Глава 102 Ответ
Как только мастер Тонпан закончил спрашивать, Су Цинюй покачал головой.
«Я не знаю. Мой муж тоже не знает. Следует сказать, что большинство учеников в Зале боевых искусств Янвэй не знают своего происхождения. Возможно, ученики, которые приехали в город Фэнтин со своим мужем и женой, знают, но среди учеников это не обсуждают. Поэтому мы с мужем об этом не знали, и нас это обычно не волнует».
Взрослый долго смотрел на нее и задал еще несколько вопросов, чтобы подтвердить, что она действительно не знает их происхождения, поэтому он не стал заморачиваться вопросом личности.
Затем он спросил о некоторых вещах, связанных с повседневными взаимодействиями, в том числе о том, что Су Цинюй видел и слышал в зале боевых искусств, что было необычного, кто приходил и уходил и т. д., и расследование было чрезвычайно тщательным.
Су Цинюй тоже сказала правду.
«В конце марта кто-то увидел, как к тебе в магазин пришла наложница Ма Минвэнь. Это правда?"
Услышав это, сердце Лу Шэнцая сжалось, и на его лбу выступил тонкий слой холодного пота.
Это невнимательный ответ…
Я услышал, как Су Циньяо сказала: «Сэр, да. В то время, сразу после фестиваля Цици Ма Шиньяна, Цуй Юин разобрала вещи Ма Шиньяна, взяла несколько украшений и принесла их народной женщине, сказав, что она сохранит их. их в качестве подарка. Подумав об этом, гражданская женщина не смогла отказаться, поэтому приняла его, не сказав больше ничего, и не могла сказать, что у них было какое-то необычное поведение».
Услышав это, взрослый прищурился и посмотрел на нее: «Г-жа Лу Су, вы должны знать, что значит лжесвидетельствовать и что значит скрывать. Я слышал, что вашему ребенку еще нет одного месяца!»
Как только Лу Шэнцай услышал стук, он опустился на колени и испугался: «Сэр…»
Су Циню вздохнула, обернулась, чтобы помочь ему подняться, и сказала судье в холле: «Сэр, можете ли вы позволить моему тестю подождать снаружи? Он не знает».
"позволять."
После того, как Лу Шэнцай покачал ногой и вышел, Су Цинюй сказал в зале: «Мой господин, все, что сказала деревенская женщина, правда. Вещи, подаренные Ма Шиняном, все еще находятся в семье Лу. Ваше Превосходительство может послать кого-нибудь проверить их. ."
"Я сделаю это."
Возможно, Су Цинюй был слишком спокоен. Обычные люди в городе должны иметь такую же реакцию, как Лу Шэнцай, когда видят высокопоставленного чиновника. Лу Су был так спокоен, что либо он действительно не осознавал этого, либо глубоко это скрывал.
Лорд Тонгпан коснулся своей бороды и некоторое время смотрел на нее, а затем спросил: «Когда вы узнали, что они покинули город?»
— Милорд, это было после того, как гражданская женщина родила. Гражданская женщина отправила свою сестру в павильон Янвэйу, чтобы сообщить Си Сюню, только чтобы узнать, что они уехали, а дом был продан...»
Су Циню тщательно допрашивали в течение почти двух часов, прежде чем отпустить.
Судья также попросила двух посыльных проследить за ней и проверить украшения на наличие каких-либо следов.
Лу Шэнцай почувствовал облегчение, когда увидел, что Су Цинюй вышел невредимым. Они поспешно хотели отвезти ее домой, но увидели, что за ними идут двое полицейских, и вздохнули с облегчением, что не пойдут дальше.
Вернувшись в Лужай, вся семья с беспокойством ждала. Отец Су, Су Цинлю, Цинсин и Су Даху, также ждали в Лучжае.
Увидев возвращение Су Цинюй, Су Даху и другие выглядели обеспокоенными.
Су Цинюй улыбнулась им: «Я в порядке. Папа, вы все приходите сюда, кто смотрит в магазине?»
Отец Су осмотрел ее с ног до головы и боялся, что ее возьмут на себя и дадут ей пощечину, прежде чем допросить ее. Она только что родила ребенка...
«Все в порядке, они пришли кое-что проверить. Папа, пожалуйста, вернись в магазин, со мной все в порядке».
Затем Су Цинлю сказала: «Тогда я останусь. Папа, ты и Даху можете вернуться. Если что-нибудь случится, я позвоню тебе в магазин». «Хорошо, тогда мы уйдем. Если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони папе». Сказал Су Цинлю. Отец и Су Даху отошли в три шага с тревогой в глазах.
У изначально услышала, что Лу Шэнцай вернулась, поэтому она подбежала и хотела спросить о ситуации. Когда я увидел двух посланников, идущих домой, я снова испугался. Он стоял, не решаясь приблизиться, и не знал, куда деть руки и ноги.
Су Цинюй привела двух посланников к себе во двор и показала им лишь несколько украшений, которые она оставила. Она ничего не сказала о детях, оставленных Су Цинлю.
Еще одна вещь хуже, чем одна вещь меньше, и она внимательно осмотрела ее и обнаружила, что ни на одной из вещей, которые принес Цуй Юйин, не было никаких отметок.
Двое полицейских внимательно осмотрели его, но ничего не увидели. Когда Су Цинюй подумала, что все кончено, двое людей собрали вещи и сказали, что собираются отдать их взрослым для проверки. Если бы не было проблем, отправили бы обратно и уехали.
«Цин Лао, что-то не так с этими украшениями?» Су Цинлю выглядела обеспокоенной и испуганной. В эти дни она плохо спала.
«Не волнуйся, сестра, все в порядке. На нем нет никаких отметок. Поскольку мастер Ма попросил тетю Цуй принести это нам, он, должно быть, это видел».
Су Цинлю похлопала себя по груди: «Это хорошо, это хорошо. Цинлао, как такое могло случиться? В эти дни я чувствую себя так, будто нахожусь во сне. раньше, но он не похож на злобного человека, который мог бы сделать что-то подобное».
Су Цинюй молчал.
Никто не может предсказать, что произойдет до того, как оно произойдет, и какие вещи изменят траекторию их жизни. Су Цинюй с самого начала чувствовал, что у этой пары есть история. В их глазах была боль, печаль и терпение.
Хотя Су Цинюй не знала их происхождения, она могла смутно догадаться о некоторых из разговоров с ними.
Должно быть, всех близких в семье больше нет, и у меня разбито сердце.
«Сестра, двое полицейских только что приняли несколько украшений, которые я оставила. Ты должен спрятать от Яи две оставшиеся части и нефритовую цикаду.
«Не волнуйтесь, я понимаю важность».
Су Циннао снова позвонил Сяо Цинсин и дал ей несколько инструкций. Она попросила Су Цинлю пойти за ней в дом Се. Су Цинлю поспешно вышел.
После того, как два посланника ушли, Лу Шэнцая окружили для допроса его жена и дочь.
Г-жа Ву подождала, пока он закончит говорить, прежде чем поняла, что произошло. Она так испугалась: «Боже мой, ограбили уездное правительство? Этот зал боевых искусств оказался логовом бандитов!»
Лу Шэнцай поспешно закричал: «Ты сумасшедший! Как ты смеешь обсуждать это!»
У быстро выглянул за дверь, чтобы убедиться, что они там одни, и вздохнул с облегчением: «Папа, что-то происходит с нашей семьей? Теперь все кончено, все кончено».
«О какой чепухе ты говоришь? Семья Бо Ченг этого не знает. Она не знает. Что с ней может случиться?»
«Разве такая большая вещь не имеет большого значения? И вы верите тому, что она говорит? Обычно она даже не возвращается в свой дом. Она бегает туда каждый день и каждый день приводит туда нескольких детей. Я не верю что она ничего не делает. Я знаю. А Бо Чэн — ученик мастера Ма, как он может ничего не знать?»
Лу Шэнцай сделал паузу и стал искать оправдание: «Бо Чэн… Бо Чэн просто пошел учиться навыкам, что он может знать? И такая важная вещь, такая большая вещь, ты думаешь, люди могут рассказывать людям повсюду? "
«Хм, я не верю, что они ничего не знают!» Лу Юйжу фыркнул.
Лу Шэнцай был очень недоволен тоном Лу Юйчжу: «Это твои старшие брат и невестка! Мы семья. Если что-то случится с твоими старшими братом и невесткой, можно ли оставить нашу семью в покое? "
(Конец этой главы)