Глава 180: Золото больше не сохраняется

Глава 180: Золото больше не сохраняется

После того, как ученики Мастера Ма вернулись с гор, все они провели дискуссию.

На следующую ночь мастер Ма лично взял своих людей и лошадей вместе с людьми, посланными губернатором Пэй Няном, объединил команду и ночью отвез ее в Байцзячжай.

Поскольку мы ехали ночью, бандитов это не насторожило. Это не привело к тому, что другие силы обнаружили или заблокировали его. Путешествие к подножию горы, где расположен Байцзячжай, прошло очень гладко.

Поскольку впереди шли кипарисы, каждый легко проник в самое сердце горы.

Су Цинюй не знал, как идет битва. Она не последовала за ним.

Кроме того, жители деревни были уведомлены заранее, поэтому они должны быть в состоянии прогнать бандитов, работая вместе. В противном случае Су Циню даже не знала, сколько еще людей умрет.

Су Цинъюй с нетерпением ждал новостей о Мастере Ма и других в городе Жэньчжоу, одновременно разыскивая местонахождение Су Цинлю и Су Даху.

В Реньязи экономка из внешнего двора губернаторского особняка помогла ей сходить в несколько мест Реньязи за информацией. Если в последнее время есть записи о покупке и продаже молодых женщин или четырех-пятилетних девочек, пойдите и внимательно их проверьте.

Что касается Су Даху, Су Цинюй считает, что его не продадут.

Их следовало схватить где-нибудь точно так же, как раньше их схватил Хуан Шэньчжи в горах. Иначе никто бы не продал Су Даху, молодого и сильного человека.

Я просто обыскал окрестности, но его местонахождения не было.

Су Цинюй немного волновалась. Чем больше времени проходило, тем больше изменений происходило с ними двумя.

В то время как Су Цинюй волновался, Цуй Шэн, Цзедуши префектуры Фэнсян, тоже беспокоился.

Он потратил много денег, чтобы попросить людей во внутреннем дворце помочь заступиться, надеясь, что император Шо сможет вернуть себе жизнь. Прошло уже столько дней, а новостей из Чанъаня до сих пор нет.

«Генерал, забудьте об этом. Ваше Величество так искренне сказало, что, поскольку он сказал, что вернет мою официальную позицию, он больше не изменит своего решения. Я был обычным солдатом, когда вошел в военный лагерь, а теперь я всего лишь то же, что и три года назад». — спокойно сказал Лу Боченг. .

«Как это может быть одинаково? За последние три года вы внесли так много вклада! С вашими военными достижениями вы больше, чем просто военный офицер четвертого уровня! Ваши военные достижения отягощены Вашим Величеством! Ваше Величество тоже знает это. В то время я думал, что Ваше Величество уже понизило вас до третьего уровня. Это предел, я не ожидал, что его доведут до конца!

- Цуй Шэн сказал довольно сердито.

«В то время вы были очень скрытны, и мало кто знал о ваших отношениях с Ма Минвэнь. Как такое могло произойти?"

Услышав это, Лу Боченг не смог сдержать улыбку.

Что еще он может сделать? Эти люди просто наступают на него, чтобы он поднялся.

В то время, когда он увидел своего хозяина на поле битвы, он был потрясен и выпалил: «Мастер!» Кто-то, должно быть, услышал это и уже провел расследование в частном порядке.

Цуй Шэн вздохнул: положение в армии похоже на пряник и дырку. Кого-то надо вытащить, чтобы кто-то смог его заполнить.

Сердцем я понимаю, но просто не могу это принять.

Посмотрел на него с ног до головы: «Вот, твои травмы чувствуют себя лучше?»

Лу Боченг равнодушно взглянул на себя и покачал головой: «Все в порядке». Он не может умереть.

Цуй Шэн знал, что он просто утешал себя, и снова вздохнул: «Ваш хозяин застрелил вас на поле боя, а затем, когда вы вернулись, вы получили сотню военных палок. Это отягчающие ранения…»

«Все в порядке. Я просто воспользовался этой возможностью, чтобы хорошо отдохнуть и восстановить силы. Последние три года я убивал без остановки. Мои сны полны убийств. Иногда вода в чашке выглядит красной. Сейчас Сейчас самое время. Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы сделать перерыв».

Цуй Шэн почувствовал, что в этот день он вздохнул больше, чем в прошлый раз вместе взятые.

Прирожденный воин, когда он говорит, что может воспользоваться своими травмами, чтобы восстановиться, он на самом деле не хочет медитировать, но чувствует себя одиноким.

Попробуйте сказать: «Ты был...» Вы были слишком мягкосердечны?

«Это мой хозяин».

«Когда-то учитель, навсегда отец. Если бы не он, я бы не был там, где нахожусь сейчас. Может быть, меня бы призвали, я пошел бы в казармы и провел первый бой, и меня бы не было в живых. Это мой хозяин научил меня этим вещам. Чтобы спасти свою жизнь, я ничего не могу ему сделать».

«Кроме того, теперь я не ровня Мастеру». Цуй Шэн промолчал и сказал: «Численность наших войск в то время была в несколько раз больше его. Не составит труда окружить его или даже уничтожить их всех…»

«Так это их некомпетентность. Это не мое дело. Я ранен. Неужели нет никого, кто мог бы это исправить? Просто пришлите кого-нибудь преследовать меня. Если они не смогут поймать меня, мой хозяин и остальные это сделают». беги и обвиняй меня». "

Лу Боченг презрительно улыбнулся.

Цуй Шэн тоже был совершенно беспомощен: «Сколько людей в армии сейчас способны действовать? Негде стоять. Такое бюро хаоса, но пусть люди выше их помнят и используют».

Итак, те, кто страдает, — это обычные люди, у которых нет власти, нет опыта и которые не понимают политическую власть.

Они разговаривали в палатке, и вошел герольд и вручил Цуй Шэну письмо. Цуй Шэн увидел, что оно из Чанъаня, и поспешно открыл его, чтобы прочитать.

Прочитав его, я так разозлился, что скомкал письмо в комок: «Шу Цзы, как противно!»

Подождав некоторое время, он передал письмо Лу Боченгу, чтобы тот прочитал его. Лу Боченг прочитал это без всякого удивления.

«Я этого ожидал. Этот результат не изменится. Теперь Лю Линцзы — известный человек рядом с Его Величеством, первый среди евнухов. Когда Ванху был осажден и подавлен, его крестник был руководителем нашей армии. Я и он Там была какая-то обида, а теперь он хочет, чтобы на меня наступили в грязи».

Цуй Шэн был очень недоволен результатом действий Его Величества.

Я попросил **** во внутреннем дворце сказать мне, что делать, но не ожидал, что он все еще вообще не сможет сдвинуть с места свое величество. Лю Линцзы обладает огромной силой.

Не могу не расстроиться.

Люй Боченг был разбит и больше не мог руководить войсками. Наконец он вырастил генерала, храброго в бою и способного командовать. Теперь его попросили найти другого Лу Боченга.

Лу Боченг, с другой стороны, выглядел равнодушным.

Кроме сожаления о том, что моя зарплата закончилась и я больше не могу откладывать золото для жены, я ни о чем сильно не сожалею.

Ему также немного повезло, что он не упомянул о своем повышении в письме, которое отправил домой. Если бы его отец был так рад, что об этом узнали все в стране, а потом его сняли с официальной должности, отец бы испугался. Речь идет о невозможности уйти в отставку.

Подумав об этом, уголок его рта приподнялся.

Цуй Шэн случайно увидел это и сказал: «Ты все еще улыбаешься!»

Лу Боченг быстро успокоил выражение лица и выпрямил разум: «Я просто думал о домашних делах».

Он добавил: "Этот результат довольно хороший. Мне просто нечего делать. Я работаю солдатом у генерала, и на моих плечах нет никаких обязанностей, поэтому я расслаблен. О, мне нужно хорошо о себе позаботиться".

Говоря это, он вышел из лагеря.

 Цуй Шэн посмотрел на свою спину и внезапно почувствовал себя немного неловко. Хотя его голос звучал расслабленно, Цуй Шэн заметил намек на одиночество.

Лу Боченг вернулся в палатку, отведенную обычным солдатам, а Гоува последовал за ним с грустным выражением лица.

Лу Боченг взглянул на него: «Почему ты делаешь такое выражение лица?»

Гува был похож на баклажан, побитый морозом, с мокрым лицом: «Генерал, я даже не могу быть твоим личным солдатом».

«Разве господин Цуй не хотел, чтобы вы пошли туда?»

«Но я все еще хочу быть твоим личным солдатом». Гаува был грустен.

Лу Боченг взглянул на него и увидел, что его глаза покраснели, и вздохнул: «В чем дело? Тебе не кажется, что мы снова спим в одной палатке?»

Гоува совсем не успокоился. Стою в палатке со сжатыми кулаками, с неохотным видом.

Лу Боченг закатил глаза: «О, моя задница и грудь снова заболели». Он надавил на член и грудь.

«Где болит? Генерал, позвольте мне вам показать. Хотите сменить повязку?» Гаува нервно приблизился.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии