, но осмелиться всем умереть, как ее миссис Дракон. Это чье-то мнение? От этой встречи Лонг Фэй стала еще более ненавистной и начала сражаться напрямую. Она хотела, чтобы он выиграл или проиграл?

 

  Она взглянула на Лонг Фей Ли, Лонг Фей Ли улыбнулась и внезапно поцеловала ее.

 

Она боролась, а он шептал ей в губы: «Не шуми, ты услышишь это снаружи».

 

Сюань Юань разозлился, но не осмелился высказаться. Он позволил ему поцеловаться некоторое время, а затем отпустил ее, пока дыхание не стало нестабильным, и сказал: «Я позволю старосте деревни помочь тебе, Чжан Ло, с обедом. Когда я вернусь, я приготовлю для тебя ужин. разве ты не говоришь, что я хочу ловить рыбу и готовить для тебя?»

 

  Паника снова начала расти в ее сердце, она посмотрела вниз и сказала: «Поторопитесь».

 

"Хорошо."

 

Посмотрев ему в спину, она внезапно позвала его: «Лонг Фэй Ли, будь осторожен».

 

Он повернулся и пристально посмотрел на нее.

 

. *******

 

  Его поцелуй, температура, казалось, задержалась на его губах, Сюань Юань остановился и посмотрел на бескрайнее море.

 

他 他 Когда он вернулся, ее не было в этой рыбацкой деревне.

 

  Она улыбнулась, но вдруг почувствовала, что улыбка была прерывистой.

 

  ее лицо было мокрым, она прикоснулась к нему и поняла, что идет дождь.

 

Свистнув в море, она опешила. Она увидела темные облака вдалеке за небом. Облака ярко сияли. Прежде чем она успела среагировать, подул сильный ветер, раскатил камни и гравий и задышал. Ей тоже захотелось спать, а ураганный ветер почти заставил ее стоять на месте.

 

  как такое может быть? С подозрением я увидел серебряный снег, летящий над морем, волны были неспокойными, свистящий звук был бесконечным, и громовые волны, волны высотой в десятки футов, разливались по небу.

 

  все учение внезапно превратилось в капание капанием.

 

Ситуация на берегу уже настолько плоха, а что насчет моря? Сюань Сюань стиснул зубы, но просто побежал вперед, не осмеливаясь смотреть на море, боясь, что он… обернется.

 

. *******

 

  Деревня Таоюань, на берегу моря.

 

  Все жители деревни вышли в панике, наблюдая, как море меняет цвет.

 

  Их отец, сын или муж все еще находятся в этом глубоком море!

 

  Некоторые молодые люди, не ходившие в море, были втайне шокированы и благодарили за удачу. Как давно я не видел такой плохой ситуации? В этом случае, боюсь, смерть или ранение неизбежны!

 

 

  Они были у моря. Погода всегда была очень точной. Только судя весь день о погоде, они могут решить, идти ли на охоту.

 

Мужчина задрожал: «Да, почему призрачная погода вдруг изменилась?»

 

Все были в панике, переплетающиеся голоса дрожали и смешивались, а некоторые женщины упали на землю и разрыдались.

 

  В это время старик в деревне покачал головой и сказал: «Ты забыл об этом? Такая ситуация произошла недавно».

 

«Он сказал», — тут же прошептал кто-то, вспомнив, как изменилось море, когда несколько дней назад появились морские звери. К счастью, рабочая сила в деревне была перенаправлена ​​в деревню Таоюань, чтобы догнать рынок. Вынос вещей и их продажа спасли нас от катастрофы. Серьезно пострадали жители соседних деревень.

 

  По словам выжившего рыбака, морской зверь похож на рыбу, размером с небольшую лодку, с твердой чешуей, как шлем, острыми зубами и когтями.

 

  На лодке возле морского зверя в тот день все люди на корабле были полностью разобраны морским зверем. Рыбаки с других лодок воспользовались возможностью съесть лодку и покинули судно, чтобы войти в воду и спастись. В панике они еще и научили, что острый риф, врезающийся в море, причиняет боль.

 

Никто не хочет больше об этом упоминать... Несколько рыбацких деревень также прекратили охоту на несколько дней, охотясь только на мелководье. В эти дни море было спокойным и спокойным, в сердце у всех была надежда, что чудовище уплыло. Войдя во чрево глубокого моря, мы сегодня снова выходим на улицу.

 

Громкий плач, смешанный с шумом волн, рычащий и хриплый. Внезапно кто-то указал вдаль и сказал: «Смотри, что это?»

 

  Когда все спустились на лодку, люди бросились обниматься и плакать вместе, и испуганное сердце каждого слегка успокоилось.

 

  Вернулись максимально благополучно!

 

  Женщина опустилась на колени, снова и снова мотыжая голову, и с волнением сказала: «Благословлена ​​вдовствующей императрицей».

 

Глава деревни и рыбак, вышедший в море, посмотрели на белую фигуру, и глава деревни вздрогнул: «На этот раз сыновей больше, если не сыновей, то мы уже мертвы».

 

  Слушая слова старосты деревни, жители деревни были потрясены, Ци Ци посмотрел на Лонг Фейли, как мог этот нежный человек спасти жизни всех людей?

 

Мужчина был в панике, его лицо было покрыто темными волосами: «Мы столкнулись с морским зверем. Если бы человек-дракон выполнил свою работу и убил монстра, мы были бы похоронены в брюхе рыбы».

 

Рыбаки, путешествующие вместе, начали разговаривать один за другим, люди бросились благодарить Лонг Фэя, водный не произнес ни слова и сжал губы в сторону. — спросил, не переставая болтать.

 

— А что насчет моей жены?

 

В толпе раздался слабый голос, затмевающий все шумы.

 

«Да, а как насчет миссис Дракон?»

 

  В это время многие люди внезапно обнаружили, что маленькая маленькая женщина, похоже, исчезла раньше.

 

«Мой сын не волнуется, моя жена может быть в комнате…»

 

Слова старосты деревни не были закончены, лицо Лонг Фэя изменилось, и в уголке его рта появилась ухмылка: «Как она могла все еще находиться в доме?»

 

  Когда он говорил, у него были строгие глаза и холодный тон, и голос в толпе внезапно затих, и все вздрогнули.

 

 

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии