Глава 123: Избегайте хаоса
Два дня спустя Лю Цзюе также сообщил эту новость Су Цинъюй.
Через несколько дней почти все в префектуре Гуаннин знали, что повстанцы вторглись в столицу и изгнали императора из дворца Цзиньлуань. Все были шокированы.
Человек, сидящий в Золотом дворце, всегда был богоподобным существом, но теперь его вытеснила армия повстанцев, состоящая из жертв катастрофы?
Простые люди никогда не видели императора и, естественно, боятся императорской власти. Обычно, когда я вижу офицера ямэня, я так напуган, что не смею поднять голову. Я не понимаю и не интересуюсь политическими делами. Они будут слушать того, кто скажет им есть.
Но за последние несколько месяцев власти собрали кучу разных налогов. Дома многих людей опустошены, и они слишком бедны, чтобы есть. Я не смею выражать свой гнев по отношению к вышестоящему лицу и чиновнику. Теперь они услышали, что такие люди, как они, свергли императора, что внезапно разрушило их воображение.
Улицы были полны людей, перешептывающихся друг с другом.
Некоторые хулиганы внезапно начали дрожать. Вместе с несколькими ленивыми людьми и бездомными в городе они быстро сформировали команду, которая каждый день разрушала, громила и грабила город Фэнтин.
Они покровительствуют каждому купцу. Некоторые крупные предприятия посещаются несколько раз в день.
Магазин Су Цина также подвергся вандализму и разграблению толпой людей.
К счастью, ее ежедневный поток представлял собой просто разбросанные медные тарелки и немного битого серебра, и другая сторона не придавала этому большого значения. Все эти люди хотят стать большими, как только они развернутся, и все они сосредоточены на крупных торговцах. Наиболее посещаемы магазины золотых и серебряных украшений, магазины тканей, магазины готовой одежды, магазины вышивки, магазины риса, зерна и масла и т. д. Рестораны и бары также являются местами, которые эти люди часто посещают. Зайдя в магазин, они просят хорошую еду и напитки.
Из масломагазина второй тети Су было украдено много масла. Она заплакала и побежала на землю, чтобы схватить его. Ее толкнули, она упала на землю и была растоптана. Если бы ее второй дядя и другие быстро не оттащили ее, ее руки и ноги были бы повреждены. Люди наступили на него.
В городе Фэнтин царит хаос. Магазины закрываются один за другим. Все жители также остаются за закрытыми дверями.
Эта группа людей не только беспокоила жильцов в течение дня, но и стучалась в двери каждого дома по ночам. Если они не открывали дверь, то врывались, крали ценные вещи и убегали. Внезапно все жители города оказались в опасности.
Однажды ночью старик Се пришел со своим старым слугой и Се Цию и спросил Су Цинюя, не хочет ли он ненадолго поехать с ним в особняк Гуаннин. Су Циню покачала головой. У нее большая семья, и нехорошо беспокоить других. Прежде чем Се Цию ушел, он обменялся подарками с Сяо Цинсином и Сяо Цинъяном, и Се Цию наконец неохотно ушел.
Су Циннао привел в магазин бабушку Чжоу и ее семью. В ее семье не было состоятельного мужчины, но в магазине все еще были Даху Дацзян и фермерские слуги. Су Цинъюй, с другой стороны, осталась дома со своими детьми, Су Цинлю, отцом Су и несколькими сельскохозяйственными слугами, оставаясь за закрытыми дверями.
После того, как Лу Шэнцай ограбили в продуктовом магазине, он собрал свои вещи дома и спросил Су Цинюя, не хочет ли он поехать с ним на некоторое время в уезд Пинчуань. Это была резиденция правительства графства, и у нее были тяжелые ворота, поэтому она могла выдержать некоторое сопротивление. Эти люди не осмеливаются легко создавать проблемы.
Су Цинюй отказался.
Лу Шэнцаю ничего не оставалось, как обнять внука и уйти вместе с Ву и Лу Бозонгом.
Несколько дней спустя пришел Су Цинюй, глава деревни, с двумя слугами. Он сказал, что Чжуанци также подвергся нападению со стороны этих людей, и многие вещи в деревне были ограблены.
Су Цинюй спросил их, на месте ли еще зерно в подвале. Чжуантоу сказал, что он все еще там. Су Цинюй почувствовал облегчение. Вход в подвал в Чжуанци не может быть найден обычными людьми. Пока прикрытие хорошее, обычные люди не смогут найти вещи в подвале.
Су Циню сказал им не сопротивляться, если на другой стороне будет много людей. Они бы просто позволили им выкинуть вещи в деревне. Важнее всего было защитить свою личную безопасность.
Через несколько дней город стал все более хаотичным. Все магазины больше не работают. Жители, которые могут себе это позволить, также бежали в другие места.
Однажды ночью Су Цинъюй вместе с отцом Су Су Даху и другими распаковала вещи в подвале магазина и взяла всю семью, а также семью своей свекрови Чжоу, чтобы спрятаться в Сяхэ Деревня, дом деда Лу Боченга по материнской линии.
Он находится недалеко от соседнего округа и находится в отдалении, поэтому здесь безопаснее, чем в городе Фэнтин. Прежде чем уйти, он оставил сообщение Лю Цзюе.
Ночью группа людей направилась в сторону небольшой горной деревни. Пройдя большую часть ночи, мы прибыли в деревню Сяхэ ближе к рассвету.
Дом семьи деда Лу Бочена по материнской линии в деревне Сяхэ был конфискован два месяца назад. Семья арендовала землю и дом у семьи деда Лу Бочена по материнской линии. Изначально они жили достойной жизнью. Неожиданно налоги становились всё тяжелее и тяжелее. Семья много работала, и ей нечего было есть, поэтому они вышли на пенсию. Я купил дом и аренду фермы и переехал в горы. Как горный житель, вам не нужно платить налоги.
Все привели себя в порядок и расположились.
После обустройства отец Су взял Су Цинюй навестить старосту деревни.
Отец Су часто приходил помогать ухаживать за полями и домами, оставленными его дедом. Его знал староста и все жители деревни. Позже Су Цинюй собирала в деревне фрукты, овощи и домашнюю птицу, и все ее знали.
Он знал, что она была внучкой старой семьи Лу из соседней деревни, поэтому был к ней весьма дружелюбен.
Су Цинюй обошел деревню и объяснил причину старосте деревни и другим. Глава деревни и другие не могли не вздохнуть, услышав это. Все они сказали ей, чтобы она жила в деревне со спокойной душой и что все позаботятся друг о друге, если что-нибудь случится. Су Цинъюй поблагодарил старосту деревни и других.
Днем Су Цинюй взял кое-какие вещи и отправился в соседнюю деревню Шанхэ вместе с отцом Су и Лу Сяобао.
Старая семья Лу очень приветствовала ее приезд. Пожилая пара обняла Лу Сяобао и не хотела отпускать. Лу Сяобао живет в городе с самого рождения и никогда не был в деревне. Он только спал крепко и смотрел по сторонам, не моргая.
Очень любопытный. Он мог подолгу рассматривать кур, уток, гусей, щенков и мелких животных в деревне, даже гусениц на листьях.
Глаза полны удивления. Затем он увидел Лу Вэйцзи, который был примерно того же возраста, что и он, и двух братьев, которые сидели вместе и болтали непонятным детским лепетом.
Лао Лутоу очень испугался, когда услышал, как Су Цинюй рассказывает о том, что происходит в городе.
Он похлопал себя по груди и сказал: «Лучше быть в деревне. У нас в деревне такого нет. Просто живите в деревне со спокойной душой. В деревне полно людей, и они не смеют приходить."
Дело не в том, что я не смею прийти. Возможно, они чувствуют, что, поскольку все бедны, они просто борются против правительства и богатых людей. Бедным людям нечего получить. Во-вторых, поскольку все имеют одинаковый статус, атаковать их может быть нелегко.
Су Цинюй поужинал в доме Лао Лу, прежде чем вернуться в деревню Сяхэ.
После того, как отец Су отправил их сюда, он вернулся в деревню Цяотоу на следующий день. Он беспокоится о своей семье. Деревня Цяотоу находится недалеко от города Фэнтин, и я не знаю, случилось ли что-нибудь с моей семьей.
Су Цинъюй поселился в деревне Сяхэ. Дядя Лу, дядя Лу и другие часто приносят еду. Старый Лу и его жена приходили каждый день, чтобы увидеть своего правнука, а госпожа Хуан также приходила поиграть с Сяо Бао, держа Лу Вейцзи на руках. Две деревни расположены рядом друг с другом, и прогулка от следующей деревни займет всего четверть часа.
Он также много передвигается.
Так прошла большая часть месяца. К декабрю новостей в городе стало больше.
(Конец этой главы)