Глава 162 Что можно сделать
Су Цинюй ничего не сказала, когда увидела Сюэр, и не задала никаких вопросов. Еще ей хотелось наблюдать и наблюдать еще несколько дней, и ни один плохой человек не скажет, что он плохой человек.
Они вдвоем вернулись в Датунпу. Не дойдя до двери, я увидел, как несколько мужчин издалека вытаскивают женщину.
Несколько женщин плакали, выли и молили о пощаде, но мужчины решили проигнорировать их и вытащили их наружу. Женщины били их и били, но безрезультатно. Они были не сильнее мужчин.
Одна женщина держалась за дверной косяк и отказывалась выходить, но вскоре мужчины повалили ее на землю и потащили за собой.
Сюэр была так напугана, что спряталась за Су Цинюй.
Су Цинюй была ошеломлена сценой, развернувшейся перед ней. Когда она пришла в себя, ее ноги неосознанно пошли в ту сторону.
«Не уходи, не уходи!» Сю'эр крепко схватила ее.
Су Цинъюй крепко держал Сюэр. Она тупо смотрела, как мужчины тянут, обнимают или уносят женщин.
Су Цинюй не могла сказать, что она чувствовала в своем сердце.
«Куда они пропали? Сможешь ли ты их спасти?»
«Это бесполезно, это бесполезно. Их много, и у них в руках оружие. Мы не можем их победить. Они просто умрут». Сю'эр тихо плакала.
В селе уже погибло много людей. Больше люди не могут умереть.
Из комнаты Тонгбу постепенно донесся звук плача женщины, а затем плач становился все громче и громче...
Чувство бессилия охватило сердце Су Цинюй.
«Разве ты не из частокола? Ты должен быть знаком с частоколом. Давайте подожжем их, и тогда мы сможем сбежать».
Сю’эр отчаянно покачала головой: «Это бесполезно, это бесполезно. Ты не сможешь убежать. Есть только один выход из горы. Они охраняют ее слой за слоем. руки. Мы не можем победить их». "
«Вас так много, почему вы сдаете всю деревню? Все женщины сдаются! Просто смотрите! Идите и сражайтесь с ними!» Су Цинюй кричала на нее.
Выплеснуть необъяснимые эмоции.
«Не так ли? Мы сражались с ними, но не смогли. В деревне погибло так много людей, погибло много, много людей… Если мы продолжим умирать, деревня будет уничтожена. осталось мало корней... Они разделили нас. Когда выключатель включен, эти звери каждый день тащат женщин, чтобы выразить свои зверские желания, кто-то извне, а кто-то из деревни..."
Все фрукты и цветы погибли, и на следующий день он повесился. Отец Гоэра был убит ими в первый же день, а мать Гоэр также повесилась в день смерти Гоэр.
Брат Гоэра пошел сражаться с ними и получил ножевое ранение. Он все еще лежит на кровати.
Дедушка сказал, что люди больше не могут умирать, они должны жить. Нет ничего важнее, чем жить. Только оставшись в живых, мы сможем прогнать этих воров и вернуть деревню.
Сюэр отчаянно плакала.
Су Цинюй почувствовала, будто огромный камень заблокировал ее сердце, мешая ей дышать.
Она подумала, что ей следует что-то сделать, поэтому просто беспомощно наблюдала. Она не могла преодолеть собственный барьер.
«Есть ли в вашей деревне кто-нибудь, кто знает медицину? Давайте бросим их горстку, когда завтра будем готовить, выльем на них лекарство, а затем убьем их всех!»
Сюэр заплакала и покачала головой: «Это бесполезно. Они очень осторожны. Они всегда позволяют нам поесть перед едой, а затем тушат».
Эти воры!
Когда плач женщины в комнате утих, Су Цинюй вошла с Сяобао и Сюэр на руках. Ночью Су Цинюй снова надели на нее и Сяобао страховочный поводок. Это так небезопасно. Эта сцена сегодня вечером разрушила ее воображение. Она не знала, придет ли кто-нибудь ночью и вытащит мать и сына. Она не могла оставить Сяобао позади.
Су Цинюй ворочался и не засыпал. Думая о любом способе убить или изгнать этих воров.
Позже, среди ночи, пленные женщины вернулись. Су Цинюй лежала на кровати и не смела пошевелиться. Она не могла сообщить им, что кто-то проснулся, она боялась их напугать.
Через некоторое время Су Цинюй услышала сдержанный плач. Сначала оно было очень низким, подавленным и испытывало сильную боль. Она была накрыта одеялом. Потом звук стал громче...
Су Цинюй крепко обняла Сяобао, ее глаза были влажными и горячими. Она понимает это чувство бессилия.
Через некоторое время кто-то открыл дверь и вышел. Су Цинюй тихо слушал, совсем не чувствуя сонливости. Через некоторое время кто-то открыл дверь и снова вышел. Су Цинюй все еще не осмеливалась пошевелиться. Она боялась их напугать.
Я не знаю, пошли ли они мыться.
Су Цинюй тупо задумалась, задаваясь вопросом, что она может сделать. Она не могла так волноваться каждый день. Она может справиться с одним или двумя людьми, а также может совершить скрытую атаку и совершить трюк. А что, если людей много? Что мне делать с Сяобао? Сможет ли она позаботиться о нем?
После долгих раздумий я наконец уснул.
Она забыла, вернулись ли двое ушедших людей.
На следующий день ее разбудил шум. Сидя в оцепенении, Сю'эр подбежала к ней и прошептала причину ей на ухо.
Говорят, сегодня утром у подножия горы кто-то нашел мертвых двух женщин. Их лица были до неузнаваемости, тела были холодными, а кровь на земле засохла.
Су Цинюй был ошеломлен. Его тело неудержимо тряслось.
Она тупо оглядела Датунпу и молча пересчитала количество людей.
Действительно, два человека пропали без вести.
Обернувшись, я увидел, что глаза у всех были тусклыми, лица выглядели осунувшимися, а на лицах, казалось, совсем не было удивления. Сердце Су Циню мало-помалу упало.
Она должна была поймать их вчера вечером. Она слышала, как они уходили, она ясно это слышала. Почему она не встала и не посмотрела? Она думала, они собираются мыться. Боясь напугать их или задеть их самооценку, она лежала неподвижно.
Она действительно смотрела, как они уходили, не помогая им.
Су Цинюй почувствовала себя очень расстроенной и раздраженной. Она рухнула на землю, и ее слезы потекли бесконтрольно.
Сюэр тоже была в слезах и подошла, чтобы оттащить ее. Говорят, что они забрались на очень высокое место, а затем спрыгнули с него.
В Датунпу сначала все молчали, а потом услышали плач. Сначала она плакала тихо и сдержанно, а потом разрыдалась. Грустно, отчаянно и немного истерично.
«Мама, не... плачь...» Сяобао подошел и обнял ее.
Су Циню крепко обняла его и долго плакала.
Через некоторое время к ним подошли несколько мужчин и стали кричать на них, говоря, чтобы они шли работать и не ленились.
«Мы, лидер деревни, голодны и не сможем простить нашу ненависть, даже если убьем тебя. Какой смысл плакать, если один или два человека умрут? Группа женщин, которые никогда не видели мир! Мы должны отпустить вас на поле боя и показать, сколько людей умирает каждый день. Когда человек умирает, вы можете даже пожевать кусок мяса с трупа!»
Многих женщин тут же рвало, когда они думали об этой сцене.
Су Цинюй посмотрела на человека, который говорил с ненавистью. Вскоре ее вытолкнули и отнесли одежду постирать.
Сюэр становится ее партнером. Они вдвоем молча отвели Сяобао к ручью.
(Конец этой главы)