Глава 116 Мысли
Лу Сяобао в оцепенении разбудила собственная мать. Он даже глаз не открыл. Он только изогнул свое маленькое тельце и немного раздраженно помахал в воздухе своей маленькой мясистой рукой.
Теперь Сяобао редко просыпается по ночам. Она просыпается максимум один раз, а затем после кормления спит до рассвета. Это не то же самое, что есть раз в час раньше.
Су Цинюй очень хотелось узнать, будет ли золотой палец полезен Лу Сяобао, поэтому она сварила банку сухого молока и встряхнула его, чтобы разбудить.
Увидев, что он делает какое-то движение, я быстро поднесла соску ему ко рту, схватившись за сердце, и смотрела, не моргая.
Когда Лу Сяобао коснулся соски губами, он закрыл глаза и повернул голову в сторону.
Сердце Су Циню сжалось. Ты видел это? Я не чувствую существования чего-либо.
Не желая сдаваться, он снова засунул соску в рот...
На этот раз малышка открыла рот и взяла соску. Он даже несколько раз неосознанно ударился о стойку.
Су Цинъюй поспешно подняла бутылку, ее глаза были устремлены на Лу Сяобао, бессознательно наблюдая за ним, закрыв глаза, и затем резко повернули голову, чтобы посмотреть на бутылку…
Видя, как молоко в бутылке мало-помалу падает, Су Цинюй взволнованно заплакала.
Этот золотой пальчик пригодится ее сыну!
Ее сын может чувствовать это и наслаждаться содержимым «Голдфингера» так же, как и она!
Она бесчисленное количество раз жаловалась на эту бесполезную систему. Она не могла заработать состояние, полагаясь на золотые пальцы. Это было настолько бесполезно, зачем давать ей систему? Двери были закрыты, а окно было открыто, как будто и не было открыто. Какая польза! Может быть, он просто отправил ее сюда по ошибке в качестве компенсации, чтобы гарантировать, что она не умрет от голода и получит лекарства, когда заболеет?
Но теперь кажется, что когда она рожала, она еще и хотела убедиться, что он не будет голоден и что у него будут лекарства, когда он заболеет?
Су Цинъюй с благодарностью поклонился на кровати. Хватит, вот и все.
Раньше я чувствовал, что человек пришёл голым, и в будущем он снова пойдёт голым, без забот. Теперь, когда благодаря ей у него появилась дополнительная маленькая жизнь, этого достаточно, чтобы не дать ему голодать или болеть без всякого лечения, и он чувствует себя менее виноватым.
Паника Су Цинюй значительно уменьшилась.
Самосознательно я закончил кормить Лу Сяобао целой бутылкой молока. Этому Лу Сяобао не хватило молока, и он допил бутылку молока.
Я не знаю, смогу ли я выжить.
Су Цинюй немного запаниковал и хотел его встряхнуть. Неожиданно после еды малышка заснула глубоким сном и не могла проснуться, как бы его ни трясло.
У Су Цинюя не было другого выбора, кроме как отпустить его. Я тупо наблюдал за ним всю ночь и почувствовал облегчение, когда увидел, что его не рвало молоком и он не вел себя странно. На рассвете я трижды сменила ему подгузник.
Я был так занят, что не спал всю ночь.
На рассвете Лу Сяобао регулярно просыпался в обычное время и лепетал Су Цинюй. Су Циню выглядела сонной и попросила Сяо Цинсин вынести его, а затем упала на кровать, чтобы уснуть.
В следующие несколько дней Су Цинюй попробовал еще несколько раз. Убедившись, что Лу Сяобао действительно может видеть и использовать вещи в системе, Су Цинюй почувствовал облегчение.
Хаотичное сердце успокоилось.
Сейчас по-прежнему ежедневно на улице выстраиваются длинные очереди из людей, приходящих за солью. После того, как цены на соль выросли, Су Циннао перестал готовить соленья и продавать кимчи в магазине. Семьи большинства людей также начали жить с меньшим количеством соли и легкой пищей. Большая семья часто не может использовать немного соли за один прием пищи.
В прошлом Су Цинюй часто покупал крупную соль, чтобы приготовить для всех запеченную в соли курицу, а также готовил ее и продавал в магазине. Я не делал этого с тех пор, как выросла цена на соль. Бабушка Чжоу готовила в магазине и даже не хотела добавлять соль, поэтому суп ничем не отличался от простой воды.
Свекровь Чжоу искренне рассказала ей, что в прошлом некоторые семьи не могли позволить себе соль, и вся семья не могла есть соль в течение полумесяца. Все их тело было слабым и слабым, и они не могли ходить без тошноты, поэтому всей семье пришлось лежать в постели вместе.
Сяо Цинсин так испугалась, когда услышала это. Я больше не смею не любить отсутствие соли в еде. Немного меньше соли лучше, чем вообще ее отсутствие. Каждый день два брата и сестра выбегали на улицу и тайно наблюдали. Я вижу, как люди выстраиваются в очередь перед соляной лавкой каждый день перед рассветом. Иногда, когда я вижу таких жалких детей, как они, я незаметно даю им небольшой бумажный пакетик соли.
Су Цинлю изначально хотела остановить их, но Су Цинюй увидела, что они знают, как себя вести, поэтому она мало что сказала и просто напомнила им. Тем более, что дневное количество соли на кухне ограничено, и большая ее часть прячется в погребе. Количества соли на кухне хватит только на два-три дня. Они не могли взять много, поэтому не обращали особого внимания.
У магазина Су Цин хороший бизнес. Летом много фруктов и овощей, и их легко собирать. Отец Су и Су Даху могли забирать несколько машин каждый день. Су Циннао боялась роста цен на продукты питания, поэтому она по-прежнему собирала фрукты и овощи, как обычно, но сушеные овощи и фрукты, которые она производила, больше не продавались.
Сюй Шаоянь тоже ждал и наблюдал, и никого не послали собирать сушеные фрукты и овощи. Это было то, о чем они оба договорились раньше.
Иногда Сюй Шаоянь посылал кого-нибудь рассказать ей о внешних новостях, а Лю Цзюе время от времени приходил навестить Сяобао и сказать ей несколько слов. Он сказал, что на улице беспорядок, и попросил ее остаться в городе с детьми и не бегать по городу.
В начале августа Лу Юйчжу женился. Поскольку в последнее время ситуация в городе была не очень хорошей, у Лу Шэнцая не было больших планов. Мы пригласили в город только нескольких хороших друзей, а также людей из родной семьи Су Цинюй и всех родственников старой семьи Лу.
Конечно, основная причина в том, что Лу Шэнцай накопил много товаров дома и в магазине, и ему не хватает денег. Кроме того, через месяц Лу Бозу тоже выйдет замуж. Свадьба сына ученого должна была стать грандиозным событием, иначе семья Сунь из уезда Пинчуань тоже не согласилась бы.
В результате Лу Юйчжу почти не делал хвастовства, которого хотел. Это заставило ее разозлиться.
Су Цинюй пришел помочь ей рано утром. Когда она наносила макияж, ее лицо все еще оставалось невозмутимым.
Будучи старшей невесткой, Су Цинюй не стала наносить слишком много макияжа и подарила ей пару золотых браслетов. Это можно расценивать как небольшую признательность за то, что вы старший брат и невестка. Более того, Лу Шэнцай очень любил своего внука Лу Сяобао. Несмотря на то, что Су Циннао знал, что Лу Юйчжу не заботился о ней как о своей старшей невестке, она все же проявила достаточно уважения к Лу Шэнцаю.
Госпожа Ву осталась довольна подарком для макияжа, подаренным Су Цинюй. Увидев, что Лу Юйчжу хранит молчание, она даже отругала ее.
Су Цинюй не обратила внимания, накрасилась и вышла.
Увидев, что жена Лу Бошоу Хуан также привела своего сына на свадебный банкет, она радостно обняла Сяобао.
Двое маленьких детей смотрели друг на друга большими и маленькими глазами, с любопытством глядя друг на друга. Сын Хуана Лу Вэйцзи был на несколько месяцев старше Сяобао и уже имел много зубов. Увидев светлую и пухленькую внешность Сяобао, он дружелюбно потянул его за собой.
Сяобао был недоволен и ударил его рукой, отрубив ему руку. Ребенок лишь поджал губы и протянул руку, чтобы потянуть Сяобао. Увидев, как Су Циннао пристально смотрит на него, и увидев безобидное выражение лица Лу Вэйцзи, Сяобао наконец потянулся к нему. Два брата радостно лепетали и говорили непонятные слова.
Это забавляло всех членов старой семьи Лу.
Лао Лутоу и бабушка Лу были самыми счастливыми. Прямо передо мной стоят два милых маленьких правнука. Старику нравится счастливый вид благополучной семьи с детьми и внуками на коленях.
«Вэй Ян действительно хорошо воспитан. Он светловолосый и пухлый, но взгляните на Вэй Цзи, он смуглый и худой. Он на несколько месяцев старше Вэй Яна, но если вы посмотрите на двух братьев, стоящих вместе, кажется, что Вэй Ян старше его».
Госпожа Хуан посмотрела на двух мальчиков, которых держали на руках старик Лу и бабушка Лу, и спросила Су Цинюй, как она воспитывает детей.
Увидев, что в ее словах нет резких слов, Су Цинюй дала Сяо Вэйцзи пару маленьких серебряных браслетов, обменялась с ней словами и сказала: «Янъян ест столько, сколько хочет. Когда он был маленьким, он ел каждый час. Когда-то, теперь мне приходится есть раз в полтора часа, много раз в день».
«Вы можете съесть это так хорошо. Тебе все еще нужно молоко?
Су Циню кивнула: «Да. Я все еще ем. Дети, которые едят молоко, белые, толстые и быстро растут».
«Правда? После того, как у Вэй Цзи начали прорезываться зубы, я перестала позволять ему кормить грудью, и моего молока ему стало недостаточно».
Су Цинюй немного подумал и сказал: «Тогда посмотри, есть ли у него козье молоко или коровье молоко, и накорми его».
«А, коровье молоко и козье молоко? Это можно есть?»
"Может есть…"
(Конец этой главы)