Глава 323: Надежда, подаренная миледи

Глава 323. Надежда, подаренная дамой

Хотя Цуй Шэн слаб, у него еще есть дыхание.

Лу Боченг вздохнул с облегчением и тупо посмотрел на него.

У маршала перед ним, казалось, высосали душу, и все его лицо было наполнено аурой смерти.

Маршал, который отвечал за школьное поле и командовал многотысячными войсками, был непобедим. Он привел армию к победе в бесчисленных сражениях. Какие бы хорошие вещи он ни получал, он позволял сначала разделить их своим подчиненным, а затем выбирал оставшихся маршалов. В это время не было звука. .

В глазах Лу Боченга это его бесконечно уважаемый старейшина, его старший офицер и его начальник Лу Боченг.

Раньше я всегда ругал его, не любил и говорил, что то, что он делал, было недостаточно хорошо...

Сейчас он такой: лежит на сломанной деревянной доске даже без подстилки.

Лу Боченг крепко закусил нижнюю губу, пытаясь сдержать слезы.

Он развернулся и ушел.

Гува увидел, как он выходит, и молча последовал за ним.

«Гаува, ты думаешь, мы не можем пойти на юг?»

Лу Боченг даже не поднял головы, глядя на пустоту перед собой, его сердце было наполнено бесконечной грустью.

«Да, это возможно. Моя невестка и мой старший племянник все еще ждут нас дома». Гаува твердо кивнул.

«Генерал хвастался передо мной, говорил, какая у меня замечательная невестка, какой милый мой старший племянник, и как моя невестка привела целую гору людей, чтобы поесть, поэтому еды должно быть достаточно. для нас троих. Когда я добираюсь до горы, я каждый день ем лежа, я все еще жду, когда моя невестка познакомит меня с моей женой».

Лу Боченг поднял брови, услышав это.

"Если мы сможем поехать на юг и вернуться к моей жене, я обязательно попрошу ее найти для тебя хорошую жену. Просто ищи молодую и красивую женщину. Список длинный. Выбирай по своему желанию. Мы не примет никого, кто не удовлетворен».

"Вот и все! Если я не удовлетворен, я сообщу своей невестке и попрошу ее поискать это еще раз».

Лу Боченг улыбнулся и снова замолчал.

Гува почувствовал себя неловко, когда увидел его молчание.

«Генерал, как насчет того, чтобы я замаскировался под женщину и повторил попытку в городе, мимо которого мы проезжали раньше?»

«Я тихонько пошёл в медцентр. Я продался ему и попросил дать мне лекарства в долг... Нет, я попросил его спокойно следовать за мной и помочь нам осмотреть раны маршала. Маршал обязательно будет. вылечился после того, как прошёл курс лечения».

Лу Боченг глубоко вздохнул.

Их всю дорогу преследовали и убивали, и все люди, которых они вывели, погибли.

Лошади также продавались ими в пищу.

Все ценные вещи, которые у него были при себе, были проданы. Раньше меня лечили от травм в этом городе, и меня загнали насмерть. Он почти убежал от преследователей.

Все трое сбежали в эту заброшенную деревню и оказались на грани отчаяния.

Последняя половина горсти риса сегодня была сварена и передана маршалу.

Если бы возникла чрезвычайная ситуация, он не смог бы позволить маршалу полноценно поесть перед отъездом.

На глазах Лу Боченга тут же навернулись слезы. Он поднимал голову и пытался удержать ее снова и снова.

Но в конце концов я больше не мог сдерживаться.

Пара тигровых глаз, и внезапно покатились две линии слез.

Когда Гоуа увидел это, он не смог сдержать слез. Он не смел плакать, поэтому прикрыл рот и нашел уголок, чтобы присесть на корточки и тихо поплакать.

Через долгое время Лу Боченг вытер лицо.

Сказал Гоу Ва: «Гоу Ва, присмотри за маршалом. Я пойду в город впереди, посмотрим, смогу ли я что-нибудь придумать. Мне нужно найти какое-нибудь лекарство для маршала».

Гува поспешно вытер слезы и встал. Он так поспешно встал, что чуть не упал.

Топнул ногами…

Э, ботинки?

«Генерал, смотрите!»

Увидев, что Лу Боченг смотрит на него, Гоува радостно поднял ноги.

Он сказал Лу Бочену: «Генерал, это военные ботинки. Маршал подарил их мне специально. Они сделаны из очень хорошей кожи и водонепроницаемы! Как вы думаете, сколько вы сможете выручить за их продажу? Кто-то должен их купить, верно?"

Услышав это, Лу Боченг снова посмотрел на свои ноги. Сапоги у него тоже были хорошие, лучше, чем у Гоувы.

Итак, он сел на землю и уже собирался снять обувь, когда что-то внезапно пронеслось мимо него.

Что тогда?

правильный! Это его грязная одежда!

Жена шила ему непристойную одежду из шелка!

Лев Боченг немедленно встал с земли и быстро схватил свою одежду обеими руками.

Всю дорогу меня преследовали, а я даже не переоделась и не помылась. Моя одежда была вся порвана. Кому я мог их продать?

Люй Боченг проигнорировал его и снял две верхние одежды, прежде чем снять пожелтевшую одежду. «Гузи, иди скорее!» Он был так взволнован, что забыл об этом.

Пока Лу Боченг говорил, он держал грязную одежду в руках и начал трогать ее повсюду.

Когда он наконец дотронулся до небольшой шишки, незаметной, но отличавшейся от других мест, он вздохнул с облегчением.

«У нас есть деньги!» Лу Боченг взволнованно крикнул Гоу Ва.

Прежде чем Гоу Ва успел отреагировать, Лу Бочен сильно потянул обеими руками и разобрал всю непристойную одежду.

«Золотые бобы? Золотые листья?

Глаза Гоувы расширились от шока, когда он увидел вещи, разбросанные по полу.

«Быстрее, иди и посчитай за меня. Моя жена сказала, что сшила для меня двести таэлей!»

— Двести таэлей золота?

«Нет. Двести таэлов серебра. В то время у меня была только дюжина таэлов серебра, и я оставил их все жене. Эти двести таэлей были заработаны для меня моей женой перед ее отъездом, и они были отданы мне для личного пользования».

Сказал Лу Боченг взволнованно, с бесконечными эмоциями в сердце. Он не хотел этого вначале.

Прошло почти пять лет, и он забыл об этом.

Неожиданно, когда он оказался на грани, он вспомнил о деньгах, которые спрятала для него жена.

Это действительно спасительное серебро.

Леди…

«Генерал, таэлей действительно двести!»

«Конечно, моя жена все еще может мне врать!» Лу Боченг был очень взволнован.

Соберите двести таэлов золотых и серебряных бобов в кучу, оберните их тряпками, наденьте на свое тело и наденьте верхнюю одежду.

«Гува, пожалуйста, позаботься о маршале. Я пойду в город впереди. Я найду врача для маршала, куплю лекарства и принесу тебе еды и питья».

Гува кивнул: «Хорошо. Генерал, вам следует держаться подальше от людей и не попасться». Он очень волновался.

Сначала они думали, что выхода нет, но их невестка, которая находилась далеко на юге, дала им надежду.

Сердце Гоувы снова ожило.

Лу Боченг согласился и поспешил обратно в дом. Он сунул пальцы под нос Цуй Шэна. Когда он увидел, что тот еще дышит, он быстро вышел из дома.

Охота и уклонения до самого города впереди.

Армия Фэнсяна бежала с 10 000 элитными солдатами, а принц и внук также исчезли. Город был разрушен, а тела двух верховных главнокомандующих не были найдены, значит, они, должно быть, бежали.

Когда эту новость сообщили У Цюаньчжуну, У Цюаньчжун не мог сидеть на месте.

Он человек, который не может избавиться от песка в глазах.

Когда для развлечения группы коллег был устроен банкет, Му Цунке пьяно сказал: «Просто сдавшийся генерал не достоин быть со мной на равных». Он преследовал гостиницу Му Цунке и поджег ее ночью, надеясь убить Му Цунке. .

Тогда, когда он взошел на трон и стал императором, когда трон не был стабильным, он мог позволить Цуй Шэну и Лу Боченгу сбежать с 10 000 элитными войсками?

А потом позволить им снова вернуться к жизни?

Это невозможно.

Поэтому на пути на юг было много блокпостов.

Офицеры и солдаты взяли портреты Цуй Шэна и Лу Бочена и искали их повсюду.

Лев Боченг раньше водил Цуй Шэна за медицинской помощью в город, и его чуть не поймали.

На этот раз Лу Боченг был осторожен. Он притворился обычным бедняком и скрылся до самого города.

Даже если он не наряжается, он ничем не отличается от нищего, голодного и холодного простолюдина.

Он мало ел уже несколько дней, и его глазницы запали. Он схватил себе на голову еще две пригоршни. В это время он выглядел как нищий, просящий еды.

Лу Боченг уклонялся до самого входа в город. Он увидел блокпост на въезде в город, а несколько офицеров и солдат держали две небольшие статуи, чтобы контролировать входящих и выходящих людей.

Лу Боченг посмотрел на него издалека и увидел, что это портрет его и Цуй Шэна.

Хотя она и не похожа на картину, в ней все же есть некое очарование.

Лу Боченг стиснул зубы от ненависти.

Глаза злые. У Цюаньчжун, он должен убить его!

Но он быстро отвел глаза.

Он не может оглянуться назад. На этот раз он должен войти в город. Маршал все еще ждет лекарства, которое спасет ему жизнь.

Лу Боченг подошел к нескольким офицерам и солдатам...

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии