Глава 317: Воспитывать детей непросто.

Глава 317. Воспитывать ребенка непросто.

Цинъян выгрузил корзину на спине.

Потом он сказал: «Мама, не волнуйся, он еще маленький, и Хозяин не будет относиться к нему так, как он относится ко мне. Я не слишком долго сидел на корточках в стойке лошади. Я взял его гоняться за лошадью, просто чтобы позволить ему бегать и тренировать свою выносливость». "

Мать Су почувствовала облегчение.

Когда Су Цинъюй вернулась, Цинъян рассказал ей еще раз.

Су Цинюй почувствовала облегчение, когда увидела, что Сяобао не плачет и не создает проблем, и подумала, что было бы весело пойти в торговый город, чтобы научиться навыкам.

Меня это не особо волнует.

У нее нет способностей, поэтому пусть об этом беспокоятся люди, у которых есть способности.

Так прошло полмесяца.

Отец Су закончил посадку позднего риса и вернулся в горы собирать ранний рис.

В этот день Су Цинъюй вёл жителей деревни расчищать открытое пространство и готовить циновки для сушки риса.

Сяобао громко закричал, и Цинъян унес его обратно.

Су Цинюй услышала громкий крик своего сына с середины горы. Она ритмично поднималась и опускалась. Она плакала так сильно, что сердце ее дрогнуло, и она поспешно побежала обратно с горы.

«В чем дело, Сяобао?» — спросил Су Цинюй издалека.

Как только он увидел дверь, он увидел, как вся семья возвращается, думая, что с Сяобао что-то случилось.

Цинъян стоял со смущенным выражением лица и почесывал голову.

"Мама мама!" Когда Сяобао увидел, что его мать возвращается, он немедленно прорвался сквозь окрестности и бросился в объятия Су Цинюй.

«Ой, малышка не плачет. Скажи маме, что случилось? Не плачь больше. Не плачь больше». Су Цинюй взял его на себя.

Встряхивая его, он трогал его вверх и вниз. Когда он увидел, что ребенок здоров и нигде не пострадал, он спросил Цинъяна глазами.

Отец Су и мать Су были очень расстроены, когда увидели, что их маленький внук висит на шее Су Цинюй и безостановочно плачет.

Сяобао обычно весел и жизнерадостен и редко плачет.

«Расскажи мне скорее, что случилось с твоим племянником?» Мать Су была так обеспокоена, что похлопала Цинъяна.

«Все в порядке. Просто Сяобао не понравился обед в рыночном городе. Он бросил палочки для еды, и хозяин отругал его. Когда с ним поступили несправедливо, он плакал и кричал, чтобы он пошел домой».

а?

вот и все? Су Цинюй посмотрела на сына с некоторым отвращением.

Отец Су и мать Су вздохнули с облегчением, когда услышали это.

Хорошо, что с ребенком все в порядке.

Су Цинюй потерял дар речи.

Ее сын не слишком усердно тренировался, скучал по матери, сестре, бабушке и дедушке, но ему не нравился обед из-за того, что он был невкусным?

Если бы она не вышла из себя, она бы забыла о привередливой проблеме сына.

«Позвольте мне сказать вам, как такой маленький ребенок может терпеть все эти трудности? Разве мы не можем подождать, пока ребенок подрастет, чтобы научиться навыкам? Посмотри на моего плачущего внука. Подойди сюда, бабушка, обними его и перестань плакать».

«Брат, перестань плакать, я попрошу бабушку приготовить тебе вкусняшку». Яя тоже подошел, чтобы взять его за руку.

Сяобао крепко обнял Су Цинюй за шею и не позволял никому тянуть его. Он висел на шее Су Цинюй.

Затем Су Цинъюй сказал отцу Су и другим: «Все в порядке, мама, я уговорю его. Папа и сестра, идите и делайте свою работу. Цинъян и Цинсин тоже идут и делают свою работу».

«Ладно, папа собирается на работу. Если что-нибудь случится, просто попроси кого-нибудь позвонить папе».

«Яя, играй хорошо со своим братом». Су Цинлю призналась и ушла.

Мать Су увидела, что Сяобао отказался спускаться, поэтому она отвела нескольких детей на кухню и сказала, что хочет приготовить для Сяобао вкусную еду.

Как жаль, что ее внук, преследуя группу грубых парней в торговом городке, как ей найти хорошую еду?

Ей нужно приготовить что-нибудь вкусненькое для Сяобао.

После того, как все ушли, остались только мать и сын. Су Циняо мягко прервала его, но не прервала, поэтому ей пришлось забыть об этом.

Подумав немного, я смешал несколько сырных палочек из системы и дал ему.

Она давно не пользовалась этой системой. Теперь у нее нет недостатка в еде и питье, она просто использует это как инструмент, чтобы уговорить своих детей.

Как только Сяобао увидел это, его мать дала ему вкусную еду, которой больше ни у кого не было и которую мог есть только он. Он тут же вытер слезы, крепко схватил сырную палочку в руку и прижал ее к груди. Он не забывал сестру, когда ел: «Мама, ты не можешь пообедать с сестрой?»

— Разве ты не отдал его сестре в прошлый раз? Она не могла этого видеть, верно?

"Хм." Сяобао сказал слегка слабо: «Почему сестра не может этого видеть?»

«Потому что это подарок, которым дедушка Тянь награждает Сяобао. В будущем, если моя сестра сделает что-то, что порадует дедушку Тиана, возможно, дедушка Тиан наградит ее таким подарком».

"Ну что ж."

Увидев, как Сяобао открыл один из них и положил в рот, он начал радостно его сосать.

Су Цинюй решила урезонить его.

Изначально она не хотела, чтобы ребенок так рано обучался боевым искусствам, если не сможет принять решение самостоятельно.

Но ребенку нравится, и он уже полмесяца занимается боевыми искусствами. Он сдается не потому, что не хочет изучать боевые искусства, а потому, что ему нечего есть.

Это немного серьезно.

Поскольку это путь, который вы выбрали, вы должны закончить его, даже если там нечего есть.

«Сяобао, ты хочешь в будущем иметь возможность есть вкусную еду, которую подарит дедушка Тянь?»

Сяобао кивнул: «Я думаю».

Просто подумай об этом.

«Дедушка Ке Тиан сказал, что хочет дать только хороших детей. Хороших детей не будет».

«Сяобао — хороший мальчик!»

«Сяобао хороший? Но только сейчас мой дядя сказал, что Сяобао бросал палочки для еды с дедушкой Ма. Это то, что делают хорошие дети?»

Рука Сяобао, державшая сырную палочку, остановилась.

Он обернулся, упал в объятия Су Цинюй и замолчал.

«Сяобао, дедушка Ма — учитель моего дяди, а теперь он еще и твой мастер просветления. Он дедушка и старший. Ты бросил палочки для еды с дедушкой. Это нехороший мальчик».

Су Цинюй был очень терпелив и пытался его урезонить.

«Сяобао хорош…» — тихо защищался он в объятиях Су Цинъюй.

«Но мама и дедушка Тянь подумают, что это плохой знак. Если дедушка Тянь заберет подарок обратно, не только Сяобао не сможет есть вкусную еду, но и мама тоже не сможет ее съесть».

Сяобао внезапно поднял голову: «Дедушка Тянь подарил нам подарки, почему он забрал их обратно? Пони, подаренный дедушкой, не забрали обратно».

«Если бы дедушка знал, что Сяобао ведёт себя нехорошо, он, возможно, послал бы кого-нибудь забрать пони обратно».

«Нет! Если вы подарите Сяобао, он будет принадлежать Сяобао!» он закричал.

После рева на его глазах выступили слезы, как будто пони, который так долго был с ним, собирался забрать в следующий момент.

Он поджал губы и выглядел так, словно собирался заплакать.

Слезы навернулись у нее на глазах, как будто они вот-вот покатятся, как только Су Цинюй скажет, что заберет их.

Су Циню чувствовала, что было немного жестоко говорить это своим детям. Однако воспитание ребенка требует не только еды и одежды, но и образования.

Для такого маленького ребенка я не знаю, как раскрыть правду и объяснить ему.

Лысая голова.

«Пока Сяобао будет послушным, разумным и хорошим ребенком, дедушка не заберет пони обратно. Дедушка Тянь тоже сохранит подарок для Сяобао».

«Он принадлежит Сяобао». Данный принадлежит Сяобао.

«Тогда Сяобао, ты хочешь быть хорошим мальчиком?»

Спросив, он подождал немного, прежде чем увидеть, как ребенок кивнул: «Сяобао, пожалуйста, будь хорошим мальчиком».

Су Цинюй счастливо кивнул.

«Если Сяобао больше не захочет изучать эти навыки, тогда мама скажет дедушке Ма, что я не отпущу тебя, а с завтрашнего дня только дядя пойдет туда один, хорошо?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии