Глава 217 Воссоединение
Место, которое Су Цин выбрал для строительства места сбора, — это тихое место между двумя долинами между деревнями Байцзя и деревней Мува.
Здесь она раньше встречала леопарда, но в конце концов даже не вошла в деревню Мува.
Хотя это место находится немного далеко от всех деревень, во-первых, деревни уже разбросаны, а во-вторых, есть только одно место с пологой местностью и достаточно большое, чтобы построить большой рынок. Больше нигде не подходит.
Это было довольно близко к Байцзячжаю и горе, которую она купила. Су Циннао был немного удивлен. Это облегчит ей уход за горой в следующем году.
Этот вопрос с ней решен. Нам все еще придется ждать два дня, пока владельцы деревни приедут на встречу и снова сообщат нам об этом.
Два дня спустя двадцать восемь владельцев деревни снова собрались в Байцзячжае.
На этот раз было холодно, и владельцы деревни были одеты в гораздо более толстую одежду, чем они видели раньше, и все набрали вес. Все встретились с большим энтузиазмом, чем раньше, и собрались вокруг знакомых людей, чтобы пошутить друг с другом.
Су Цинюй взглянул и увидел, что все деревенские лидеры носят меха разных цветов, мехов и стилей, но ни один из них не выглядел хорошо, но, по крайней мере, этого было достаточно, чтобы согреться.
Су Цинюй не могла удержаться от смеха, глядя на владельцев деревни, которые один за другим набирали вес.
На этот раз все сидели в зале заседаний. Рано утром вокруг них расставляли каминные столы и жаровни, и в комнате совсем не было прохлады. Как только вошли деревенские руководители, им стало так жарко, что они сняли с себя всю меховую одежду. Чувствую облегчение.
Су Цинъюй сначала попросил Лу и Руи подать каждому из них по миске горячего сладкого чая и немного еды.
Каждый хозяин деревни был доволен своей едой и питьем.
Су Цинюй оглянулся и увидел, что большинство из них — пожилые люди. Молодежи не так много. Женщины-лидеры деревень также имеют определенный возраст.
Кажется, определенного количества лет опыта недостаточно, чтобы стать старостой села.
Сейчас зима, поэтому сложно подняться на несколько гор.
Су Цинюй решила подготовить для них несколько подарков, чтобы они забрали их после встречи.
После того, как все выпили чай, съели что-нибудь, чтобы успокоить желудок, и всем телам стало тепло, Су Цинъюй начал собрание.
«Завершена ли оборона в каждой деревне?»
Хозяева деревни один за другим кивали: «Все хорошо, все хорошо. Хорошо построено. Никогда не думал, что в нашей деревне будут такие красивые и эффектные ворота!»
«Да-да, мне это и не снилось. Мне приходится каждый день по нескольку раз ходить к деревенским воротам».
«Моя семья жила в деревне на протяжении нескольких поколений, поэтому я никогда не видел, как выглядят деревенские ворота, но я их видел».
«Я тоже. После того, как деревенские ворота построили, я не мог не стоять на страже два дня и смотреть на всю деревню со стены деревенских ворот. Это было так величественно! Все в нашей деревне наперебой пытались устоять. охраняйте и соревнуйтесь за свежесть».
Су Цинюй улыбнулся и прислушался к их эмоциям. Было бы очень сложно запустить этот проект с нуля одной командой. Это действительно требует некоторой помощи.
Два дня назад она увидела возвращение тридцати сильных рабочих, посланных деревней для строительства укреплений в каждой деревне. Я также поймал их и задал им несколько вопросов, и у меня возникла идея.
«В каждой деревне есть задолженность по зарплате?»
"Нет нет." Они все покачали головами.
«То есть они не жалеют сил, чтобы закончить работу до зимы, и работа выполняется быстро и качественно. Как мы можем не платить зарплату?»
Су Цинюй кивнул и похвалил несколько деревень. Они не только своевременно выплачивают зарплату, но и очень хорошо выполняют свою работу по обслуживанию. Она записала все это в свой маленький блокнот вместе с последним приказом, который она им дала, найти в горах несколько деревень с хорошими ресурсами. Тем деревням, которые послушны и разумны, естественно, в будущем будут предоставляться более льготные условия.
После обсуждения укреплений следующим шагом станет подготовка к зиме.
После того, как Су Цинюй передал волну технологий для костров и столов для костра, я верю, что этой зимой всем не будет слишком холодно.
Кроме того, она собирала в горах дикорастущие товары и чайные плоды. Жители каждой деревни должны иметь на руках небольшие деньги. Если бы у них не было еды, питья и предметов первой необходимости, они, вероятно, отправились бы в соседние графства и города, чтобы купить их.
Хотя в этом году нас ограбили бандиты, эта зима не должна быть слишком трудной.
Она слушала рассказы владельцев деревни внизу о зимних мероприятиях в деревне и время от времени задавала один или два вопроса. Сю’эр быстро делала записи, а Су Цинюй иногда брал их с собой, чтобы взглянуть.
Грамотность Цзянь Сюэра в этот период росла очень быстро. В отличие от предыдущих двух раз, здесь было много слов, которые она не могла написать, и большая часть бумаги была пуста.
Он обернулся и спросил владельцев каждой деревни: «Я уже просил вас проверить бедные домохозяйства, а также овдовевших и одиноких домохозяйств в каждой деревне. Вы беспокоились о них?»
Владельцы деревни кивнули один за другим. Мы должны быть обеспокоены. Если президент хочет успокоить беспокойных людей, он должен это сделать. Только так можно легко устроить дела в будущем.
«Не волнуйтесь, президент, жители деревни не смогут пережить эту зиму. Президент, на этот раз вы собрали чайные плоды и горные продукты. Все много продали и накопили небольшие деньги в своих руках. Как мы можем пережить эту зиму?» Не сложно."
Су Цинюй кивнул. Она просматривала в руках дела людей из разных деревень.
Случайно обратился к деревне Хэйцзяо: «Хозяин деревни Мао, как вы устроили семью Мао Бу и ее внука в вашей деревне? Ее сын ушел с горы несколько лет назад и больше не вернулся. На этот раз бандиты вошли в деревню, и невестка Она также оставила внука броситься на ринг, смогут ли ее бабушка, дедушка и внуки жить дальше?»
Лидер деревни Мао не ожидал, что Су Цинюй вдруг спросит его.
Я не ожидал, что Су Цинюй так ясно запомнит людей и вещи в деревне.
Я сразу сел прямо.
Вытянув шею, он хотел заглянуть в толстую папку в руке Су Цинюй, чтобы увидеть, что еще было записано, но не смог прочитать.
Увидев, что Су Цинюй смотрит на него, она откинула шею назад.
Он ответил: «Не волнуйтесь, президент. Муж Мао Бу — абориген из деревни и односельчанин. Обычно мы помогаем друг другу. На этот раз, когда мы построим в деревне костер, я последую желанию президента и отдай это этим вдовам и вдовам». Нуждающиеся семьи сначала построили места для костра..."
Говоря это, глава деревни посмотрел на Су Цинюй и увидел, как она кивнула. Я почувствовал большое облегчение.
Этот президент был молод и настолько импозантен, что даже не осмелился взглянуть на нее.
Он добавил: «Хотя ее внуку в этом году исполнилось всего одиннадцать лет, он еще может помогать семье с работой. На этот раз президент собрал чайные плоды. Дедушка и внук встали рано и пошли на гору, чтобы собрать много фруктов. Он был не хуже молодых людей. Если мы не сможем привезти его в Байцзячжай, мы продадим фунт чайных семян жителям деревни, чтобы купить его и отправить сюда. зарабатывайте сто или двести денег в день».
Су Цинюй на мгновение остановился. Если бы он не мог его перевезти, он продавал бы его жителям той же деревни за три монеты и одну кошку.
Ну, не делать этого - это вариант. Для тех семей, у которых нет рабочей силы дома, это очень хорошо. Дедушка и внук сообразительны и должны выжить.
Увидев, как Су Цинюй кивнул, владелец Мао Чжай добавил: «И еще у нее есть внучка. Хоть она и замужем, она недалеко отсюда. Она часто приезжает навестить внучку».
Су Цинюй кивнула, услышав это: «Это хорошо. Тебе следует больше заботиться обо мне».
"Да." Лидер деревни Мао кивнул в знак согласия.
(Конец этой главы)