Глава 182: Узнай родственников

Глава 182 Признание родственников

Слова Ма Минвэнь заставили Су Цинюй занервничать.

Она встретилась взглядом с Ма Минвэнь и через мгновение поняла.

"Хорошо. Я позабочусь об этом».

Ма Минвэнь улыбнулась и кивнула: «Ну, я оставлю это тебе, Мастер, не волнуйся».

Сказав это, я очень обрадовался и вздохнул с облегчением.

Затем он сказал: «Что касается твоих родителей, я слышал, что ты попросил Пэй Няня помочь тебе писать письма? Твой брат всего лишь солдат, и я не знаю, как далеко он сможет зайти в будущем. сейчас хаос, может быть, горы — более стабильное место».

Су Цинюй кивнул: «Я подумаю об этом».

Ма Минвэнь кивнула: «Да. Не волнуйтесь, за вами будет Учитель. Пока вы посылаете людей охранять вход в гору, вы можете сохранить гору в безопасности».

Су Цин согласился.

Благодаря этому доверию она внезапно почувствовала прилив тепла в своем сердце. Возможно, ей стоит что-то сделать. Боритесь за стабильный и мирный мир в этом неспокойном мире. Создайте рай для Сяобао.

Су Цинюй был взволнован и жаждал попробовать.

Сделав это, Ма Минвэнь почувствовала облегчение. Он снова взял ее на встречу с Пэй Няном, и они втроем остались в комнате, чтобы обсудить это всю ночь.

Поскольку выход друг для друга есть, мы не можем относиться друг к другу небрежно.

Им необходимо хорошо управлять, чтобы он мог служить всем сторонам. Оно может не только обеспечить безопасность жителей деревни и дать им лучшую и стабильную жизнь, но и стать для них выходом из ситуации.

Несколько дней спустя владельцы двадцати восьми деревень, подавшие грамоты о капитуляции, собрались в особняке губернатора.

Переговоры длились два дня, и в итоге все остались довольны.

Если вы хотите получить защиту Ма Минвэнь и Пэй Нянь, вам, естественно, придется что-то заплатить.

Перед приездом все двадцать восемь владельцев деревни были обеспокоены, опасаясь, что они будут ранены и вызовут сильное кровотечение. Собранные деньги я привез из деревни и не решился отпустить по дороге.

Но я не ожидал, что у них не будет конфисковано ни одной медной монеты.

 Все деревенские лидеры не могли не нервничать, думая, что противник был слишком слаб и сдерживал большое движение.

Но в конечном итоге не было никаких чрезмерных требований, кроме того, сколько зерна и продукции платить в год. Все вздохнули с облегчением.

Что плохого в том, что люди обеспечивают тебе защиту и дают немного еды в год? И это не займет много времени. Они вполне могут его передать.

По сравнению с внешними фермерами, которые платят один за каждые десять налогов и три за каждые десять лет, и каждый человек платит 2 ши проса, 2 чжана шелка и 3 ляна хлопка каждый год, это уже очень мало. И это еще не все, есть еще куча других налогов и разных повинностей.

Кроме того, жители Мады послали людей для защиты крепости, и этим людям тоже нужно было есть и пить.

Все владельцы села с радостью подписали договор. Что касается предложения Мастера Ма позволить Су Цинюй управлять деревней как женщине, никто ничего не сказал. Всех приветствовали щедро.

Дело не в том, что в каждой деревне нет женщин-владельцев деревень. Горцы в этих деревнях принадлежат к разным этническим группам, и нет такого понятия, как жители деревни снаружи, где женщинам не разрешается показывать свои лица.

В некоторых деревнях мужчина женился на семье женщины. Женщины являются хозяевами дома и позволяют женщинам управлять деревней. В чем смысл? Не все люди одинаковы.

Более того, госпожа Су не хочет вмешиваться в дела деревни. Они по-прежнему являются владельцами села. Не то чтобы главу деревни сменили. Все владельцы села это восприняли хорошо.

Су Цинюй вздохнул с облегчением. Я боюсь, что в наши дни мужчины не могут принять, чтобы ими управляла женщина. Она боялась, что владельцы деревни будут ею недовольны, и не хотела, чтобы женщина говорила ей, что делать.

Ма Минвэнь оглядела двадцать восемь владельцев деревни внизу и спокойно заговорила. «Отныне, когда меня здесь нет, всеми делами будет заниматься моя крестница. Она будет жить в Байцзячжае и будет время от времени звонить всем. Если у вас что-то есть, вам нужно поехать в Байцзячжай и доложить ей .У нее есть все полномочия решить этот вопрос от моего имени. Если у вас есть какие-либо нерешенные вопросы, мистер Пей поможет вам в этом вопросе».

"Да, я понимаю."

Су Цинюй удивленно посмотрел на Ма Минвэнь.

Когда она стала ее крестницей?

Ма Минвэнь лишь слегка взглянул на нее краем глаза, а затем снова обсудил этот вопрос с владельцами деревни.

В глубине души все здесь знали, что ищут убежища только у Ма Минвэнь, а не у императорского двора. Но за кулисами есть офис губернатора и г-н Пей Нянь Пей.

В сегодняшней династии Шуо, даже если они живут глубоко в горах, они все равно знают, что ветер и дождь находятся в опасности.

Более того, при правлении императора Шо люди были перемещены, и никто не хотел сдаваться суду. Простые люди, собиравшие налоги с императорского двора, покинули свои дома и больше не хотят земли, оставленной их предками на протяжении поколений. Прежние плодородные поля теперь превратились в пустыню, без человеческого жилья в различных местах и ​​тернием, покрывающим пустыню.

Простой народ крайне разочарован нынешним судом.

После встречи администрация губернатора угостила двадцать восемь владельцев деревни вкусным обедом, который понравился как гостям, так и хозяину.

Два владельца деревень Байцзячжай и Мува держали Су Цинъюй за руку и говорили Су Цинъю много слов благодарности.

Если бы Су Цинъюй и другие не спасли их, женщины в двух деревнях погибли бы. Ни один из них не сможет выжить в одиночку.

Двоих стариков зовут Бай, и деревня Мува раньше также была отделена от Байцзячжая. Мы не можем все называть их деревенскими хозяевами. Лидера деревни Байцзя зовут Байчжун, лидера деревни Мува зовут Бай Кун, а Су Циннао называют лидером деревни Чжун и хозяином деревни Кун.

Среди двадцати восьми сельских владельцев есть несколько женщин. На этот раз нет времени с ними болтать. Су Цинюй очень ими интересуется и планирует найти время, чтобы навестить их.

Отправив этого человека, Су Цинюй вспомнил, что Ма Минвэнь сказала, что она его дочь.

Когда она собиралась спросить его, к ней подошла Ма Минвэнь.

«Я сказала на встрече, что ты моя крестница, и я сказала это не просто так. У тебя есть личность, главным образом, для удобства будущих операций. Они пришли сюда, и им было бы не по себе, если бы они увидели, что я их бросаю. . Только передав их. Только в моих руках они могут быть уверены. Во-вторых, ты и Бо Ченг мне нравятся, а вы двое нравитесь вашей жене еще больше.

«Когда Линян встречала Бо Ченга в прошлом, она часто считала его нашим младшим сыном… Бо Ченг и я уже имеем статус мастера и ученика, поэтому трудно поступить иначе. Если вы не возражаете..."

«Мне это не нравится. Есть так много людей, которые любят меня, но я недостаточно счастлив. Кроме того, у Сяобао тоже есть кто-то, кто его любит. Он его крестный отец».

Су Цинюй увидел, что он разочарован, и позвал его.

Ма Минвэнь чуть не расплакалась, когда назвала ее так.

С тех пор, как трое сыновей скончались, никто больше не называл его папой.

"Почему."

Ма Минвэнь сморгнула слезы и ответила:

Спустя долгое время он обернулся и сказал ей: «Когда я завтра подготовлю банкет в честь признания брака в губернаторском особняке, ты официально присоединишься к моей семье. Я также запишу тебя в свое генеалогическое древо. Если бы твоя крестная знала, что она если бы я не знаю, как я счастлив, что у меня есть дочь. Она всегда хотела дочь.

Су Циннао кивнула, она могла сказать, что Ма Шиняну очень нравилась Яя. Во время болезни она даже шила Яе одежду своими руками и кормила ее своими руками.

На следующий день Ма Минвэнь уведомил губернатора, его жену и их семьи, а также Цуй Юйин и группу учеников. Под всеобщим свидетелем Су Цинюй подал Ма Минвэнь чай и узнал крестного отца.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии