Глава 43: Отправьтесь в приключение

Глава 43 Приключение

Лу Боченг неловко обернулся: «У тебя закружилась голова? Нужно ли мне носить шелковую одежду на поле боя? Хочу ли я быть мишенью? Или я хочу, чтобы мое начальство и коллеги помнили обо мне глубже?»

Су Цинюй закатила на него глаза: какой подонок!

«Скажи мне, почему ты сделал мне шелковую одежду и позволил мне носить ее на поле боя?» Лу Боченг кружил вокруг нее.

Су Цинюй была так запутана им, что отмахнулась от него.

Затем он объяснил: «Шелковая одежда скользкая. Если вас пронзила шальная стрела, надев под нее шелковую одежду, вы также сможете использовать гладкие свойства шелка, чтобы вытащить шальную стрелу. Все стрелы — зазубрины. Если это обычная одежда и выдернут большой кусок плоти, если рану не обработать должным образом на поле боя, человек умрет от раны, даже если не умрет сразу».

Кроме того, шелк обладает хорошими теплоизоляционными свойствами, поэтому зимой он может быть полезен на природе.

И он горит медленно и автоматически гаснет после некоторого горения. Поэтому из-за своей огнестойкости шелковые ткани сейчас используются не только в производстве одежды, но и для изготовления домашнего текстиля, постельных принадлежностей, подушек, штор и т. д.

Лу Боченг был ошеломлен.

Это и сомнительно, и сладко одновременно.

Он никогда не слышал, чтобы шелк имел такое применение. Эта женщина, собирательница из сельской местности, все еще знает это?

Это правда? Она так много думала обо мне?

Су Цинюй увидела его задумчивый взгляд и не знала, верить ему или нет. Она покачала головой и повернулась, чтобы лечь спать. С этим отморозком спорить нечего, реального боевого опыта у нее нет, она просто пытается повысить его шансы на выживание.

В конце концов, они пара. Нелегко собраться вместе, несмотря на пропасть в сотни или тысячи лет. Это все судьба.

Когда Лу Боченг пришел в себя, он обнаружил, что другой человек забрался на кровать. Еще раз трахни свои зубы, эта женщина! Хуган знает? Прежде чем мой муж даже лег в постель, он забрался и уснул в постели!

Люди говорят, что она спала на улице, чтобы Лу Шэнцай не просил воды по ночам.

Эта женщина. В его глазах нет мужа.

Но, подумав об этом, сегодня она пошла в магазин Чжан Дачуя, чтобы сделать для него нагрудник. Она купила шелк и не хотела шить для него одежду, но шила ее для него. Она просто хотела, чтобы он выжил. Мое сердце снова наполнилось эмоциями.

Эта женщина настоящая.

Это должно быть намеренно, чтобы дразнить его сердечные струны и растрогать его, когда все в порядке. Я просто хочу, чтобы он тронулся сверх всякой меры и перестал собирать полевые цветы на улице, хм. женщина.

Лу Боченг фыркнул и прыгнул на кровать. Впервые я с нетерпением ждала дочку и сына. Он хочет завести от своей жены ребенка своей крови и сопровождать ее от своего имени.

На следующий день Су Цинюй проснулся, и Лу Боченга больше нигде не было видно.

Вчера вечером она была в оцепенении и выслушала его объяснение, в котором говорилось, что все пять таэлей золотых слитков использовались для изготовления защитных вещей. В последние несколько дней она сражалась со своим учителем и несколькими братьями в Зале боевых искусств Янвэй.

Су Цинюй оперлась на кровать и некоторое время задумалась. Его учитель учил его так искренне. Если бы она не хотела выражать это, ей, возможно, пришлось бы использовать зал боевых искусств, чтобы защитить его в будущем.

Подумав немного, я встал, умылся и пошел в пекарню Цзисян.

Когда она приехала, там уже были несколько мастеров из округа Пинчуань.

Две стороны поприветствовали друг друга, и Су Цинюй поручил им почистить духовку на заднем дворе. Затем он пошел на кухню и научил их готовить лебединые и лотосовые лепешки, а затем научил их использовать ферментацию для приготовления различных макарон.

Я был так занят, что в полдень поел в магазине Jixiang Shop.

До начала династии Шэнь можно было считать, что несколько мастеров изучили его в умеренной степени. Поскольку духовку нужно было высушить за ночь, Су Цинюй сказал, что вернется завтра. Затем он отнес свежеиспеченные лебединые, лотосовые и белые нефритовые лепешки в павильон Янвэйу.

"Кого вы ищете?" — спросил привратник, двенадцатилетний или тринадцатилетний ученик.

Су Цинюй улыбнулась ему, протянула ему кусок лотоса и сказала: «Я жена Лу Бочэна. Я здесь, чтобы увидеть Мастера Ма».

Молодой ученик уставился на босса: «Ах, ты жена брата Лу! Я пойду и немедленно сообщу тебе!» Он обернулся и собрался войти. Сделал только два шага и побежал обратно: «Сестрёнка, пойдём со мной. Зайди».

"хороший."

«Для чего нужен этот цветок лотоса?»

— Ты можешь попробовать немного еды.

«Он на самом деле съедобен? Как можно есть такой красивый лотос? Неудивительно, что он так вкусно пахнет. Я хочу съесть его, когда чувствую его запах, но не могу его съесть». Маленький ученик продолжал говорить всю дорогу, держа в руках лотосовый пирог, и, глядя на него, я смотрел снова и снова, сдерживая слюну.

Су Цинюй увидела его живой и милый вид, поэтому взяла из корзины еще одно лебединое печенье и дала ему.

«Ах, это лебедь. Это тоже для еды? Похоже, дело сделано».

Держите по одному в каждой руке, смотрите влево и вправо, не желая откусывать. Прежде чем они даже прибыли на территорию школы, они кричали издалека: «Учитель, брат Лу, мадам Лу, вы здесь!»

Лу Боченг подбежал первым: «Почему ты здесь?»

— Я остановился, чтобы посмотреть.

Мастер Ма, одетый в головные уборы, подошел в окружении своих учеников, взглянул на нее, кивнул с улыбкой: «Вы невеста Бо Чэна». «Здравствуйте, Мастер Ма».

"хорошо."

«Здравствуйте, невестка! Мы не видели тебя в доме Лу в тот день».

Су Циню также кивнула им одному за другим.

«Давай посидим во дворе». Мастер Ма сказал.

«Ах, Сяодузи, что ты держишь в руке?»

«Это еда, мне ее дала невестка». Сказал Сяодузи, уклоняясь в сторону.

Как я могу вынести, что он так молод и уже окружен несколькими учениками?

«Хозяин, братья собираются украсть мою!» Сяодоцзы издал призрачный крик.

Су Цинюй посмотрела на количество присутствующих, оказалось, что там было всего шесть или семь человек, поэтому она передала корзину Лу Бочену.

Кроме того, это была первая встреча с Лу Боченгом. Он еще не знал ситуации. Как только он вступил во владение, его окружили братья.

«Не хватай, не хватай, я хочу жене отдать». Лу Боченг раздавал корзины, защищая корзину.

К счастью, Су Цинюй принесла достаточно. Все это были тестовые продукты, приготовленные несколькими шеф-поварами. Хотя они выглядели немного несовершенными, на вкус они были неплохими. В глазах посторонних это уже очень изысканно и красиво.

Су Цинюй последовал за Лу Боченгом и мастером Ма на задний двор.

Посмотрел на Мастера Ма перед собой.

Около сорока лет, с высоким и прямым телом, сильной нижней частью тела и жестами, отличными от обычных людей. Мастер Ма, очевидно, человек с историей.

Лу Боченг только сказал, что он переехал в город Фэнтин несколько лет назад со своей больной женой и без детей. Он рассказал, что все его сыновья погибли на поле боя. Возьмите жену сменить обстановку, чтобы выздороветь. Он открыл в городе зал боевых искусств и взял на себя несколько учеников, но и на жизнь не зарабатывал.

Несколько лет назад я увидел, что Лу Боченг любит бокс и кунг-фу и что он искренен, поэтому принял его.

Все четверо пришли на задний двор, и Су Циннао увидел женщину средних лет, просто одетую и худую, которая несла чайник, чтобы полить цветы. У нее было красивое лицо, но на лице был намек на болезнь, а также был след болезни, которую невозможно было вылечить. меланхолии.

«Линян, госпожа Бо Ченг пришла, чтобы увидеть вас».

Женщина повернула голову, когда услышала голос, посмотрела на Су Циню, улыбнулась ей, поставила чайник и позвала ее.

Су Цинюй услышала, что у нее плохое здоровье, поэтому поспешно подошла, помогла ей и помогла ей сесть за стол.

— Садись тоже, спасибо, что зашел ко мне. Ма Шинян поприветствовал Су Цинюя и обменялся несколькими приветствиями.

Через некоторое время подошла молодая женщина и подала чайник с закусками, а затем встала позади Ма Шиньяна.

Су Цинюй увидел, как она расчесывает волосы, и взглянул на нее.

«Попробуйте закуски, которые принесла семья Бо Ченга. Я просто увидел их и подумал, что они такие изысканные. Их уже схватили несколько обезьян. Я схвачу их независимо от моего статуса».

Мастер Ма тихо обратился к своей жене, взял для нее кусок и положил на тарелку перед ней.

"Действительно? Да, это действительно изысканно. Как вы сделали это?"

«Это торты-лотосы, лебединые торты и торты из белого нефрита. Попробуйте, мадам.

"О, действительно похоже. Когда я впервые увидела это, я подумала, что это настоящий лотос. Лебедь тоже сделан реалистично. Как он сделан? Он действительно красивый. Это белый нефритовый торт? Он такой же белый, как Джейд. Я не могу этого вынести. Пришло время поговорить.

«Тогда позволь мне сначала начать говорить». Увидев, что его жена просто смотрит на это, Мастер Ма взял кусок и положил его в рот.

«Да, хрустящие, сладкие, не жирные, не жирные, вкусные».

Увидев похвалу мужа, Ма Шинян не могла не взять его и положить в рот.

Но Лу Боченг давно не выдержал и проглотил его за три или два глотка. Я не мог не дотянуться до тарелки...

«Это так вкусно. Должно быть, у тебя были какие-то приключения, правда? Ты можешь приготовить такую ​​красивую и вкусную выпечку». Ма Шинян посмотрел на Су Циню и сказал.

Что касается шелка, я уже читал некоторые соответствующие отчеты, поэтому добавил этот сюжет. Например, чтобы определить подлинность шелка, кто-то отрежет небольшой кусочек и сожжет его. Если он горит медленно и автоматически гаснет, возможно, он настоящий. Скользкое свойство немного похоже на нефритовый браслет, который невозможно снять. То же самое произойдет, если вы используете масло, мыло или гладкую ткань. Время от времени я вижу видео, как люди достают нефритовые браслеты и кольца. Это настолько трудоемко, что больно смотреть. Многие женщины состоят в браке уже много лет, и их пальцы становятся толще, а костяшки пальцев становятся больше, что делает невозможным снять кольца. Кстати, есть ли кто-нибудь, кто не хочет развестись, потому что не может это снять?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии