Глава 209: Прикоснитесь к горным воротам.

Глава 209: Прикосновение к горным воротам

Лидер Чжунчжая охранял пост несколько дней. В этот день он пришел, задыхаясь, и сказал Су Цинюю, что видел, как у подножия горы появился лжец, который притворился караваном и лишил их имущества.

Услышав это, Су Цинюй сразу же стал энергичным.

Она никогда не была из тех, кто сидит на месте.

В тот день, когда я услышал, что кто-то в округе Байпи притворился караваном, чтобы украсть у них горные товары, я начал думать об этом. Если я чего-то не делаю, мне всегда кажется, что я не могу проглотить это дыхание.

Жаль, что мало кто в деревне умеет этим заниматься. Ей хотелось что-то сделать, но у нее не было другого выбора, кроме как нажать кнопку. Нехорошо было ударить камнем по яйцу.

Но, услышав слова лидера деревни Чжун, группа людей действительно достигла подножия горы перед своей деревней.

Это неплохо!

Я хотел найти тебя, но искать ее было негде, поэтому ты сам принес ее к ее двери, чтобы не винить ее. Было очевидно, что эта группа людей получила большую пользу. Они получили массу удовольствия. Они получили выгоду один раз и думали о втором разе.

То же самое касается лидера Чжунчжай и остальных. Они даже не подозревают, что кто-то следит за ними или трогает дверь их дома. Такая бдительность... цк цк.

У Су Цинюя нет времени жаловаться.

Сразу же позвал Сиюань Сиюань, и они вчетвером обсудили это.

Во всей деревне, за исключением Сиюаня и Сиюаня, которые лучше стреляют из нескольких стрел и обладают некоторой силой, они могут охотиться на добычу, поэтому они не смогут конкурировать с людьми.

Су Цинъюй приказал Сиюаню подумать об источнике, и оба человека немедленно направились к воротам деревни, готовясь.

И лидер Чжунчжао тоже немедленно отправился кого-то искать.

Сначала он нашел кипарисы, а затем попросил его позвать в деревню сильных рабочих. Когда все это услышали, банда воров, укравшая их имущество и ранившая мужчин в их деревне, действительно вошла в горы!

Сразу же исполнившись праведного негодования, все захотели на время встретиться с этой группой воров.

Осмелитесь прикоснуться к нему!

Их нужно заставить выблевать всю еду, которую они съели сегодня, чтобы они пожалели, что пришли сюда!

У подножия горы я искал два дня, но не смог найти группу воров, проникших на перевал. Я был так зол, что рухнул на землю и задыхался.

«Брат, почему бы нам не забыть об этом? Я даже не знаю, куда войти».

Кто-то тут же кивнул в знак согласия: «Поехали обратно. Два дня ищем. А вдруг встретим тигра или волка». Сказав это, он испугался и насторожился.

"Это верно. Я изможден. Я не уйду».

— Я тоже не могу идти. Брат, пойдем обратно? От продажи этого товара мы получили более двухсот таэлей, чего нам на некоторое время хватит.

Лидер сильно пнул мужчину: «На что хватит более двухсот таэлей? В тот день мы потратили почти сто таэлей на еду и питье в здании Ваньхуа».

Им снова нечего было есть и пить.

Увидев, что некоторые из его подчиненных выглядели неубедительно, они закатили глаза.

Он растерянно сказал: «В этой горе много сокровищ. Они могут вывезти сотни килограммов галантерейных товаров, но если они не сохранят все это, то некоторые еще останутся. Можно ли их все продать? оставить немного дома? Кроме того, даже если он пропал, просто пойди в горы и забери его». Пока мы их ловим и позволяем им работать на нас, о чем нам еще беспокоиться? Разве это не лучше, чем просто бродить по улице?»

Старший брат есть старший брат, и это имеет смысл.

Группа людей снова воодушевилась словами своего босса.

Когда они услышали в темноте кошачьи мысли, они потерли зубы, и в их сердцах возник комок гнева. Чертовы воры, вы все еще хотите их поймать и позволить помочь вам работать?

Мечта о весне и осени!

Сиюань Сиюань махнул рукой за головой, и из кустов вышел старик и направился к группе воров.

ВОЗ?

Группа воров услышала какое-то движение в горах и обернулась, чтобы посмотреть.

Я увидел, как старик вышел, раскачиваясь, с шестом на плечах, на шесте висели два пучка скрученной пеньковой веревки, а на поясе у него висел дровосек.

Старик увидел группу людей, немного испуганно смотрящих на него: «Что ты делаешь?»

Ведущий брат подошел к старику, оглядел его с ног до головы и спросил: «Ты дровосек?» Старик кивнул: «Да. Скоро зима, и я пойду за дровами. В горах этой зимой очень холодно. Плохо, если дров не хватает».

После разговора он взглянул на них: «Что вы делаете? Идите в горы к родственникам?»

Ведущий брат на мгновение остолбенел, затем пришел в себя и быстро кивнул: «Да, да, я хочу поехать в горы, чтобы навестить своих родственников, но я не общаюсь с ними уже много лет, и я не могу найти дорогу в горы».

Старик сразу стал знакомым: «Значит, вы ищете кого-то в нашей деревне Далин, значит, вы нашли нужного человека. Если его некому взять, вы действительно не сможете найти вход в гору».

Ведущий брат неоднократно кивал: «Ха-ха, да, да. Я просто не могу найти вход в гору».

Старик был в восторге: «Кого вы ищете? Я никого в деревне не знаю».

Ищете, кого искать?

IQ лидера временно снизился, и он взглянул на младших братьев.

Младший брат был умен и быстро сказал старику: «Я ищу твоего деревенского мастера. Мой старший брат — родственник твоего деревенского мастера».

Старик сказал: «Значит, вы ищете нашего деревенского старосту. Позвольте мне вам сказать, наш деревенский староста — женщина, почему она не видит, как свекровь приезжает к ней в гости круглый год? Нет, она Здесь. Давай, я отвезу тебя туда. Заходи. Наш деревенский хозяин будет очень рад тебя видеть.

Хозяин деревни женщина?

Старший брат, который взял на себя инициативу, был ошеломлен, а младший сразу сказал: «Не правда ли? Женщине нелегко. Так что, как моя свекровь, почему бы нам не прийти к ней сегодня?» "

Старик чувствует презрение в своем сердце, поэтому приходит к кому-нибудь с пустыми руками? Вы не взяли с собой и половины своего багажа. Планируете ли вы полагаться на родственников в вопросах еды, напитков и одежды?

Я не могу найти достойного, даже если у меня нет никаких оправданий.

Возвращаясь к хозяйке деревни, к ней приехала семья ее родителей? Черт побери, я сделаю невозможным твое возвращение!

На лице старика ничего не было видно. Он улыбнулся, развернулся и повел группу людей в горы, даже не собрав дров. Счастливо беседовать с группой людей.

Расскажите, как прошел этот год в горах и как все счастливы собирают горные товары. Людей было слишком мало, поэтому многие вещи не удалось собрать вовремя и в конечном итоге гнили в горах. очень жаль.

Услышав это, группа воров радостно переглянулась. Много ли товаров? ХОРОШО! Мы здесь, как мы можем позволить горным продуктам гнить в горах? Все вы, жители гор, отправляйтесь в горы, чтобы собрать для меня дикие товары.

Группа людей отправилась в горы.

Старик радостно сказал это, и группа воров тоже радостно слушала.

В этом нет ничего плохого. Какие трюки может делать старик? Их так много. Подхватив маленькую ручку, он упал на землю.

Следуя за стариком в горы, думая о грудах горных товаров и бесчисленных деньгах, летящих к ним, я чувствовал себя счастливым.

Старик из Байцзячжая вел семь или восемь воров вокруг горы, карабкаясь вверх и вниз, проходя через джунгли, взбираясь на гору и пересекая ров. Они доставили группе воров немало хлопот.

"Насколько это далеко?" Вор схватился за колени и хватал ртом воздух.

«Оно скоро будет там».

Отвечая, старик также спросил их, устали ли они и хотят ли отдохнуть.

«Ты никогда не был в горах. Это первый раз. В следующий раз ты привыкнешь». Сказал старик с наивным выражением лица.

Группа воров ахнула: «Неужели ваша деревня такая запрятанная?»

Старик кивнул: «Правда? Наши предки уходили в горы, разве они не пришли сюда просто чтобы спрятаться от войны? Конечно, мы должны выбрать укромное место, иначе зачем бы нам прятаться в горы?"

Что может сделать группа людей? Сделано девяносто девять шагов. Вы все еще отказываетесь от последнего шага? Перед вами груды горных товаров и бесчисленное серебро. Ты больше этого не хочешь?

Группа воров, задыхаясь, продолжила идти за стариком.

Даже если бы они не последовали за ним, они были бы в замешательстве. Если бы их попросили выйти из гор самостоятельно, они бы не смогли найти направление. Даже если они пойдут по первоначальному пути, они не смогут выбраться.

Где находится оригинальная дорога?

Каждое дерево в этой горе выглядит одинаково, каждая канава и каждый участок горной дороги одинаковы, так где же находится первоначальная дорога?

Позже будет еще одно обновление

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии