Глава 293: Война приближается

Глава 293: Война вот-вот начнется.

Семья счастливо держит дома кошку зимой.

Когда выпал первый снег, Су Цинюй приготовил для всех разные горячие блюда.

Лу и Жуйи научились различным трюкам у Су Цинюй в прошлом году. В этом году они пошли в соусную, чтобы помочь, и вместе с Го и другими изучили несколько способов его употребления.

В сочетании с разнообразными вкусными соусами семья сидела за огненным столом и с удовольствием ела.

Изначально Вэй Фучан хотел избежать подозрений, но после ужина он больше никогда не упоминал о том, как избежать подозрений.

Каждый день, когда приходит время поесть, он автоматически появляется дома, без зова.

В этот день к обеду пришёл и вождь Чжунчжая.

Су Цинюй приготовил свою любимую горячую кастрюлю на основе каши. На дне горшка оказался новый рис, собранный в этом году. Каша была настолько ароматной, что у людей текут слюни.

Чжун Чжайчжай нюхал и нюхал: «Он хорошо пахнет! Я думал об этом кусочке целый год. Наконец-то я могу его съесть».

«Когда мы уже не сможем это есть? Почему бы тебе не подумать об этом целый год?» Су Цинюй дразнил его.

«Как еда в обычное время может быть такой же, как еда в такую ​​холодную погоду? Вокруг каминного стола собралось много людей, на улице стынет дыхание, а в комнате еда горячая и потеет. Это то чувство, которое я хочу».

Ладно, даже такой старик, как ты, знает, как создать атмосферу с помощью еды.

Отец Су и мать Су также пригласили его к себе домой на ужин и поговорили с ним о различных домашних делах.

«Только за последние два года, что мы были вместе в деревне, все пережили такую ​​холодную зиму. Раньше, когда наступала зима, все сидели вокруг одеяла возле жаровни и никуда не выходили».

«Нет, в нашем родном городе все зимой сидели дома. Мы осмелились случайно выйти на улицу и замерзнуть насмерть».

«Мы думали, что будет очень грустно оказаться в горах сыро и холодно, когда горы закроет сильный снегопад. Неожиданно оказалось даже теплее, чем когда мы были на улице».

«Это все благодаря вашей дочери. Ей пришли в голову такие идеи. Теперь старики и дети в селе часто выбегают из дома даже в холодную погоду».

"Это хорошо. Зима будет долгой, и будет так скучно все время сидеть дома».

«Правда? Я просто влюбилась в ваш дом и пришла сюда. У вас много членов семьи, и здесь оживленно. А еще вкусно есть, когда много людей. В моем доме живут только двое мы, моя внучка и внук, я не могу отказать молодым людям.

«Тогда ты приходишь часто, и мы приветствуем тебя. Дома много домов, так что ты можешь жить в нашем доме. Дорога на горе тоже скользкая».

«Заниматься сексом хорошо».

После ужина мы болтали в комнате, когда внезапно подбежал Сиюань Сиюань: «Мисс, что-то случилось!»

Су Циню на мгновение была ошеломлена. Когда она поняла, что делает, она поспешно подбежала и спросила: «Что случилось?»

Семья была ошеломлена и последовала за ними.

?‖

"Папа!"

ВОЗ? Су Циню посмотрел на человека, который бросился на ногу лидера Чжунчжая. Сын Мастера Чжунчжая, который исчез много лет назад?

Ты жив?

«Правда Ботонг? Сынок, где ты был все эти годы? Папу так легко найти…»

Лидер Чжунчжая прижал сына к своим ногам и заплакал.

«Папа, я не сыновний. Я просто хочу пойти и заработать еды, чтобы в последующие годы ты мог жить лучше. Неожиданно... Я почти не смогу тебя увидеть..."

Вся семья Су была очень тронута, когда увидела счастливое воссоединение Мастера Чжунчжая и его сына. Су Циннао тоже был немного эмоционален.

Но Сиюань Сиюань был так встревожен, что топнул ногой.

«О, пожалуйста, перестаньте плакать и расскажите моей госпоже, что случилось!» Мы были так обеспокоены.

— Да-да, я чуть не забыл кое-что важное.

На Ботонг быстро вытер слезы, вытащил лидера Чжунчжай и сказал Су Цинюй: «В гору входят воры, там много людей! Папа, пусть все бегут побыстрее и бегут в глубокие горы!»

"Что!" Мастер Чжунчжай не мог стоять, даже услышав это.

Не только Су Цинюй, но и все присутствующие были потрясены.

— Скажи мне ясно! Откуда ты узнал, что вор проник в гору? Ты его привел? Лидер Чжунчжай схватил его за воротник и неоднократно задавал вопросы.

Бо Тонг топнул ногой: «Папа, а твой сын такой человек? Я больше не могу выживать на улице. Я хочу вернуться в деревню. По дороге я встретил несколько волн людей. еда в Жэньчжоу. В горах растет еда, и люди в горах используют ее, чтобы кормить свой скот. Сюда приходит кучка людей, которым нечего есть!»

Глаза у него были тусклые, и он бормотал: «Бандиты, бандиты снова здесь, бандиты снова заходят в горы...»

Сцена перед глазами лидера Чжунчжай произошла прошлым летом, когда мужчины в деревне чуть не погибли. Кровь в деревне окрасила землю в красный цвет... «Цинцин, что нам делать?»

Мать Су была очень запаникована. Прошлым летом, когда ее семья бежала по дороге, они столкнулись с различными сценами взлома и убийства, как будто они были прямо перед ними.

Су Цинюй успокоился и спросил Ботуна: «Когда ты вошел в гору, за тобой следовали воры?»

Бо Тонг покачал головой: «Нет. Я спросил об этом и узнал, что местом, где, по их словам, производят еду в горах, была наша деревня. Я так волновался, что пошел по тропе и вошел в деревню. Никто не последовал за мной».

Поскольку никто не следует за нами в крепость, время подготовиться еще есть.

Не зря в прошлом году она потратила много денег на оборону различных деревень.

Он неоднократно приказывал: «Сиюань, иди и зажги дым, чтобы предупредить все деревни!»

"Да!" Он убежал.

«Сиюань, немедленно отправляйся в торговый город и сообщи дяде Синю, чтобы он мог подготовиться! Кроме того, попроси его собрать всех горцев возле рыночного города в рыночный город!»

"да."

«Брат Даху, пойди и сообщи в нашу деревню, чтобы все могли подготовиться».

"Я пойду!" Сказал Вэй Фучан, развернулся и убежал.

«Я пойду к двум близлежащим горам». Су Даху ответил.

«Да. Приведите их в нашу деревню». Деревенских ворот там нет.

"Хорошо." Су Даху ответил и убежал.

«Цинъюй, я, я…»

«Дядя Чжун, пожалуйста, вернитесь в Байцзячжай, чтобы договориться, и попросите Байшу и других пойти в каждую деревню и сообщить!»

«Бай Шу и Сюэр позвали нескольких людей и ушли». - немедленно сказал Бо Тонг.

«Это хорошо. Дядя Чжун, вернись и охраняй деревню, и пусть люди, охраняющие деревню, уберут подвесной мост!»

«Ладно, дядя, пойдем прямо сейчас!»

После того, как Байчжун и его сын ушли, отец Су и другие окружили Су Цинюй: «Цинъюй, что нам делать?»

«Все в порядке, мама и папа. Мы еще не знаем ситуации. Вы остаетесь дома и прячете важные вещи. Если гонги звучат как предупреждение, следуйте за всеми и бегите в горы. гонги и барабаны, оставайтесь дома».

"хорошо."

Мать Су почувствовала себя немного спокойнее, несколько раз обошла кругами, а затем попросила Су Цинлю последовать за ней в дом, чтобы собрать вещи.

Лу Ши и Жуи также последовали за ними, а также Сяобао и Яя.

Отец Су также последовал за ним, чтобы помочь.

— Сестра, где мы? – спросил ее Цин Син.

Су Цинюй посмотрел на близнецов.

«Сестра, я хочу стоять на страже у деревенских ворот». Сказал Цинъян.

Су Цинюй некоторое время думал: «Хорошо, давай. Будь осторожен».

"Хорошо." Цинъян ответил и убежал.

«Сестра, а что насчет меня?»

— Ты следуешь за мной, сестра.

"хороший."

Через некоторое время от каждой семьи Синэнчжай были получены уведомления, и все начали переезжать. Все мужчины направились к деревенским воротам, а женщины остались дома и не выходили на улицу, ожидая уведомления.

Г-жа Лян Чен была так напугана, что придержала дверь и крикнула семье Су: «О боже мой, почему воры проникают в гору? Эта гора слишком опасна!»

что делать? Вы хотите сбежать?

"Мама! Ты остаешься в доме».

Су Цинюй ничего не сказал. Он холодно посмотрел на нее, развернулся и поднялся к самой высокой точке деревни.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии