Глава 4: Чай Хо Ню

Глава 4. Девушка Чайхуо

Я увидел, как мужчина по имени Лу Боченг выпрямил верхнюю часть тела и сказал говорящему мужчине: «Фарт, пожалуйста, перестань на время пить и попроси меня называть тебя мамой!»

«Бах, я не знаю, кто накурился!»

— Да ладно, боюсь, ты не успеешь!

Су Циню взглянула на мужчину, затем взяла близнецов и спряталась в тени угла, глядя на мужчин, делящихся напитками.

"старшая сестра…"

Су Цинюй посмотрел вниз.

Они увидели, как Сяо Цинъян с обеспокоенным выражением лица пожимала ей руку: «Сестра, пить нехорошо».

Сяо Цинсин тоже подумала, что она собирается войти: «Сестра, пойдем, вино воняет». Сказав это, она нахмурилась.

Су Цинюй засмеялась, наклонилась и прошептала им: «Там сидит человек, которого ищет моя сестра. Пожалуйста, помолчите. Мы скоро пойдем домой». Сказав это, он начал оглядываться и увидел кого-то в углу. Срежьте деревянные колья, но приготовьтесь переместить их, чтобы маленькие братья и сестры могли на них сесть.

Су Цинъян проследил за ее взглядом, тут же вырвался из ее руки, подбежал и с трудом перетащил ее.

Су Цинюй сделал два шага, взял его, положил на землю и попросил двух братьев и сестер сесть на него.

— Сестра, садись тоже.

Су Цинюй увидела, что шутка довольно длинная, поэтому взяла пару младших братьев и сестер и села на пол рядом друг с другом.

После того, как все трое сели, все посмотрели на винный магазин напротив.

Они увидели, что Лу Боченг и мужчина, который только что говорил, вместе пили.

После окончания боя он пригласил нескольких присутствующих мужчин сыграть несколько кубков подряд.

«Тц-цк, кажется, этот парень довольно хорошо пьет», — подумал Су Цинюй.

Затем я увидел, как другой мужчина за столом отрыгнул вино, выпрямился и сказал Лу Боченгу: «Скоро ты станешь женихом, и скоро у тебя будет свадебная церемония. Тебя нет дома, чтобы подготовиться». на свадьбу, а ты каждый день тащишь нас пить». , ты планируешь спросить совета у наших братьев?

Услышав это, мужчины за столом дружно рассмеялись, подмигнули и попытались поделиться своим опытом.

Лу Боченг усмехнулся и дважды ударил его: «Цветы и свечи в свадебной комнате не так приятны, как пить с братьями. Кроме того, вы, вы, вы, разве вы не все похожи на меня? Вы просто немного мальчик, и ты все еще учишь меня своему опыту». »

Су Цинюй нахмурилась, когда увидела, как он освещал руками нескольких человек, а люди за столом тряслись от смеха.

Несколько человек выпили еще порцию вина, а затем услышали, как один из них улыбнулся Лу Бочену и сказал: «Мы отличаемся от вас. Мы хорошая пара, но ваша мачеха наняла для вас деревенскую девчонку с дровами. Я вообще не жду, что ты поправишься. Я слышал, что она поехала в графство, чтобы найти жену для твоего брата».

Несколько человек начали шутить над Лу Боченгом.

Он даже сочувственно похлопал его по плечу, а затем Лу Боченг с отвращением оттолкнул их.

Деревенская девчонка-дровница?

Су Цинюй холодно посмотрела на мужчин за столом.

Другой человек засмеялся и сказал: «Мне повезло. Мы с двоюродным братом очень хорошо знаем друг друга. Твоя мачеха была бы рада нанять для тебя деревенскую девушку. Я слышал, что большой семье не хватает даже еды. Тц-цк, я так боюсь отдать его тебе. Найми могущественную семью Юэ, чтобы одолеть твоего брата.

Су Цинюй увидел, что Лу Боченг опустил голову, и ее лицо не было ясно видно под ее углом.

«Лев Боченг, ты такой несчастный».

«Какой позор…» Все мужчины покачали головами.

Лу Боченг махнул рукой, чтобы избить их: «Вперед!»

«Я не знаю, как выглядит твоя невеста. Раньше ты был одержим идеей найти белую, нежную и обжигающую девушку. Тц-цк, теперь это здорово. Деревенская девушка спускается на землю до восхода солнца. Она может Не пойду домой, пока не сядет солнце, белое и нежное, мясо шипит, боюсь, оно пропало.

«Хахаха…»

Су Цинюй посмотрела на свою руку. Ну, было совсем темно. Деревенская девчонка-дровница не ушла.

Су Цинъян понял, посмотрев на него некоторое время, потянул Су Цинюй и прошептал: «Сестра…»

«Тише…» Су Цинюй указал на него.

Су Цинъян поджала губы и уставилась на винный магазин с серьезным лицом.

Сяо Цинсин моргнула и в замешательстве посмотрела на Су Цинюй, а затем на ее брата-близнеца. Су Цинюй улыбнулась ей, дважды почесала нос, а затем повернулась и посмотрела на Лу Бочена.

Я слышал, что этот парень с детства хотел спать каждый раз, когда брал в руки книгу. Он будет энергичным в бою с **** и выгуле собак. Он может есть, пить и веселиться. В городе недостаточно цветочных домиков, чтобы он мог их увидеть. Время от времени он будет использовать деньги из магазина, чтобы развлечься в округе. .

Су Цинюй почувствовала презрение в своем сердце.

Ты хочешь купить ее на всю жизнь за пятьдесят таэлей серебра? Боюсь, это не мечты. Лу Боченг собирался отправиться на поле битвы, и отец Лу очень хотел устроить для него свадьбу до его отъезда, чтобы оставить след для своей первой жены. Мачеха Лу Бочэна долго искала ее, прежде чем ее уговорила вторая тетя Су Цинъюй Су Баочжу, которая была замужем за городским жителем, и наняла Су Цинъин за пятьдесят таэлей серебра.

Я слышал, что в этот раз в армию набирают много людей, а предложение девочек школьного возраста в городе превышает спрос. Каждый хочет жениться, прежде чем отправиться на поле боя, и оставить в семье наследника. Но семья, которая любит свою дочь, предпочла бы, чтобы ее дочь вышла замуж позже, чем вышла замуж и стала вдовой.

Старшего брата Су Цинюя, Су Цинсуна, исключили в позапрошлом году, и до сих пор о нем не было никаких известий. Отец и мать Су Яростно выступили против этого и впервые оказали сопротивление сводной бабушке Ван.

Прошло всего два года с тех пор, как в армию снова призвали.

И я слышал, что этот год чрезвычайно строгий, и жизнь даже за деньги не купишь. За исключением тех, чьи семьи имеют хорошую репутацию или чьи семьи овдовели и у них остался только один сын, они не подлежат призыву. Пока на других аккаунтах есть мужчины старше 18 лет, семья должна их предоставить.

Нет новостей от Су Цинсонг, старшей дочери семьи Су, и на этот раз была принята на работу Су Ювэнь, двоюродная сестра второго старшего сына. Даже внуку мачехи пришлось уйти. В противном случае ее третьему дяде или зятю придется уйти.

У родителей Су Цинюй до сих пор нет новостей о ее старшем брате, и они не знают, жив он или мертв. Если они выдадут свою дочь замуж за человека, который собирается идти на войну, в будущем она может остаться вдовой, поэтому они отказываются дать согласие на брак.

Су Даху в деревне воспитывали отец Су и мать Су. Он знал о нем все. Его родители умерли рано, и у него не было братьев и сестер. Он остался один. Будучи вдовцом и одиноким, его не включили в призывной список. Отец и мать Су Су хотели выйти замуж за Су Цинюй. Он прав, и теперь он будет жить у них под носом, так что может быть уверен.

Неожиданно, прежде чем отец Су и мать Су смогли поговорить о своем браке, вторая тетя Су и миссис Ван наняли Су Цин в качестве наложницы в семью Лу за пятьдесят таэлей серебра…

Су Цинюй посмотрел на мужчину в винном магазине, думая о прошлом.

Грядущие дни можно прожить, и даже если ей придется стать вдовой, Су Цинюй уверена, что проживет свою жизнь. Но если другой собеседник — денди, он может играть с цыплятами и собаками и любит ходить в цветочный домик, это повлияет на прибыль Су Цинъюй.

Пока Су Цинюй не кивает, если ее сводная бабушка захочет заставить ее голову подчиниться и заставить ее подчиниться, у нее будет много способов выйти из этого брака.

Су Цинюй тупо подумал.

Я услышал, как Лу Бочен сказал: «Как ты думаешь, что мне удалось сбежать от брака?»

Люди за столом смотрели на него с открытыми от удивления ртами: «А? Ты не боишься, что твой отец сломает тебе ноги?»

«Я его боюсь!» Лу Боченг выглядел мятежным.

Тогда мужчина повторил: «Правильно, тебе нечего бояться. Но готовы ли вы отдать все в семье своим младшим братьям и сестрам и мачехе?»

Другой человек поспешил сказать: «Этого не должно быть. Его мать купила магазин на свое приданое».

Су Цинюй посмотрел на Лу Боченга и увидел, что он очень разозлился, услышав это.

«Думая о моей бедной матери, я просто... если я умру в будущем, никто не даст ей денег на расходы. При жизни она жила экономно, и было бы очень жаль, если бы никто не дал ей денег на расходы после ее смерть. Если бы я не протерла мемориальную доску моей матери в четыре и восемь часов, после моего ухода она была бы засыпана слоями пыли. Моя мачеха, возможно, выбросила бы ее, чтобы не беспокоить. она дома.

Услышав это, мужчины за столом замолчали.

Два человека, сидевшие рядом с ним, успокаивающе похлопали его по плечу.

Несколько мужчин, которые также собирались на поле боя, думали о неизвестном будущем и хором сокрушались.

«У меня есть младший брат. Я не хотела жениться. Я сказала дяде, что когда вернусь с поля боя, если я еще жива, я славным образом выйду замуж за своего кузена. Если я выйду замуж сейчас , я буду, я боюсь задержать кузена.

Один человек кивнул в знак согласия: «Я тоже. Когда я сказал своей семье, что мы не поженимся, моя мать плакала. Она плакала день и ночь. Я боялся ее плача. Вы сказали, что мы такие, зачем тащить девочка из хорошей семьи».

«Да. Было бы здорово сделать карьеру. Его отец — учёный, а его семья знаменита. Ему не обязательно идти на поле боя. Если бы я знал об этом, я бы усердно учился». Сказав это, я пожалел об этом.

«Я тоже, я хотел спать с тех пор, как в детстве читал. Если бы я знал лучше, я бы усердно учился и получил хорошее имя».

Несколько человек глубоко вздохнули, затем снова замолчали, подняв бокалы и наливая вино.

Человек, которого звали Джие, посмотрел то на то, то на то. Среди немногих людей его семья была единственной, кого не призвали в армию из-за его репутации. Почти все его друзья, игравшие вместе с детства, на этот раз были призваны в армию.

Я не знаю, будет ли возможность встретиться снова в будущем и когда мы встретимся снова.

Внезапно мне стало немного грустно.

Видя, что все были в плохом настроении, он громко сказал: «Эй, может быть, в будущем вы добьетесь больших успехов, поделите феодальные особняки и сделаете рабов и служанок, пока я все еще копаю поля. В будущем я Не забывайте об этом». Я!"

Один человек вдохновился на бой и вторил: "Все равно, может быть, я смогу в будущем стать генералом. Какие там будут красавицы?"

Один человек толкнул его: "Пошел ты, ты такой слабак. Чтобы быть генералом, надо быть генералом. Мастер Гу из агентства **** сказал, что он хороший мастер боевых искусств. Как ты можешь с ним сравнивать?" ?"

Мужчина кивнул: «Да, да, с этого момента я буду тусоваться с Бо Ченгом, Бо Ченг, ты должен помочь своему брату!»

«Правильно, Бо Ченг, я тусуюсь с тобой. Когда я доберусь до армии, я буду с тобой в одной команде. В будущем, когда Бо Ченг получит повышение по службе и разбогатеет, я тоже смогу немного выпить. суп с ним. В будущем Бо Чэна будут окружать всевозможные красавицы. Он даже не сможет на это взглянуть. Эту девушку Чай Хо из деревни наняла мачеха Бо Чэна, поэтому ее отправят в путь. будущее."

Деревенская дрова Су Циннао стиснула зубы и уставилась на Лу Бочэна, почти глядя на него из ямы.

Если у вас хватит смелости, просто верните Гэн Ти. Какая разница?

Я слышал, что писатели, печатающие пиньинь, имеют некоторые преимущества. Даже опечатки не повлияют на плавность чтения. Басё напечатал текст на языке Вуби. Если есть опечатки, необходимо сообщить Басё. Басё привык проверять детали и опечатки в течение получаса после написания, но ошибки и упущения неизбежны.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии