Том 2. Глава 351: Катастрофа со стены дворца (3)

 

Звук доносился из спальни Сюаньюаня.

 

  все были удивлены, увидели, как человек быстро выбежал, ворвался в небольшой хаос, на его лице была паника, это Ань Цзинь.

 

"Что происходит?" Королева нахмурилась.

 

惶 安 Ань Цзинь сказал: «Сюэ Эр вбежала в спальню молодой наложницы, а рабыня-наложница хотела войти с бабочкой-ветром и забрать Шер. Откуда я мог знать, что маленький зверь, которого держит молодая наложница, был у двери? из комнаты, рабыня-наложница вышла. Еще на шаг ближе, рабу было больно».

 

  Сказала она, протянула руку и увидела глубокую царапину на тыльной стороне руки, плоть была размыта.

 

Королева нахмурилась, прежде чем заговорить, Хуа Фэй опустила губы и сказала: «Сестра Нянь, как говорится, собаки сражаются против других, а какие у вас животные?»

 

  Маленький волк не будет невинно причинять людям вред, почему он может причинить вред Ань Цзинь? Сердце Сюань Юань слегка забилось, и она пыталась разобрать несколько слов. Королева тепло сказала: «Сестра Шер, озорная, все еще в твоей комнате. Можешь ли ты позволить ей вынести ее в прошлом?»

 

Сюань Юань немного подумал и сказал: «Маленький волк Сюань Юань ранил девичью дочь королевы. Сюань Юань неадекватная дисциплина. Тело королевы было неудобно. Сидя с двумя сестрами Хуа Хуэй и попивая чай, Сюань Юань просто проходил мимо. Шер, уходи».

 

 «Где младшая сестра? Тебе не обязательно быть вежливым со старшей сестрой», — слегка вздохнула королева. «У Шер упрямый характер. Боюсь, другим будет трудно ее поймать. Пусть старшая сестра отправится в путешествие».

 

Сказала она, подойдя прямо и поведя нескольких горничных в спальню Сюаньюань. Хуафэй Хуэйфэй насмехался над тем, что королева бесполезна, а зверь кого-то обидел, просто чтобы наказать Сюаньюань за халатность к дисциплине. Королева отпустила ее.

 

只是 Но поскольку королева ничего не сказала, эти двое не хотели, чтобы их беспокоили, и последовали за королевой.

 

Сюань Се нахмурился, побуждая Цуй Я и других быстро следовать за ним.

 

  У двери спальни я увидел маленького волка, сидящего на корточках на пороге. Он был уже большим и стоял у двери комнаты. Это внезапно лишило всех глаз возможности заглянуть в комнату. Это выглядело очень жестоко, и бабочка летала на ветру. В стороне, уговоренный с недоумением, он проигнорировал это.

 

  Увидев приближение Сюань Юаня, его глаза немного смягчились, все выглядели очень свирепыми и очень испугались, королева крикнула: «Сюэр, выходи!»

 

Лай собаки донесся из комнаты, и когда она услышала его, она задрожала, но Сюэр боялся маленького волка у двери и не осмелился выйти.

 

Брови королевы были нахмурены, а Гун Янь рядом с ней засмеялась и сказала: «Свекровь, пусть рабы попробуют и накормятся в прошлом. Когда раздастся этот свисток, выйдет Шер».

 

玑 玑 Сердце Сюань Юань было удивлено, эта племянница была очень близка ей, и вещь, которую в тот день забыли возле Цаншуй Сюань, была немедленно подключена.

 

. Мятный аромат.

 

  Не та дворцовая дама того времени, но их похожий аромат румян, этот слабый аромат мяты, этот аромат заставил содрогнуться ее сердце.

 

  Она была поражена, внезапно захотела открыть гостя, раздался резкий свист, она подсознательно посмотрела на волчонка, волчонок, казалось, понял, чего она хотела, и внезапно встала, но внезапно наклонилась вниз, Сюань 玑 вздрогнул, Ю Гуан увидел, как Юй Гуан слегка приподнял угол рта Ань Цзиня.

玑 玑 Сюань Сюй проигнорировал этих многих и помог маленькому волку с помощью «Ветра бабочки» и других. На мгновение внешний вид волчонка стал чрезвычайно слабым, и он как будто вернулся в состояние перед засыпанием.

 

Королева тихо сказала: «Что случилось с твоим зверьком, с ним все в порядке?»

 

Сюань Юань горько улыбнулся, и прикосновение Бай Иня иссякло.

 

«Сюэр». Королева улыбнулась и уже собиралась взять щенка, но Хуафэй воскликнула: «Что он кусается?»

 

  Королева была поражена, Ань Цзинь наклонился, взял Сюэра и вынул изо рта что-то похожее на тряпку.

 

Глаза Хуэй Фэй были острыми, она уже видела, что это было, ее лицо побледнело, и она усмехнулась: «Как такое может быть?»

 

  Это был кукольный злодей с несколькими кружками белых сверчков на теле.

 

Брови злодея похожи на ромашки, но кончики глаз наискось свисают, рот ярко-красный, а живот выпирает, от чего люди чувствуют себя неловко, а самое неловкое - это алые пестрые красные буквы и вилка Серебристая. игла полна злодеев.

 

«Мадам, это… ваше имя», — задрожал Ан Джин.

 

  На мгновение голос замолчал, но в ее отчете все смотрели не на королеву, а на Сюань Юань.

 

  вещи, Шер вышла в свою комнату, до этого волчонок стоял у двери, никому не разрешалось входить. В этот момент, хотя Сюань Юань весь похолодел, он не испытывал особого страха. Злодей, привыкший к ругательствам, серебряным иголкам, подбрасыванию добычи и публике, оказался такой обычной пьесой от начала и до конца.

 

  Она встала и сдвинула брови. Разница заключалась в том, что раньше смотреть телевизор было забавно, а теперь, в ее очередь, это не развлечение.

 

 «Нянь Сюаньюй, я не ожидал, что твое сердце будет таким порочным! Ты не можешь зачать дракона сам и проклял, что отравил королеву-мать и дочь, и это стоило тебе императора одолжения!» Хуа Фэй холодно подняла брови. .

 

  Цзинь прошептал: «Мать Королева, ваша болезнь вызвана этим злодеем».

 

  Она покосилась на Сян Сюаньсюань: «Юная наложница, ты такая ядовитая!»

 

Сюань Юань решил сберечь дыхание и тихо наклониться, чтобы увидеть маленького волчонка.

 

  Бабочка Ветер, Цуй Я и люди во дворце Фэнхуан уже были шокированы и шокированы. В настоящее время невозможно увидеть Сюань Юаня. Злодей Ан Джин гордится, а Бабочка Ветер грустит и злится. Джин, не дай своей крови течь. "

 

Где Ань Цзинь все еще смотрел на людей во дворце Фэнхуан и тихо усмехнулся: «Кто бы ни проливал кровь и кто придумывал изощренность, доказательства перед ним!»

 

«Ты сука!» Ди Фэн был так зол, что Цуй Я посмотрел на Сюань Юаня и крепко сжал руку Ань Цзиня.

 

Королева, которая в это время молчала, легко посмотрела на Сян Сюаньси: «Сестра, этот дворец всегда ценит мир. Если вы главный дворец, этот дворец, возможно, еще не исследовался раньше, но то, что вы хотите сделать сейчас, это Зять императора! В таком случае этот дворец должен представить теща императрицы и теща королевы!»

 

 

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии