Многие люди спокойно смотрели на женщину в фиолетовом под головой Ру Фэй, бывшей дворцовой женщины, а теперь матери дракона Вэнь Жуи.
В мире самые большие кадровые изменения – это суд. Отношения между великой наложницей и императором были такими же запутанными, как и Няньфэй и император. До того, как Няньфэй восстала, она не могла взять на себя инициативу. Теперь, когда Няньфэй пала, король сразу же завоевал ее благосклонность, и у нее появилась стрекоза.
Император думал о прошлом, но тогда он действительно полюбил наложницу. К сожалению, Няньфэй поступила глупо, мстя за свою семью, и вышла во дворец, чтобы встретиться с гуннами наедине. Теперь, когда территория хунну стала сумкой Силян, она вызвала гнев императора, несмотря на свою беременность, и отправила ее в дом клана насмерть.
Однако очень странно, что известие о беременности Вэнь Жуи пришло из дворца Хуарун. Как подтвердила Ру Фэй, это не подделка, но император не зарегистрировал ее наложницу.
Кто-то также посмотрел на короля Линжуя Лонг Цзыцзина — это прошлое, похоже, было необычайной дружбой с великой дворцовой девушкой Вэнь Жуи. Однако дружба между Лун Цзыцзином и императором была глубокой, а отношения с Вэнь Жуи в тот день были не чем иным, как прикрытием.
Говоря о десяти принцах, он сегодня опоздал и признал себя виновным перед императором. Император рассмеялся и сказал, что не виновен. Наказав его несколькими чашками, он все равно пил одну за другой, лицо его было мрачно, а в глазах было еще одно шелковистое наслаждение, которое сбивало с толку.
Между смехом император иногда посмеивался несколько мгновений и сразу же создавал атмосферу, и между монархом и министром возник момент гармонии.
В этот момент Ру Фэй засмеялся: «Император, воспользуйтесь сегодняшним праздником, вы также можете определить вещь Руйи, чтобы увидеть, в каком доме будет девушка».
Слова Ру Фэя на какое-то время заглушили другие голоса, и все они отложили слова вместе, ожидая, пока заговорит император.
Ся Хоучу и Дуань Юйчжэнь посмотрели друг на друга и посмотрели на Лун Цзыцзина, который все еще молча пил. Цзин Ин налила бокал вина, подняла перед собой Лун Цзыцзинь, выпила голову и выпила. Дуань Юйчжэнь нахмурился, протянул руку и нежно взял жену за руку.
Слушая, как Ру Фэй рассказывает о себе, она слегка помотала головой, и через некоторое время все вокруг замолчали. Она не могла не поднять голову и нахмуриться.
Лонг Фэй наклонил глаза и посмотрел на Лу Кая, но Лу Кай что-то шептал инсайдеру. Лонг Фейли, казалось, был чрезвычайно сосредоточен: он держал вино в руках и держал его в воздухе. Она была странной, и все остальные уже были в замешательстве.
Лу Кай отослал маленького засранца и собирался вернуться к спине Лонг Фейли. Лонг Фейли махнул рукой, останавливая его движение.
Он поспешил вперед и наклонился: «Если у императора есть какой-либо приказ, раб выполнит его».
Лонг Фейли, играя с лампочкой в руке, тихо спросил: «Лу Кай, человек, который только что разговаривал с тобой, только что сказал что-то о тюрьме?»
熹 熹 Сюй Сюй и Цинфэн, стоявшие позади него, посмотрели друг на друга и увидели цвет подозрения на лицах друг друга.
Из-за случайной встречи из уст пьяного императора в тот день стало известно, что ребенок в животе Нянь Сюаня был не единственным у императора и Руйи. Это тайна императора. Эти двое никогда не будут разговаривать с другими, даже как Лун Цзы. Близость Джина и императора.
Лонг Фейли ненавидел Сюань Сюаня, в это время он слышал, как он спрашивал о тюрьме Лу Кая, как они могут не удивляться?
Ру Фэй тоже посмотрела подозрительно и остановилась.
После слегка изменившегося взгляда королевы она, казалось, была поражена, сделала глоток вина и холодно улыбнулась. После того, как Нянь Сюань стал Вэнь Руи, королева, конечно, не хотела видеть, кто был ее домашним животным. Однако на душе у нее было немного не по себе. Как Лонг Фейли мог спросить Нянь Сюаньюня?
Лу Кай был потрясен, но не знал, как вернуться, но увидел, что Лонг Фэй был немного нетерпелив, и прошептал шепотом: «Господин император, Шикай, экономка, которая докладывала миньонам… Это не вопрос тюремного заключения, это что-то из Палаты представителей».
После того, как слова были произнесены, Лонг Фэй Ли долгое время не мог видеть ответа, и его сердце становилось все более и более смущенным, его глаза слегка поднялись вверх, но он не мог видеть взгляда Лонг Фэй Ли. Последний посмотрел вниз.
Чем больше он думал, тем больше ему было страшно. Наложница восстала против страны, но вчера вечером император попросил его прислать ей одежду. В конце концов император подумал о ней — он подумал немного и сказал: «Император, лучше было бы пойти туда, чем в рабыню». Раб боялся пошлости пленника и скучал по страху перед приказами молодой наложницы. "
Наступило еще одно долгое молчание. Я не знал, как долго ждать, прежде чем услышать слабое «хм» Лонг Фэя, и если Лу Кай был помилован, он немедленно отступил.
*********************************************** *
Никто не знал, что Лу Кай сказал императору, но после того, как заместитель директора Лу ушел в отставку, лицо императора казалось слегка ошеломленным. Однако вскоре после этого Лу Кай поспешил обратно с выражением беспокойства на лице и что-то сказал себе во рту.
Брови императора нахмурились, его глаза скользнули по лицам всех, и он внезапно встал, все были потрясены, но увидели, что лицо императора было очень плохим, и указал рукой на Лун Цзыцзина, сказав: «Лонг Цзыцзинь, скажи мне, где ты опоздал!»
Лонг Цзыцзинь был потрясен, а Цзо Цзо спокойно встал и сказал: «Мой брат вчера вечером выпил немного вина, и сегодня вечером время было отложено. Разве Шиджи не сообщил об этом Цзюгуну?»
Лонг Фэй холодно улыбнулся, его рукава закатились, и бокал с вином на столе упал на Лонг Цзыцзина. «Часы задержки, я боюсь вставать раньше. Этот прямой взгляд может занять время! Иначе почему Лу Кай был здесь все время. Однако тюремщик в этой камере сказал, что г-н Лу Фэнфэн вывел молодую наложницу!»
Лонг Цзыджин горько улыбнулся и не смог спрятать брата. Ему было легко приспособиться к Лу Каю, он вывел Сюань Юаня из дома клана и защитил некоторых мастеров боевых искусств в королевском доме. После того, как его выслали из императорского города, он поспешил обратно на банкет в Королевском саду.
Он встал с места, подошел к Лонг Фэй Ли, медленно опустился на колени, чтобы признать себя виноватым, но увидел, что глаза Лонг Фэй Ли были полностью сосредоточены на нем, глядя куда-то недалеко.