Глава 277: Смягчился

Глава 277: Я смягчил свое сердце

Вечером Су Даху вернулся с соседней горы.

Я очень рад снова видеть Су Цинюй.

«Цин Лао, ты вернулся?»

Су Цинюй улыбнулась и кивнула: «Брат Даху, почему бы тебе не отдохнуть еще несколько дней и не поспешить на работу?»

«Все в порядке, я хорошо отдохнул. Работа по посадке деревьев не тяжелая».

Когда отец Су и мать Су увидели, что он возвращается, они пригласили его прийти на ужин.

Су Даху немного подумал, а затем согласился.

Су Цинюй вернулась сегодня, и мать Су, мать и дочь Лу приготовили особенно роскошный обед.

Дома в мясе нет недостатка, и мы можем каждый день собирать много мяса и грибов с базарного городка. Семья Го оставит мясо для семьи дома.

Дефицита мяса дома нет каждый день.

Мать Су готова принять участие в собственном бизнесе.

Она чувствовала себя как дома, чем в деревне Цяотоу или в доме сына.

Мать Су со своей дочерью чувствовала себя как дома где угодно.

Есть также двое маленьких внуков, которые следуют за ней, как хвосты, позволяя ей наслаждаться счастьем, когда ее дети и внуки находятся у нее на коленях.

Имея улыбку на лице каждый день.

«Даху, ты ешь, ешь больше. Посмотри, какой ты худой. Ты больше не человек. С этого момента мы будем есть у моих дяди и тети. Мы семья, и нам не нужно говорить на двух языках. сестра воспитывает целую семью, так что ты — слишком много». Больше ни одного».

Все смеялись.

Су Цинюй тоже засмеялась. Она такая тихая мать.

«Брат Даху, просто относись к этому как к своему собственному дому. Мои родители относятся к тебе как к собственному сыну, поэтому ты не должен выходить на улицу. Не ходи в магазин Датун, чтобы втиснуться. Дома еще есть место, почему бы и нет. ты останешься с Цинъяном. Спать в одной комнате — это нормально, ты ему тоже нравишься».

«Да, брат Даху. Мы живем вместе и разговариваем по ночам».

«Это неуместно».

Мать Су сердито сказала: «В этом нет ничего неуместного. Ты второй сын моего и твоего дяди. Нет ничего неуместного в том, чтобы жить в собственном доме».

— Как насчет того, чтобы позволить моим родителям признать тебя своим крестником? Цин Ян и Цин Син сказали в унисон.

"Ладно это хорошо." Отец Су хлопнул себя по бедру.

"Нет нет." Су Даху подсознательно отказался.

Он взглянул на Су Циню и увидел, что она не возражает, поэтому сказал: «Все в порядке. Я не буду тесниться с Цинъяном. Я буду жить в крыле».

— Все зависит от тебя. Ты говоришь, что ты одинокий мужчина, но если мы дадим тебе дом, ты не сможешь о нем позаботиться. Тебе удобнее жить и есть у нас.

«Всё, твоя тётя слышала, что ты уже больше полугода копаешь в горах железную руду, а тебе за еду приходится только две чёрные паровые булочки. Тебя бьют и ругают каждый день, и ты несколько ночей плохо спал».

Мать Су кивнула: «Да. Мы с твоим дядей это услышали, и наши сердца словно порезались ножом. Давай, ешь больше, ешь мясо, ешь большими глотками! Принимай больше тоника».

Пока мать Су говорила, она положила несколько больших кусков мяса в миску Су Даху.

Су Даху засмеялся и съел все это.

Прошло больше полугода, и теперь он чувствует, что он дома.

После ужина к нему пришла Су Цинюй.

— Как ты собираешься с ними ладить?

— Мне, мне их просто жаль…

Су Цинюй промолчал: «Есть много способов позаботиться о них, но они не должны становиться вашей ответственностью. Вы не обязаны им».

"Я знаю." Просто людей сейчас не так-то просто прогнать.

Су Даху не знал, почему он был так вспыльчив в тот момент, поэтому повел их в гору.

Похоже, это принесло семье Су некоторые неприятности.

«Цин Лао, извини, я невнимательно подумал».

Су Цинюй не обратил внимания: «Все в порядке. Просто будь обычным деревенским жителем. Помогай, когда у тебя возникнут трудности, но это не твоя ответственность, поэтому тебе не придется так много нести».

«Эм».

Су Цинюй не планировал уделять слишком много внимания паре незнакомцев. Если бы она захотела, она бы жила в горах. Она приняла много людей, не больше пары.

Так что я просто мирно остался с Сяобао. Я не видела его больше полумесяца и все время скучаю по нему.

Когда она ложилась спать ночью, она приставала к ней и продолжала говорить, а она ворочалась на кровати и отказывалась спать.

«Мама…» «Хм».

«Моей матери так долго не было…»

Су Цинюй стало грустно: «Маме нужно что-то сделать, поэтому в следующий раз я не пойду туда так надолго».

"Действительно?"

"настоящий."

«Мама, в следующий раз, когда ты уедешь на такой долгий срок, ты можешь взять с собой Сяобао?»

«У Сяобао есть бабушка и дедушка, тети и дяди, а с ней сестра Яя».

Сяобао надулся и долгое время ничего не говорил.

Су Цинюй снова пошла его уговаривать.

«Сяобао хочет, чтобы его мать сопровождала его».

Су Цинюй увидела, как ее сын скатился к ней на руки. Он был маленький, мягкий и клейкий, и ему хотелось, чтобы она сопровождала его...

«Хорошо, в следующий раз, когда мама уедет на такой длительный срок, возьми Сяобао с собой».

«Ладно, мама, не ври другим!»

«Ну, я не буду лгать Сяобао».

«Дерни крючок!» Услышав это, Сяобао немедленно сел и схватил Су Циню за руку.

— Хорошо, не меняй крючок.

Потянув за крючок, губы Сяобао радостно приподнялись.

Снова возьмите ее за руку: «Хе-хе, мама рассказывает истории, историю о трех поросятах».

«Ладно, мама рассказывает о трёх поросятах…»

Сяобао заснул, слушая историю.

Су Циню коснулся своего маленького тела и мягких волос, думая о тоске в глазах Лу Боченга, когда он упомянул Сяобао.

Вздохнул.

Я не знаю, когда отец и сын смогут собраться вместе.

Су Цинъюй отдохнул дома несколько дней и прогулялся по деревне, рассматривая соус, приготовленный Го и другими, ситуацию с обороной деревни и порядок дежурства, организованный Сян Шанем.

Он также спросил о ситуации с посадкой чайных деревьев и ясеней.

Похоже, у Тонга есть некоторый опыт выращивания белых свиристелей.

Су Цинюй последовал за ним, чтобы увидеть это, и почувствовал облегчение, когда увидел, что оно действительно в несколько раз сильнее того, с чем он родился.

Увидев, что деревня в порядке, он планировал пойти в торговый город и пообщаться с Ма Синем.

Неожиданно ее нашел Лян Си.

"Босс."

«Не называй меня боссом, ты отличаешься от других людей в деревне».

«Тогда я буду называть тебя сестрой Су».

Су Цинюй кивнул.

Лян Си посмотрел на нее и заговорил с некоторым трудом: «Я, мы… моя мать неправильно поняла и подумала, что мой отец доверил нас брату Су…»

«Су Даху должен был прояснить тебе это раньше. У него доброе сердце. В шахте сотни людей, и он единственный, кто готов прийти и увидеть тебя от имени твоего отца».

Су Цинюй не думает, что оба человека поняли неправильно.

Лян Си поперхнулся и кивнул: «Я знаю, знаю. Он хороший человек... Мы не должны его тащить. Но нам действительно не выжить в деревне. Поля исчезли, а наш отец мертв. Нам нужно посадить что-нибудь перед домом и за ним». Малышку вырезали еще до того, как она выросла..."

Су Цинюй увидел, как она плачет во время разговора, и вздохнул.

Она знала, что люди в этом мире оказались в трудной ситуации, и что семье, лишенной опоры, было еще труднее, но она не ожидала, что это будет так сложно.

Молодые сироты и овдовевшие матери, возможно, не смогут нормально спать по ночам, если им придется остаться в деревне.

«В деревне можно жить спокойно». Она смягчилась.

«Но Су Даху не несет ответственности за вас, он вам ничего не должен».

«Я знаю, знаю, спасибо. Я пришел к вам просто чтобы найти чем заняться. Я попросил их, и они попросили меня прийти к вам».

— Хочешь чем-нибудь заняться?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии