Глава 361: Выбросить мякину?
К тому времени, когда Сяодузи и другие вернулись в Юэди, январь уже закончился и была середина февраля.
У Су Цинлю родился сын.
Этого ребенка все хорошо воспитывали, и он почти осенью и зимой сохранял здоровье. Поэтому Су Цинлю не только хорошо питалась, но и меньше двигалась.
Кроме того, Вэй Фучан очень нервничал и был особенно осторожен с этим ребенком.
Итак, к тому времени, когда у Су Цинлю начались схватки, она уже два дня лежала в постели. Ребенок еще не родился.
Вэй Фучан был на грани краха.
Если что-то случится с этим ребенком снова или если что-то случится с Су Цинлю, он больше не захочет жить.
Это он причинил ей вред.
Если бы не он, она, ее семья и Яя жили бы долго и счастливо.
Вэй Фучан схватил себя за волосы и хотел удариться головой о стену.
Твердо управляются Су Даху, Сиюань Сиюань и другие.
Он не виноват, что женщина рожает ребенка.
Они поняли, что он чувствует. И он взял его, чтобы остаться с ним и утешить его.
Был приглашен доктор Му. Жена доктора Му, Му Вэнь, гинеколог, вошла в комнату, чтобы помочь. Старая жена Лин Фэнгу также пришла со своей невесткой, чтобы помочь.
Только вечером третьего дня у Су Цинлю и Вэй Фучана родился первый сын.
Вся семья вздохнула с облегчением.
Вэй Фучан рухнул на землю, слезы текли по его лицу, пока он слушал громкий плач ребенка.
Он снова жив.
«Это мой младший брат? Это мой младший брат?» Сяобао, Дабао и Яя заботились друг о друге, тревожно царапая дверной косяк, пытаясь проверить, кто он, его младший брат или младшая сестра.
Снова глядя на Яю, ее лицо было полно слез, и она была очень озадачена: «Сестра, почему ты плачешь?»
«Моей матери очень больно. Мне не нужны младшие братья и сестры».
Да, тетушке так больно рожать младших братьев и сестричек. Сяобао была так напугана, когда она только что закричала.
Повернитесь и бегите к Су Циню.
"Мама мама!"
"Эй, что не так?"
«Мама, тебе было так больно, когда ты рожала ребенка?»
Су Цинюй улыбнулся и коснулся головы: «Сяобао боится?»
Сяобао кивнул: «Мне немного страшно. Мама, если тебе так больно, то не заводи в будущем младших братьев и сестер. Просто пусть будет Сяобао и брат».
Дабао тоже подбежал: «Мама, мы с братом будем послушными. Мы отныне всегда будем с мамой».
«Да, Сяобао всегда будет с моей матерью. Сяобао не хочет, чтобы моей матери было так больно. Я только что видел, как мой дядя плакал. Тете, должно быть, очень больно. Она так отчаянно кричала, Сяобао был так напуган».
Дабао был так напуган, что только сейчас услышал пронзительный крик Су Цинлю.
Су Цинюй держала двоих детей на руках: «Тогда Дабао и Сяобао будут все время оставаться с матерью. Это ваше дело. Потяните за крючок…»
С тех пор, как Дабао научился рисовать крючки, он любил тянуть крючки вместе со своей матерью, как будто это было секретом между ним и его матерью.
Сяобао — самый послушный своей матери, самый воспитанный ребенок, и ему больше всего нравится общаться с ней.
«Дерни крюк, повесься, сто лет не меняйся!»
«Дерни крюк, повесься, сто лет не меняйся!»
«Мама, почему ты дергаешь за крючок и вешаешься?» Дабао уже понял, что значит повешение, но все еще не понимал, почему ему пришлось дернуть за крючок и повеситься, чтобы сохранить тайну. Означало ли это, что оно не изменится после смерти?
Сяобао тоже не понимал. Он продолжал слушать, как Су Цинюй декламирует ее слова, а также последовал за ней. Он не понимал смысла, но слушал все, что говорила его мать. Теперь я услышал вопрос моего брата и вежливо спросил его, что такое повешение.
Итак, Дабао объяснил ему это.
Услышав это, Сяобао вздрогнул и поспешно бросился в объятия матери.
Почему ты больше не хочешь жить? Почему ты хочешь повеситься?
ужасный.
«Мама, пожалуйста, перестань это читать. Сяобао напуган. Я больше не буду тянуть за крючок».
Су Цинюй не знала, смеяться ему или плакать, услышав это.
Он взял двух своих сыновей и сказал: «Мама, позволь мне сказать тебе, я не имел в виду это повешение».
«Мама спросила тебя, ты когда-нибудь видел, чтобы твои бабушка и дедушка нанизывали медные монеты?»
"Я видел это. Дедушка и бабушка сосчитали медные пластинки до тысячи, нанизали их на большую веревку и убрали. Сяобао теперь может рассчитывать. Он знает, что тысяча — это десятьсот».
Су Цинюй похвалил его: «Сяобао прав. Десять сотен монет — это тысяча, а тысяча медных монет — это одна висящая. Когда дедушка и бабушка считают достаточно монет, они нанизывают их вместе и собирают деньги, что называется подвешиванием. бросив деньги, затем завяжи их и убери, чтобы деньги, которые ты спрятал, не были использованы».
«В этом смысл подвешивания. Это означает, что когда человек заключает контракт и дает обещание другой стороне, это похоже на привязанное ведро с деньгами. Это означает, что его невозможно легко изменить. Потянуть за крючок и повесить означает что вы должны соблюдать соглашение. Вы понимаете?
«Я понимаю! Брат, если ты не понимаешь, спроси свою мать. Не пугай Сяобао. Сяобао будет напуган тобой до смерти». Сяобао похлопал себя по груди.
Дабао опустил голову: «Прости, брат. Мама…»
«Все в порядке, просто спроси, если не понимаешь. Однажды спросив, ты больше не поймешь неправильно, верно? Как и Сяобао, ты не сможешь понять, даже если не понимаешь».
«Я, я, я не знаю, этот повесился или кто. О, это младший брат или младшая сестра? Сяобао собирается увидеться с ней!» Он убежал в мгновение ока.
Дабао тоже поспешно последовал за ним, чтобы посмотреть. Су Цинюй покачала головой и рассмеялась.
К тому времени, как Сяодоцзы прибыл в деревню, ребенка по имени Вэй Юнин уже три дня мыли.
В семье Су появился новый внук, и отец и мать Су так счастливы, что не могут закрыть рот.
Это означает, что только тогда, когда население процветает, семейный бизнес может процветать.
Видя, что у старшей дочери теперь есть любящий ее муж и родивший сына, пожилой чете есть о чем беспокоиться, и они счастливы целый день.
Учит Вэй Фучана заботиться о детях.
У Вэй Фучана были дети, но он никогда лично не занимался ими.
Когда он прибыл в дом Су, хотя в семье была прислуга, он все делал сам и сам воспитывал своих детей. Он также научился менять подгузники сыну и купать его.
Пока он дома, он все делает сам.
Держите сына с любящим выражением лица, не желая отпускать.
До того, как Сяодузи приехал сюда, он также знал, что у сестры его невестки будет ребенок. Цуй Шинян собрал для ребенка много вещей и попросил его доставить их.
Сяобао и Дабао также используют разные вещи. Зная, что они изучают и практикуют каллиграфию, я дал им множество «Четырех сокровищ учения».
Увидев, что в семье появился новый ребенок, он очень обрадовался. Он не хотел рассказывать невестке о том плохом, что слышал, но подумывал вернуть сто тысяч таэлей серебра, которые дала ему невестка, поэтому решил не скрывать это от ее.
Более того, Мастер и госпожа Цуй также сказали сказать моей невестке правду и не скрывать ее.
Когда Су Цинюй услышала слова Сяодоцзы, она была ошеломлена.
Лу Боченг собирается жениться на дочери короля Цзинь?
Отведите 10 000 солдат королю Цзинь, станьте королем короля Цзинь?
В казармах еще есть четыре красавицы, посланные королем Яном?
Чтобы прокормить свои 10 000 солдат и лошадей, Лу Боченг хотел бросить свою бесполезную жену, жениться на красивой женщине и присоединиться к королю Цзинь, чтобы работать на короля Цзинь?
Он забыл главу 3 их соглашения?
(Конец этой главы)