Том 2. Глава 429: Love Haze (15)-One’s Pain (2)

 

  Звук лобовой борьбы был резким. От сердечного тепла она слегка вздрогнула и снова посмотрела на вещи в лунном свете... окровавленную ткань.

 

  цвет рисунка и лучший атлас — она не ошибется, это Лонг Фей Ли.

 

Он прошел здесь!

 

  Ее разум был хаотичен, она пыталась представить и вспомнить сцену того времени... Он сорвал ткань и ранил.

 

Брат Бай сказал, что оставил след на своем пути. Он пришёл сюда? Он приходит к ней?

 

  Темная ночь глубока, на первый взгляд это действительно непривлекательно. Если присмотреться, кровь в кустах слабая. Крепко держа вещи в руке, она была так же огорчена, как и убийца... Ассасин остался позади, и со своей заботой он никогда не оставит эту пыль. Если он не серьезно ранен, у него нет времени позаботиться о нем.

 

  Здесь напали на Маленького Волка и Большого Брата, но первоначальное намерение Маленького Волка не должно заключаться в том, чтобы привести их сюда сражаться. Это значит взять их, чтобы найти его! Поскольку враг здесь рядом, он ищет Большого Брата Бая.

 

  Пятна крови распространяются по густой траве и листьям в сторону леса.

 

  Она посмотрела на зонд и внезапно была шокирована. Только сейчас их было явно больше десятка человек, а теперь их число вдруг увеличилось вдвое. Действие Большого Брата и Маленького Волка чрезвычайно быстрое, и кажется, что оно не останавливается. Она погладила свою грудь, прежде чем почувствовала облегчение.

 

Возьмите тканевую миссию на руки. Спрятавшаяся древесная землеройка все еще находилась на некотором расстоянии от леса, сбоку. К счастью, травинки были очень длинными. Она стиснула зубы и, несмотря ни на какие змеиные насекомые и муравьи, аккуратно присела на корточки, и ее тело медленно отошло от леса.

 

  Снаружи шла драка, и никто ее не нашел.

 

Приехал!

 

Она удивлённо улыбнулась и выпрямилась.

 

  В лесу было темно. Глядя вперед, деревья были густыми и темными, но я не знал, насколько это глубоко и что скрыто в глубине леса, просто глядя на звезды.

 

Есть ли кто-нибудь в глухом лесу? Что насчет него? Он будет там?

 

吆 激 пить волнение ~ звук ведра затих, но звук шипения вороны-насекомого становился все более отчетливым.

 

  Этим голосом она услышала свое беспорядочное сердцебиение. Ей было очень страшно, вдруг очень страшно, она чувствовала холод и холод от сердца до конечностей, она не могла понять, было ли это из-за леса или из-за той жизни.

 

一定 一定 Она должна его найти!

 

咬 咬 закусила губу, она не вошла в лес.

 

 ******

 

  руки и ноги зудели, Сюань Юань не пошел посмотреть.

 

  Всю дорогу руки и ноги кусали насекомые в лесу, предполагается, что ее не укусил какой-либо яд, в противном случае, учитывая ее скорость бега, неудивительно, что она умерла без яда.

 

Кроме того, его отпугивали здания перед ним — почему в этом месте такое?

 

 

  В тот день не это было причиной ее удивления, но среди этих людей стоял нулевой храм. Дверь храма была скрыта, а слова на перемычке заставляли людей удивляться.

 

———— Храм Лунхоу.

 

  Еще один Храм Дракона, как такое может быть. В этом городе Сяся также поклоняются племяннице богини, но на самом деле это бедная женщина. Она не смогла даже защитить себя и закончилась трагической смертью. Как она могла защитить и благословить всех?

 

  Она насмешливо рассмеялась, собиралась уйти, постучала в дверь, чтобы найти его, на мгновение обернулась, но увидела намек на Инь Хун на стене дома перед ним, простирающийся к задней части дома.

 

  Она была вне себя от радости и подошла к пятну крови.

 

Увидев, что она собирается подойти к двери комнаты, она вдруг вздрогнула. Она внезапно вспомнила, что в тот день под занавесом Чу Сюдяня она распустила волосы и легла ему на грудь, и рассказала ему свой сон.

 

  Он улыбнулся и сказал, что посмотрит книги Сизу, чтобы помочь ей истолковать ее сны.

 

Она прикрыла рот и тихо рассмеялась, ее глаза уже были мокрыми.

 

  Не могу сказать почему. Повернитесь и вернитесь в храм, стисните зубы и толкните дверь: Шису, ты любишь Короля Драконов, иначе ты не доживешь до своей жизни. Чжу Ци тоже любит мужчину. За преследованием, пожалуйста, не позвольте моим надеждам рухнуть.

 

  Вошел, а затем закрыл дверь, эти ворота на самом деле тоже не заперты, это храм.

 

  за дверью небольшой дворик, впереди главная дверь дома. Дверь была плотно закрыта, и сквозь щель под дверью пробивался слабый свет свечи.

 

В храме жертвоприношения свет никогда не гаснет. За этой другой дверью должно быть место для сисо.

 

  В лунном свете я увидел чистый двор, большой штатив во дворе. Фейерверк в Дин Нее потушен, настойки сандалового дерева не осталось, но нос все еще промывает.

 

  Она быстро подошла к закрытой двери и толкнула ее.

 

  Если бы она не сжимала рот плотно, она бы кричала.

 

  Под огромным главным идолом посреди храма на земле лежал человек в пурпурной одежде, а его пурпурная одежда была красного цвета.

 

Сюань Сюань бежал большим шагом, чувствуя себя настолько взволнованным, что чуть не споткнулся на ногах. Улыбка на ее губах не ослабевала и побежала к мужчине.

 

  спящие люди очень тяжелые.

 

Ему потребовалось немало усилий, чтобы перевернуть человека, это был он!

 

  Но Лонг Фэй оставил глаза закрытыми, его брови скривились в тонкую струйку, и, казалось, он терпел сильную боль. Ее нос был вяжущим, и он быстро обнял его.

 

Тусклый свет свечей отражался на бледном лице мужчины, которое становилось все более тревожным. Его тело было горячим, но губы сухими и покрытыми коркой. Его лицо лежало на лице, почти не дыша. Если у него была температура, она действительно думала, что он мертв.

 

Он не мог видеть, как она обнимает его.

 

Она заплакала и нежно поцеловала его в губы: «Али, просыпайся, просыпайся».

 

Он оставался неподвижным.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии