Глава 112. Жизнь еще продолжается.
Су Цинлю оставался в сельской местности, пока не пожертвовал первые семь дней Цуй Манчжуну, прежде чем вернуться в город Фэнтин.
Когда я вернулся, я был очень изможден. Плоть, выросшая на теле в течение года, снова исчезла. Глазницы его глаз запали, и было очевидно, что он плохо спал в эти дни.
Су Цинюй обеспокоенно посмотрела на нее, но она просто улыбнулась, сказала, что с ней все в порядке, поставила свой багаж и пошла в магазин поработать. Он меньше говорит.
Яя был молод и невежественен. Увидев двух своих дядей и теток, она радостно бросилась к ней. Когда она снова увидела свою маленькую кузину, она бросилась ее обнимать. Я схватил погремушку двоюродного брата и встряхнул ее, уговаривая маленького ребенка поиграть с ней.
Чжоу Дацзянь также вернулся в магазин, и для Чжоу Дачжуана построили могилу в доме его тети. То же самое и с домом тети Чжоу.
После стольких лет ожидания я знаю в глубине души, что надежды мало, но надежда у меня все еще есть. Раньше я этого не получал, но в глубине души всегда надеюсь, что на этот раз я это получил, и будет именно так.
Там также есть небольшой магазин, куда Лу Боченг раньше водил ее поесть. Еда очень вкусная. Су Циню часто заходит в этот магазин, чтобы угостить гостей. Владелец этого магазина был ее постоянным клиентом с тех пор, как она открыла магазин. Но два дня назад он пришел навестить Су Циню и сказал, что ему больше не нужно доставлять еду своей семье. Он и его старая жена возвращались в деревню со своими внуками.
Пожилая чета ждала сына в городе семь или восемь лет. Невестка сбежала и открыла небольшой магазин, чтобы растить внуков. Пожилая пара отказалась переезжать и ждала в городе возвращения сына с войны.
Неожиданно пришло известие, что его сын погиб в бою.
В городе много таких семей. В это время жители города каждый день совершали ритуалы, а на улицах каждый день можно было увидеть разбросанные по земле бумажные деньги.
В этот период, помимо магазина Су Цинюй, магазин гробов, а также магазин благовоний и свечей имели самый процветающий бизнес в городе.
Той ночью Су Цинъюй усыпил Сяобао и постучал в дверь Су Цинлю.
— Сестра, ты спала?
Через некоторое время Су Цинлю открыла ей дверь.
«Сестра, позвольте мне поговорить с вами».
Су Цинлю впустила Су Циню в дом. Две сестры лежали на кровати, а Яя спал внутри.
— Сестра, с тобой все в порядке?
Су Цинлю покачал головой в темной ночи.
Су Циняо наклонился и похлопал ее, говоря очень мягким голосом ей на ухо: «Сестра, мы все еще есть у тебя. У нас есть родители, младшие братья и сестры и Яя. Если у отца Сяобао тоже возникнет чрезвычайная ситуация в будущем… Давайте живите вместе, воспитывайте Яю и Сяобао вместе, и пусть Сяобао позаботится о нас в будущем».
«Эм…»
Су Цинлю ответила жужжанием, повернулась и легла на руки Су Циню, прикрыла рот и заплакала.
Крики были приглушенными, отчего людям было грустно и некомфортно.
Су Цинюй крепко обняла ее и заплакала.
На следующий день Су Цинлю выглядела лучше. В магазине бабушка Чжоу тоже воспользовалась возможностью поговорить с ней.
Старик прошел через многое, и он легкомысленно относился к жизни и смерти. Он видел, что она была в плохом настроении. Она была молодой женщиной, ее свекровь и муж ушли, а она была женщиной с маленьким ребенком, и это была еще девочка. Если у вас есть возможность снова выйти замуж в будущем, будет хорошо, если вы выйдете замуж за хорошего человека и будете жить в хорошей семье. Если не хочешь жениться или жениться в плохой семье, жизнь сироты и овдовевшей матери будет очень трудной.
Бабушка Чжоу часто разговаривает с ней и просвещает ее. Отец Су также молча сопровождал ее, и мать Су тоже время от времени приходила.
Каждый семидневный фестиваль, проводимый Цуй Манчжуном, она брала Яю обратно в деревню, чтобы сжечь для него бумагу. Лишь после семидневного фестиваля Су Цинлю наконец выздоровела.
Су Циню почувствовала большое облегчение. В этот день Лю Цзюе пришел навестить Су Цинюй. С тех пор, как был опубликован последний список мертвых, Лю Цзюе время от времени приходил в магазин, когда у него было время. Каждый раз, когда он приходил, он держал Сяобао на руках и уговаривал его поиграть. Иногда я рассказывал Су Циннао о посторонних вещах.
«Налоговая карточка у городских ворот была изъята несколько дней назад. Как вы думаете, джентльмен остановил ее?» Сказал Су Цинюй.
Лю Цзюе держал Сяобао на руках и не успел ответить.
Увидев, что большие темные глаза Сяобао смотрят прямо на него, он плохо закрыл глаза руками, но Сяобао сердито потянул его вниз обеими руками и сильно ударил его своими маленькими ручками, чтобы вернуть долг. Най яростно посмотрел на него.
Лю Цзюе совершенно не разозлился и даже рассмеялся.
«У этого мальчика довольно плохой характер».
Ребенок Лу Вэйян был раздражен, когда увидел, что Лю Цзюе смеется над ним. Он обернулся и протянул руку к Су Циню, не желая, чтобы Лю Цзюе обнимал его.
Прежде чем Су Цинюй успел протянуть руку, Лю Цзюе высоко поднял его и дважды подбросил вверх.
Мальчик не только не испугался, но даже громко засмеялся. Видя, что Лю Цзюе не сдается, он даже сердито ударил Лю Цзюе своей маленькой ручкой. Лю Цзюе еще дважды подбросил его, и мальчик стал счастливым. Он послушно позволил Лю Цзюе обнять себя и поиграл с его одеждой на руках.
Лю Цзюе улыбнулся и крепко держал его одной рукой, разговаривая с Су Цинюй.
«Этот господин стал смелее, и теперь он поступает совершенно бессовестно. Но у него есть кто-то выше него, и префект должен оказать ему некоторую милость. Вот только на этот раз в графстве убито слишком много солдат, и налоги были собраны некоторое время назад. Это немного жестоко, просто для галочки, иначе это не всем понравится».
Су Цинюй улыбнулась.
Затем он сказал: «Я слышал, что пенсионные деньги, выданные на этот раз солдатам, погибшим в бою, а это двенадцать таэлей на человека, в Ямене не были затронуты. Все они были розданы своим семьям».
Лю Цзюе сжал маленькую мясистую руку Лу Сяобао. Когда ему стало нетерпение, он отпустил это с улыбкой. Он был в хорошем настроении.
Он улыбнулся Су Циняо и сказал: «Он не смеет протянуть руку за пенсионными деньгами. Если семьи погибших в бою начнут ссору, это охладит сердца солдат на фронте и приведет к мятеж, никто не может взять на себя эту ответственность, это также повлияет на следующую вербовку. Когда придет время, в округе не будет достаточно солдат для набора солдат, и он не сможет нести эту ответственность».
Су Цинюй был ошеломлен: «Будет ли снова призыв?»
Лю Цзюе сделал паузу и сказал: «Учитывая эту великую победу на границе, нам не следует так быстро набирать войска. Но ситуация в КНДР и Китае сейчас нестабильна, и на этот раз погибло много людей. Если армия хочет увеличить свои войска , мой отец и остальные считают, что он все равно снова наберет войска».
Су Цинюй глубоко вздохнул.
Лю Цзюе тоже замолчал. Он коснулся маленькой головки Лу Сяобао и увидел, как Сяобао смотрит на него и с улыбкой почесывает нос. Сяобао похлопал его своей маленькой ручкой, он улыбнулся и протянул руку, чтобы позволить Сяобао ударить себя.
Видя, что он не раздражен, Сяобао счастливо улыбнулся и несколько раз похлопал его по лицу. Он также счастливо посмотрел на Су Цинюй, гордо хвастаясь.
Су Цинъюй беспомощно взглянул на озорного Лу Сяобао, кивнул маленькой головкой и радостно коснулся ее своей маленькой мясистой рукой.
Лю Цзюе посмотрел на него с улыбкой.
Он сказал Су Циньяо: «Сяобао очень умен. Он будет твоей поддержкой в будущем. Вы, мать и сын, просто живите своей жизнью хорошо. Как бы вы ни набирали солдат, это не имеет к вам никакого отношения. Просто тренируйтесь Сяобао здоров. Там с семьей Лу. Благодаря славе Лу Бозу, твой тесть и другие также будут освобождены от военной службы».
Су Цинюй кивнул.
Она не беспокоится о семье Лу, если произойдет еще один военный призыв. Когда Лу Бозу приобрел известность, старик Лу объединил домашние записи трех своих сыновей. Если будет еще один призыв, старик Лу и его семья в сельской местности будут освобождены от военной службы.
Это всего лишь семья Су из деревни Цяотоу. В семье много мужчин, поэтому я не знаю, кого отправят в этот раз.
(Конец этой главы)