Глава 215: У меня есть друг по играм
Вернувшись из Жэньчжоу, Сяобао обнаружил, что никто из его братьев и сестер не пришел с ним играть.
В деревне было очень тихо. Никто не был замечен передвигающимся.
«Все мои братья и сестры помогают взрослым. Им приходится работать, чтобы накопить денег на покупку сладостей». Су Цинюй утешил его.
«У Сяобао есть конфеты». После разговора он похлопал по маленькой сумке.
«Сяобао хочет отдать конфеты своим братьям и сестрам?»
Сяобао кивнул.
"Так хорошо." Поцеловала его.
«Тогда, если мои брат и сестра не придут, как насчет того, чтобы моя мать играла с Сяобао?»
"Хорошо!" Услышав, что мама с ним играет, он радостно захлопал в ладоши.
Су Цинъюй вспомнила, что видела много мелкой рыбы и креветок в ручье у подножия горы, поэтому она обернулась и приказала Лу и Сыюань забрать товар дома, в то время как Руйи и Сиюань взяли корзины и последовали за ней. .
— Мисс, почему вы идете? Жуи и Сиюань взяли корзины и последовали за ними.
«Пойдем посмотрим, есть ли креветки, и принесем их на ужин».
«Хорошо. Мисс, я знаю, где их еще. Я нашла много, когда стирала там простыни в прошлый раз».
Су Цинюй повернулась и посмотрела на нее: «Дома есть вода, почему бы тебе не сбежать к подножию горы, чтобы вымыть ее?» Я хотел спросить ее в прошлый раз.
«Это прекрасное место, чтобы помыться в горном ручье. Вам даже не нужно носить или наливать воду».
— Тогда вам не составит труда его передвинуть?
«Все в порядке, я буду двигаться медленно. Я умываюсь со всеми, разговариваю вместе, говорю о домашних делах. А теперь я даже не могу дышать, когда карабкаюсь вверх и вниз».
Су Цинюй улыбнулась, она, казалось, уже к этому привыкла.
Сиюань обнял Сяобао, толкнул его и сказал: «Сяобао голоден до мяса? Тогда мы с Сиюанем пойдем в горы и поохотимся на диких животных, чтобы Сяобао мог их съесть».
"Есть мясо." Сяобао сказал ему радостно.
"Хорошо." Сиюань тоже был счастлив, чувствуя сладость в сердце от того, что такой милый ребенок нужен ему.
«Дикие животные, на которых вы охотились в прошлый раз, все еще дома. Хотя я отправил много животных в офис губернатора, некоторые еще остались». Сказал Су Цинюй.
«Мисс, я слышал, что в горах каждый год идет снег, а иногда идет довольно сильный дождь. Когда снег закроет горы, мы не сможем ни на что охотиться». Сказал Жуйи и посмотрел на Сиюаня.
В частном порядке мы очень хорошо знаем друг друга и часто шутим друг с другом.
Сиюань понял Руи с первого взгляда: «Тогда завтра я пойду в горы. Я буду охотиться еще и запастись едой на зиму. Горы покрыты сильным снегом, и я не знаю, когда снег растает». ."
Су Цинюй не могла сопротивляться ему, поэтому больше ничего не сказала.
Теперь, если вы хотите есть мясо, вам действительно придется идти в горы, чтобы охотиться на диких животных. Людям снаружи нечего есть, поэтому нет излишков еды, чтобы кормить кур, уток и свиней.
«Руи, ты часто общаешься с людьми в деревне. Знаете ли вы, в какой семье есть щенки? Найдите щенка, которого можно вырастить, и посетите дом, и позвольте ему поиграть с Сяобао».
Жуйи немедленно кивнул: «Я знаю. Но я не знаю, есть ли у них дома щенки. Я пойду и спрошу через некоторое время».
Закончив говорить, Жуйи посмотрел на Сяобао. Когда он увидел, что он выходит из дома, он очень взволнованно огляделся.
Он сказал с некоторым беспокойством: «Тогда давайте найдем двух щенков, чтобы поиграть с Сяобао. Никто не играл с Сяобао за последние несколько дней, и Сяобао скучно дома».
Су Цинъюй взглянула на своего сына и увидела, что он разговаривает с Сиюанем с выражением интереса на лице. Казалось, воспитание ребенка — это все равно, что воспитание щенка. Время от времени ему приходилось выходить на прогулку. Смотри, он вышел. Глаза блестели.
Обычно в ручье моется много людей и много детей, играющих в воде. Но теперь было тихо, слышен был только шум бегущей воды.
Су Цинюй схватил его за воротник на затылке.
"Мама." Сяобао повернулся, чтобы посмотреть на Су Цинюй, и отказался. «Холодно. В воду нельзя зайти. Почувствуйте сами, прохладная вода или нет».
Сяобао моргнул, присел на корточки, опустил маленькую ручку в воду и тут же поднял лапки: «Круто».
Су Цинюй смешно посмотрел на него: «Тогда ты все еще хочешь спуститься?»
Сяобао надулся, посмотрел на воду и выкрутил ручки. Почему вода остыла? Очевидно, в это время он все еще плавал в воде.
Глядя на Сиюаня, он уже снял обувь и носки, зашёл в воду и внезапно снова разволновался.
Жуи взволнованно приказал Сиюаню: «Там их так много!»
В водных растениях с обеих сторон плотно упакованы креветки. После того, как корзину поставили, она тут же покрылась полным слоем, и она была еще жива и здорова, чрезвычайно свежа.
Сяобао хлопнул в ладоши: «Да, Сяобао этого хочет!»
«Хорошо, отдай их всех Сяобао». Жуйи взял корзину у Сиюаня, похлопал по ней и высыпал в нее креветки. Сиюань взял корзину и снова выловил ее.
Сяобао сидел на корточках и смотрел, ловя рыбу в корзине своими маленькими ручками. Креветки прыгали в его маленьких ладошках, заставляя его смеяться. Там было несколько мелких рыбешек, и он поймал их ради развлечения. Маленькая рыбка или маленькая креветка смогут развлечь его надолго.
Креветки ни разу не ели, их много. Проловив всего десяток метров, мы почти поймали корзину.
Вода очень прозрачная, крупной рыбы нет. Тем не менее, водные растения пышные, здесь много креветок, а вокруг часто плавает мелкая рыбка.
Есть также много улиток. Вода в небольшом ручье была очень чистая, в улитках не было осадка. Су Цинъюй и Жуи собрали их много и планировали зажарить их в кастрюле и съесть на ночь.
Только когда Сяобао надоело играть, все вернулись домой.
Некоторые овощи, посаженные Лу на заднем дворе, были съедобны, и Су Цинюй взял Сяобао и нес корзину, чтобы собрать их. Подготовьтесь немного и обжарьте тарелку с сушеными креветками.
Креветок было много. Помимо того, что съедали на ночь, некоторые из них разкладывали сушиться для последующего приправы, а из некоторых делали пасту из креветок.
Один прием пищи насыщал всех, а пойманная мной еда была особенно вкусной.
«Мисс, этих улиток очень приятно жевать, и они имеют приятный вкус». Сиюань с большой радостью съел улиток.
Су Цинюй кивнул. Вкус кизила все еще был недостаточно острым. Было бы интереснее, если бы добавили немного перца чили.
Сиюань тоже ел, не поднимая головы: «Лучше бы я выпил вина».
Лу сказал: «Цены на еду теперь в несколько раз дороже. Я даже не могу позволить себе еду. Я все еще хочу пить вино».
Сиюань тихо защищался: «Я не хотел это пить. Я просто подумал, что лучше будет съесть этих улиток с вином».
Затем Су Цинюй сказала: «Если ты хочешь его выпить, пусть твоя тетя Лу принесет немного клейкого риса, чтобы сделать для тебя рисовое вино».
Лу не согласился: «Я не буду делать это для них. Клейкий рис сейчас такой дорогой. Мне все еще приходится экономить его, чтобы испечь рисовые лепешки для Сяобао, чтобы они могли съесть их на Новый год».
Сяобао ел рис с раздутым ртом. Когда он услышал, как кто-то упомянул его имя, он повернулся, чтобы посмотреть на г-на Лу и мило улыбнулся ей, что заставило его влюбиться в нее.
Я планирую больше заботиться о еде дома. Не оставляйте маленького ребенка без еды. Страдать взрослым – это нормально, но не детям.
Сиюань коснулась своего носа и сказала: «Тетя, я не хотела пить, я просто хотела поговорить».
«Это невозможно даже сказать!»
Су Цинюй улыбнулась. Эта семья принадлежит четырем семьям. Раньше они не были знакомы, но теперь живут как одна семья.
После ужина Жуйи пошел искать кого-нибудь, чтобы спросить о щенках. Сиюань Сиюань готовил вещи для завтрашней охоты в горах, Лу собирал семена чая, а Су Цинъюй взял Сяобао принять ванну, а затем поиграл с ним.
После того, как она закончила принимать ванну, Руйи вернулась с корзиной: «Мисс, у меня только что есть щенок, которому всего несколько дней!»
Когда Сяобао услышал это, он выскользнул и убежал.
Су Циню тоже вышла посмотреть.
(Конец этой главы)