Глава 132 Игра с эмоциями
По какой-то причине Вэнь Юэ был очень уверен, что Тан Цзинцзе не сможет сделать такой неловкий поступок, как снять штаны на месте.
Если это просто хулиганство, Тан Цзинцзе сможет это сделать.
Тан Цзинцзе никогда не смог бы быть гангстером и быть бесстыдным. Такие ветеранские кадры, как он, в чиновничьей среде — самые позорные!
Факты доказали, что Вэнь Юэ был прав.
Тан Цзинцзе был очень зол, но не настолько зол, что снял штаны и показал ей на месте, но его тон был немного плохим: «Над чем ты смеешься?»
Вэнь Юэ также поняла, что ее улыбка показалась немного самонадеянной. Она выпрямила выражение лица и сказала: «Г-н Тан, я просто изо всех сил стараюсь выполнить ваши пожелания. Это вы не хотите сотрудничать».
Тан Цзинцзе сердито рассмеялся: «Сними штаны, чтобы сотрудничать?»
Вэнь Юэ подняла глаза, посмотрела на него и внезапно серьезно сказала: «Г-н Тан, ваши слова не элегантны. Я могу это сказать, но вы не можете».
Как мог Тан Цзинцзе, уже прочитавший тысячи парусов, не заметить ее маленьких хитростей? Я знаю, что она делает шаг назад.
Тан Цзинцзе нашел место и сел: «Я здесь, это неудобно?»
Эти слова заставили Вэнь Юэ почувствовать себя немного ошеломленной, и ее глаза остановились на лице Тан Цзинцзе.
Вэнь Юэ могла сказать, что его тон был пронизан поддразниванием, она подавила свое недовольство, и ее красивые слезящиеся глаза мерцали: «Значит ли это, что мистер Тан будет более удовлетворен, если с этого момента я буду терять лицо каждый день?»
С близкого расстояния Тан Цзинцзе увидела воду в ее глазах, что было особенно очаровательно.
Слова вырвались из моих уст.
Она отступила к следующему лучшему делу и вела себя послушно.
Неожиданно Вэнь Юэдан спросил его: «Как долго ты останешься? Ты можешь уйти сейчас?»
Тан Цзинцзе: «…»
Глядя на выражение его лица, Вэнь Юэ подумал, что сожалеет об этом. Она опустила голову и выглядела еще более разочарованной: «Мне очень жаль, мистер Тан. Вы можете оставаться столько, сколько захотите. Просто говорите все, что вам нужно. Я сделаю все, что смогу».
Но он лишь мягко улыбнулся и подразнил ее: «Я так счастлив, кажется, мне пора передумать».
Это слишком удручающе, чтобы рисковать быть разоблаченным в любой момент.
Через некоторое время Вэнь Юэ увидела, что лицо Тан Цзинцзе действительно уродливое, поэтому она взяла на себя инициативу и предложила: «Г-н Тан, хотя сегодня погода неплохая, штаны не так быстро сохнут после стирки. Как насчет этого? Я одолжу тебе пару». Давай, надень штаны, ладно?"
Иногда, когда раздаются сплетни, Тан Юшэн намеренно рассказывает перед ней некоторые пикантные подробности о своем дяде.
Тан Цзинцзе посмотрел на яркое выражение лица Вэнь Юэ и спросил ее: «Не могли бы вы сказать мне, какой из моих поступков может заставить вас показать такое чудесное выражение лица?»
По сравнению с Тан Юшэном, который был романтичным и обходительным плейбоем, Тан Цзинцзе был спокойным и достойным молодым человеком, который с большей вероятностью очаровывал женщин.
Нахмуренное выражение лица Тан Цзинцзе не уменьшилось и наполовину, и он ответил ей: «Нет».
Тан Цзинцзе увидел взгляд Вэнь Юэ в его глазах, и улыбка на его губах стала шире. Он слегка наклонился и произнес слово за словом: «Юээр, ты веришь, что любовь продлится долго?»
Вэнь Юэ опустила глаза: «Да, я надеюсь, господин Тан понимает».
Тан Цзинцзе долгое время не слышала слов Вэнь Юэ и покосилась на нее. Вэнь Юэ не знала, что беспомощный и слабый взгляд, который она показала, мог легко заставить людей почувствовать себя мягкими, включая Тан Цзинцзе в это время.
Тан Цзинцзе кивнул: «...Хм». Вэнь Юэ почувствовала восторг в своем сердце. Поскольку он был слишком счастлив, он какое-то время не мог контролировать выражение лица, что заметил Тан Цзинцзе.
Лицо Вэнь Юэ застыло: «Ты отказываешься от своего слова!»
Вэнь Юэ это не убедило: «Правда, правда?»
Вэнь Юэ слегка нахмурилась, но быстро сгладила это и сказала: «Господин Тан, вы были среди тысяч цветов. Все женщины любят вас, восхищаются вами и работают для вас. Но есть так много ослепительных вещей, как можем ли мы остаться вместе надолго? В твоем возрасте, разве ты не ради свежести играешь эмоциями?»
Его темные зрачки постепенно стали темнее, и когда он снова заговорил, его голос был намного глубже, чем раньше: «Если я знаю, что дразню тебя, не воспринимай это слишком серьезно. Конечно, я надеюсь, что ты будешь счастлив каждый день. "
За два дня до записи программы в деревне она была не в лучшем состоянии. Теперь она наконец-то вернулась к своему состоянию. Она не хочет снова записывать программу из страха.
Вэнь Юэ был готов только наблюдать за ним: «Г-н Тан — честный человек с чистым и честным стилем. Он хороший человек, который любит служить людям».
Вэнь Юэ ответил: «Вообще-то, я слышал об этом».
Он погладил складки на штанинах, встал и сказал: «Я больше не буду их держать, чтобы ты не выглядела мной недовольной и не повлияла на твое настроение».
Он думал, что это объяснение поможет ей почувствовать себя лучше.
Тан Цзинцзе сказал: «Я верю в это».
Тан Цзинцзе подошел к Вэнь Юэ и намеренно сказал: «Главная причина в том, что я не хочу видеть тебя таким счастливым».
Эти слова задушили Тан Цзинцзе и заставили его замолчать на долгое время.
Нет сомнений в том, что Тан Цзинцзэ выглядит превосходно.
Атмосфера долгое время молчала, и никто из них не произнес ни слова.
Вэнь Юэ решительно покачала головой и спокойно сказала: «Господин Тан, я прошла возраст первой любви, и теперь я все еще мать четырехлетнего ребенка. Я потеряла способность фантазировать о чувствах. "
Тан Цзинцзе многозначительно улыбнулся: «Похоже, ты меня очень хорошо знаешь».
Говорят, что женщины любят сплетни, но на самом деле мужчины делают то же самое.
Вэнь Юэ знал, когда говорить, а когда не говорить. Она закусила губу и улыбнулась ему в ответ: «Я действительно не помню».
После минуты молчания он открыл губы и сказал: «Я не буду дразнить тебя до вечера. У меня не так много времени».
Вэнь Юэ не хотелось видеть его в своем сердце. Она терпела это снова и снова, но стеснялась говорить: «Мне нужно записать программу днем, а ты здесь…»
Если бы кто-то другой попытался его таким образом дразнить, его бы давно выгнали. Но ее маленькая выходка не только не рассердила его, но даже нашла очень интересной.
Отныне она просто хочет много работать, чтобы прожить хорошую жизнь.
Но я слушал не то, что говорили другие, а то, что говорил Тан Юшэн.
Вэнь Юэ действительно не понял цели своего прихода и в замешательстве спросил: «Чего хочет господин Тан?»
Он сказал, что надеется, что она будет счастлива...
Тан Цзинцзе: «…»
Однако Вэнь Юэ очень хорошо понимает эту истину. Чем он обаятельнее, тем он опаснее, и она не может позволить себе его обидеть.
Вэнь Юэ сжала губы в прямую линию: «Господин Тан, думаю, мне придется напомнить вам, что еще нет двух часов дня, а до вечера еще четыре-пять часов. Вы уверены? тебе придется остаться здесь на эти несколько часов?
Тан Цзинцзе спокойно сказал: «Хорошо».
Тан Цзинцзе на мгновение спокойно посмотрел на Вэнь Юэ и внезапно принял временное решение: «Я уйду ночью».
Тан Цзинцзе щелкнул языком, взял пальто сбоку и надел его на руки: «Все в порядке, если ты не помнишь, я не слышу ни слова об этом».
Но выражение лица Вэнь Юэ выглядело вполне реальным, а не так, будто он только что подумал об этом временно.
Тан Цзинцзе взглянул на нее: «Глядя на это с этой точки зрения, ты больше подходишь для этой должности, чем я».
(Конец этой главы)