Глава 22. Женитьба
Тетя Су — сводная сестра отца Су, на два года старше отца Су.
Вышла замуж за деревню в соседнем городе, прожила тяжелую жизнь и родила двух сыновей и двух дочерей. Старший сын женат и имеет семилетнего сына, старшая дочь замужем, а младшие сын и дочь еще не женаты.
Когда два года назад старший двоюродный брат Чжоу Дачжуан вербовал солдат, его забрали, и теперь нет никаких сообщений.
У семьи всего два или три акра земли. Земли, которую обычно обрабатывают арендаторы, не хватает на всю семью. Мой старший дядя часто водил своего младшего двоюродного брата резать сланцевые плиты в ближайшем карьере, чтобы заработать немного твёрдых денег.
День свадьбы Су Цинюй был доставлен к нему домой рано, но никто из членов семьи не появился, пока Су Цинюй не собирался уходить. Ван и тетя Су сказали много саркастических слов.
Как только отец Су закончил говорить, мать Су забеспокоилась: «Что-то действительно случилось с домом старшей сестры? Обычно она так любит наших детей и просит людей приносить им любую еду, которая у них есть. Эта молодая леди выходит замуж. и ее семья одна. Никто из них не пришел…»
"Мама и папа, не пугайтесь. Может быть, мой дядя торопится на каменоломне. Моего старшего двоюродного брата нет дома, а семья занята спасением медных монет. Разве моя тетя не просила кого-нибудь прислать ей дополнительный макияж?
Выслушав слова Су Цинлю, отец Су все еще находился в замешательстве, думая о дополнительном макияже, который его старшая сестра попросила кого-то прислать ему.
Су Цинюй взглянул на них и утешающе сказал: «В тот день, когда я вернусь, разве мой двоюродный брат не выйдет замуж? Посмотрим, придут ли они тогда. Если они не придут, тогда папа попросит кого-нибудь пойти». и посмотреть."
Отец Су кивнул: «Ну, если они не пришли в тот день, я пойду и посмотрю сам».
Во время разговора к невесте пришло много людей в деревне, и разговор прекратился.
Хотя семья Су сегодня не устраивала свадебного банкета, радостное событие в деревне происходило редко, и все жители деревни, у кого было свободное время, приходили посмотреть на невесту. Несколько младших сестер, которые обычно были близки Су Циннао, также собрались в комнате, чтобы подразнить Су Циннао.
В начале месяца снаружи послышались звуки счастливых гонгов.
Благоприятное время сегодня — третий час Шэнь Чжэна. Кроме того, до города еще некоторое время. Наступил час Си, и люди снаружи пришли встретить невесту.
Кажется, Лу Боченг встал раньше нее.
Приглашенные деревенские старосты еще не приехали, стол даже не накрыт. Су Цинюй даже не успел откусить, когда пришли другие.
После входа меня окружили люди. Лицо Лу Бочена было таким красным, как будто он нанес несколько слоев румян.
Нет такого понятия, как сидеть в свадебном седане во время свадьбы в деревне. Остается только отвезти человека и приданое обратно на телеге, состоящей из быков, и все. Тем, кто не в хорошей форме, приходится ходить на двух ногах.
Поскольку деревня Цяотоу находится далеко от города Фэнтин, брать портшез нецелесообразно.
Люй Боченг нанял две кареты. Первая карета была сделана в виде свадебного седана. Свадебную карету арендовали в городе, а другую использовали для перевозки приданого.
Все вагоны окрашены в красные цвета, что очень празднично.
Сяо Цин, Ян и Сяо Цинсин вернулись, осмотревшись, и щебетали Су Цин. Прежде чем она успела поговорить о том, каково было бы выйти из кареты и свадебного седана, две малышки снова отправились наблюдать за весельем.
Пока она не попрощалась со своей семьей, не надела хиджаб и не была вынесена Су Сыцюань, она не могла ясно увидеть внешний вид свадебного седана.
Я мог только слышать рыдающий голос матери Су, эхом разносившийся в моих ушах, и звук кареты, перебегающей дорогу, постепенно покидающей деревню Цяотоу.
Су Даху спрятался в лесу, его разум был пуст, он смотрел на свадебную команду впереди, наблюдая, как свадебная машина постепенно уезжала из его поля зрения, пока его зрение постепенно не затуманилось, и его больше нельзя было увидеть.
Моё сердце пусто. Пока машина раскачивалась по пути, каждый раз, когда она проезжала деревню или ступала на мост, Лу Боченг садился на свою лошадь, сам зажигал петарды и выбрасывал их. На его лице была радость. Их дразнили Лю Цзюе и другие, собравшиеся вместе, чтобы забрать невесту.
Су Цинюй, наконец, почувствовала реальность, когда она слушала звуки петард, радостный звук гонгов и барабанов и шутки группы энергичных молодых людей.
Она состоит в браке.
Как свежо.
В конце дня встречающая команда вошла в город в первой четверти дня и приветствовала новичков в третьей четверти дня.
Пересекаем жаровню, поклоняемся небу и земле в главном зале и проводим в новый дом.
Су Цинюй вздохнула с облегчением, сев на кровать в своем новом доме.
Всю дорогу сидела прямо, спина болела повсюду.
Надев хиджаб и выпив бокал вина, Лу Боченг объяснил ей несколько слов, и его вытащили.
Су Цинюй сидел один в свадебной комнате и думал о внешности Лу Бочэна. Прошло всего несколько дней, но этот парень, кажется, стал другим.
В целом человек не такой циничный, каким он был, когда мы впервые его встретили. В то время он был непослушным и, казалось, ни о чем не заботился и ни к чему не относился серьезно.
Он сейчас... Су Цинюй подумал о том, как он выглядел, когда снял хиджаб...
Хм, как бы это сказать, вся моя личность как будто успокоилась, глаза довольны, и они уже не так блуждают.
Правда ли, что как только мужчина женится, его роль меняется, а когда он становится взрослым, меняется и его темперамент?
Су Цинюй думала, беря пирожные с тарелки на столе и во время еды смотрела на новый дом.
Новый дом ярко-красный, постельное белье на кровати тоже ослепительно красное. Шкаф, сундуки, столы и табуреты в комнате, а также мелкие предметы, такие как зеркало и вешалки для одежды, которые ее семья прислала вчера.
Площадь больше, чем комната, которую она делила с близнецами. Верх тоже высокий.
Кровать тоже большая, шторы новые.
Су Цинюй посмотрела и убрала «Цао Шэнгуйцзы» и другие вещи с кровати и положила одну или две в рот.
В новом доме Су Циннао думал о трансформации Лу Боченга. Лу Боченг, который был пьян на банкете снаружи, тоже думал о Су Циннао, которого он только что встретил. Она казалась уже не такой смуглой, а лицо ее словно обрело плоть...
Но прежде чем он успел подумать об этом, группа плохих друзей втянула его в выпивку, и алкоголь сдул образ Су Цинюй в его сознании.
После часа Шэнь Су Цинюй съел еду, принесенную помощником семьи Лу, немного отдохнул, умылся и стал ждать Лу Бочэна в новом доме.
И только когда наступила ночь и звуки людей, которые ели и пили снаружи, постепенно стихли, Су Цинюй ждал возвращения в Лу Боченг.
(Конец этой главы)