Глава 198 Очень ценно
Здесь много пород деревьев, и каждый хозяин деревни приносил только ветки и листья. Су Цинюй знал некоторых из них, а некоторых нет, и планировал позже пойти в горы, чтобы увидеть их лично.
Посмотрев на то, что все принесли, оказалось, что грибов было много, поэтому он спросил: «Как все поступали с грибами, которые собирали в предыдущие годы?»
«Каждая семья сушит его и сохраняет для овощей. Зимой, когда есть нечего, добавляю горсть в суп. Он такой свежий, что у тебя брови отвалятся.
Су Цинюй не смогла удержаться от смеха, когда увидела, что глава деревни пускает слюни во время разговора.
«Вы когда-нибудь слышали о таком термине, как деликатесы гор и морей?»
«Я слышал об этом». — Конечно, я слышал об этом. «Я никогда не видел этого раньше, но я все еще это знаю».
«Это хорошо. У нас здесь нет морепродуктов. Это горные деликатесы. Мы живем в горах. Мы привыкли видеть эти грибы. Возможно, мы не думаем, что они драгоценны, но людям на улице нелегко их есть. Они все покупают их по высокой цене».
Су Цинъюй открыл овощной магазин и готовит сушеные овощи. Сюй Шаоянь также попросил ее собрать сушеные грибы. Она знала цену грибам.
Если вы хотите продать что-нибудь в деревне, грибы — хорошая вещь.
«Эта штука снаружи очень дорогая?»
Су Цинюй кивнул и просмотрел корзины в каждом доме: «Эти виды грибов мацутакэ, грибов галлинопсиса, сморчков, лисичек и грибов гериция продаются по очень хорошим ценам. Как и этот вид, один кусочек гериция можно продать по такой цене. одного камня зерна, а цена все еще высока».
Деревенские старосты все разинули рты: «Ах, этот странный на вид гриб, сколько стоит продать его за один камень зерна?»
«Президент, вы шутите?»
«Когда президент пошутил? Давай, я хочу поближе взглянуть! Боже, что это за драгоценные грибы? Можно ли стать бессмертным, съев их? Почему они такие дорогие?»
Хозяин деревни, привезший грибы Герициум, держал корзину на руках, как хозяин деревни Шучжэн, и осторожно спросил: «Президент, неужели эти грибы такие дорогие?»
Су Цинюй улыбнулась и кивнула.
Боже! Глава деревни сразу потерял самообладание.
Я планирую отправить людей в горы на его поиски, как только вернусь! Один цветок продается за один камень еды! Боже, если каждый в деревне сможет найти его, им не придется беспокоиться о еде.
Все были очень взволнованы. Грибов было очень много, а названий они не знали. Они просто называли их случайным образом, исходя из их цвета, размера и внешнего вида. Было очень приятно, что меня позвонил президент такой-то бактерии.
Эти грибы очень дорого продаются.
Сколько еды они съели? Очень хочу его выкопать и обменять на еду.
«Есть немало ядовитых грибов». Су Цинюй взял два из них и показал всем.
К счастью, я обычно ем этих диких животных в горах и накопил опыт их поедания. Тем, кто их не понимает, будет нелегко их собрать и съесть. Так что особого увлечения нет.
«Я надеюсь, что в наших двадцати восьми деревнях будут созданы рынки, а затем будет создан специальный отдел закупок, который будет централизованно закупать вещи в каждой деревне и продавать их вместе. Таким образом, во-первых, количество будет большим, чтобы мы могли вести переговоры. цены с аутсайдерами, и, во-вторых, избегать растраты персонала и цен, а также избегать путаницы цен из-за конкуренции».
«В то время, если ваша деревня выйдет договариваться о цене, а моя деревня выйдет договариваться о цене, чтобы продать, это будет беспорядок. Возьмите этот гриб еще раз, если его никто не проверит, ядовитые грибы смешаны Если вы будете есть людей до смерти, боюсь, нам это не сойдет с рук».
Когда все услышали это, их сердца дрогнули. Это правда. Не бездельничайте! Не позволяйте маленькому потерять большое.
К тому же, если вы захотите продать его на улице, то здесь некому. Не то чтобы никто раньше не продавал золото на улице, но золото продается как желтая грязь. Товар не все знают, а продают по цене ростков фасоли.
Все владельцы деревни согласились с мнением Су Цинюй и попросили ее как можно скорее открыть рынок.
Она хочет управлять рынком, откуда приходят настоящие деньги. Но до того, как оборонительные укрепления будут достроены, для этого нет ни человеческих, ни материальных ресурсов. Нам еще предстоит дождаться весны.
Затем он сказал всем: «Каждая деревня не может полагаться на то, что растет в горах в обмен на деньги. Помимо диких животных в горах, каждая деревня должна развивать свои собственные объекты недвижимости, которые можно будет продать за деньги в долгосрочной перспективе». «Какую долгосрочную недвижимость можно продать за деньги?»
«Каждая деревня может обсудить это сама. Но у меня есть некоторые идеи…»
«Президент, вы сказали, мы все вас слушаем». Они даже не знали, какие вещи принесли, и относились к сокровищам как к удобрению почвы. Предки были пойманы в ловушку в течение многих поколений, охраняя сокровища. Так что президента все равно придется слушать.
Су Цинюй увидел, что все были в унисон, кивнул, выкопал что-то из корзины владельца деревни и поднял бамбуковый лист, чтобы показать всем.
«Я обнаружил, что у каждого в деревне есть бамбук. Бамбук — хорошая вещь…»
Хм, а что все подумали?
Бамбук слишком обычный. Его можно увидеть повсюду, и нехорошо говорить, что он хороший, но его можно срубить, чтобы построить бамбуковые здания, бамбуковую мебель, миски и чашки, но, похоже, другого применения от него нет.
Ничего не могу есть и сжигать.
«Вы когда-нибудь ели побеги бамбука?» Су Цинюй взглянул вниз и спросил.
«Я съел это. Почему я не ел его раньше? Когда год был плохим, я выкопал землю Гуаньинь и съел ее. Однако побеги бамбука не очень вкусные. Никто не хочет их есть, когда есть овощи и еда».
Су Цинюй улыбнулась. Ей очень нравится есть побеги бамбука.
«Причина, по которой побеги бамбука невкусные, заключается в том, что вы не удалили горечь при их употреблении. После удаления горечи они становятся очень вкусными. Их можно есть свежими или сушеными, а можно есть маринованными. Их можно есть. После заваривания свежие побеги бамбука, кислые побеги бамбука или сушеные побеги бамбука можно жарить или тушить в супах.
Там кто-то слюнявит.
Действительно ли это так вкусно, как сказал президент? Кто никогда не ел побеги бамбука?
Глядя на недоверчивые выражения лиц, Су Цинюй сказала: «Я не думаю, что кто-то принес побеги бамбука, а жаль. В противном случае я бы попросил своих слуг приготовить их для вас».
Глава деревни Чжун почувствовал голод сразу после того, как услышал ее слова. Он тут же встал и сказал: «Я прикажу людям пойти в гору и выкопать!»
Увидев, что Су Цинюй кивнула, она немедленно вышла.
Если существует так много способов есть побеги бамбука, у жителей деревни будет еще одна еда. Внезапно у моих ног подул ветер.
Боясь пропустить содержание встречи, как только он вышел за дверь, он упер руки в бока и крикнул: «Кто-то идет!» Голос был очень громким.
Кто-то, живший неподалеку, тут же подбежал к нему, и он сразу же сознался. Не дожидаясь ответа, он тут же развернулся и побежал обратно в зал заседаний.
Су Цинюй и другие услышали его голос в зале заседаний. Увидев, что он вернулся, все ему улыбнулись.
Он тоже не воспринял это всерьез. Куча стариков, просящих вас не слушать собрание и выбежать посмотреть?
Боюсь, что никто из вас не хочет вставать со стула.
Су Цинюй увидела, что он возвращается, поэтому она подняла другую вещь и сказала: «Я только что сказала, что бамбук имеет много преимуществ, а побеги бамбука также очень вкусны. Другое дело, что бамбуковый гриб, растущий в бамбуковом лесу, является хорошим вещь."
Только один хозяин деревни пришел с бамбуковым грибом.
Он тоже не знал, как называется эта уродливая штука. В бамбуковом лесу их очень много. Никто этого не хочет. Он подумал, что если найдет еще что-нибудь подобное, то получит награду, поэтому принес это. Разве он не ожидал, что это будет хорошо?
Внезапно у меня на сердце стало жарко.
В их деревне тоже есть хорошие вещи! Его тело тут же выпрямилось.
Спасибо за награды, ежемесячные голоса и рекомендательные голоса, я люблю вас.
(Конец этой главы)