Глава 475: Экстра 3. Чего я желаю

Глава 475 Экстра 3. Мое желание

Лу Вэйси был очень счастлив. Потому что его родители сказали, что заберут его обратно в горы.

Старший брат и второй брат жили в горах. Он также сын своей матери, и их корни уходят в горы. Как он, Лу Вэйси, может не пойти и не увидеть это?

Особенно когда он услышал, что его старший и второй братья говорили о том, что происходит в горах, он почувствовал тоску по этому поводу. Несколько лет назад моя мать сказала, что хочет вернуться в горы, но позже так и не поехала, потому что он был слишком молод.

Подождите, пока ему исполнится семь лет.

Лу Вэйси провел различные приготовления с тех пор, как услышал, что его родители сказали, что отвезут его обратно в горы. Я каждый день гулял по улицам со своей ****ей и свитой и покупал много вещей. Он сказал, что отдаст его своим двоюродным братьям и детям в горах.

Су Цинъюй тайно пришла навестить своего младшего сына.

Появление младшего сына было немного неожиданным.

Лу Боченг видел, насколько несчастной она была, когда родила Сяо Ци, и он не хотел, чтобы у нее был еще один ребенок. Но Вэй Си прибыл неожиданно, и они с Лу Боченом оставили его.

Спасибо также за то, что у меня есть этот маленький сын.

Когда Дабао и Сяобао выросли, у каждого из них были свои амбиции. Их не было рядом много лет, и они оставили их отдельно. Сяоци тоже выросла и стала похожа на женщину. Лу Боченг продолжал говорить, что Сяоци был не таким веселым, как в детстве.

К счастью, у нее есть маленький сын, который бегает и прыгает вокруг них, что доставляет массу удовольствия ей и ее мужу.

Когда Су Цинюй пришла в комнату своего младшего сына, она увидела, что он выгнал всех слуг из дома и спрятался в доме, чтобы упаковать свой багаж, не позволяя другим вмешиваться.

На кровати, на столе и на полу было разбросано множество вещей. Он, маленький человек, лег в большой ящик и выбросил вещи, и половина его тела утонула в ящике.

Су Цинюй боялся, что он упадет в клетку вверх тормашками.

«Что это делает?»

"Хорошо?"

Лу Вэйси услышал звук и просто хотел обернуться, чтобы посмотреть, а затем упал в клетку. Он застрял посреди кучи мягкой ткани, и его конечности продолжали дергаться, как черепаха, плывущая по воде и размахивающая конечностями.

Су Цинюй засмеялась и поспешно подошла, чтобы схватить его.

Малыш сдернул тряпку с головы и лица, сделал два затяжки и, надув губы, посмотрел на мать: "Мама, почему ты идешь молча? Ты напугала моего сына".

Ты все еще винишь ее?

Су Цинюй посмотрел на него: «Это снос дома? В доме такой беспорядок».

«Эй, мы не сносим дом, я хочу собрать свой багаж. Мама, приди и посмотри...»

Зацепите Су Цинюй за кучу вещей и вытащите их.

«Я хочу отдать эту летающую деревянную птицу кузенам моего дяди, чтобы они с ней поиграли. Мой дядя дарит мне столько подарков каждый год, и я тоже хочу привезти им подарки».

«Есть еще нефритовый кулон, который мне кто-то подарил раньше. Я хочу отвезти его моему кузену Юнингу в качестве свадебного подарка… и эту шкатулку из-за границы, которая может петь сама по себе. Я хочу отнеси его бабушке и дедушке..."

Услышав это, у Су Циню заболела голова.

Детям полезно уметь быть благодарными, но помимо подарков, которые он хотел принести всем, он также принес почти все в свою комнату.

У Су Циню болела голова не только потому, что ей приходилось пользоваться ею каждый день, но и потому, что ей приходилось брать с собой подушку.

Терпеливо уговаривая его: «На этот раз мы собираемся во многие места. Мы идем на юг, делая много остановок по пути. Иногда нам, возможно, придется выйти на природу. Если ты принесешь так много вещей, твой багаж будет возьми две или три машины. Думаешь, твой отец побьет тебя, если ты замедлишь график работы команды?»

Лу Вэйси напрягла ягодицы, ее глаза расширились, и она заложила маленькую ручку за спину, чтобы прикрыть ягодицы.

В прошлый раз он подрался с другими детьми на улице, и отец его отшлепал, что было очень больно.

Она бросилась в объятия матери, закрутила волосы и вела себя кокетливо: "Мама, мой отец - принц. Когда принц выходит, он кричит перед ним и толпится за ним. Как это величественно и величественно. Это имеет говорилось в других драмах. Когда император и принцесса выходят, они даже приносят чашку, чтобы прочистить рот. Да, у меня с собой обеденный стол, мне их не хватает.

«Тогда вы император и принцесса?»

Лу Вэйси поперхнулся и повернулся, чтобы посмотреть на вещи, которые он собрал после нескольких дней тяжелой работы. Разве он не может взять их с собой?

Маленький внешний вид немного огорчен.

Су Цинюй коснулся своего маленького лица и сказал: «Давайте будем ездить экономно и путешествовать легко. Разве не было бы здорово иметь возможность прогуляться по большему количеству мест и увидеть больше пейзажей?»

"Тогда ладно." Лу Вэйси прислушался к словам матери и положил обратно вынутые вещи.

После того, как он собрал вещи, Су Цинюй взял его и Сяо Ци и отправился с командой.

В этом году Сяоци исполняется пятнадцать лет. Дабао ждал ее столько лет и через два года женится на Дабао. Она никогда не была в горах с тех пор, как родилась, и живет в Сюйчжоу. Су Цинюй и Лу Боченг хотели вывести ее на прогулку.

Когда она выйдет замуж, она не сможет выходить куда-либо по своему желанию.

Команда покинула Сюйчжоу. Лу Вэйси и Сяоци полностью подняли шторы машины, чтобы рассмотреть пейзаж снаружи. Их глаза были полны новизны. Брат и сестра встретились и могли долго обсуждать дерево.

Прогуливаясь и останавливаясь по пути, я останавливался, чтобы посмотреть на красивые пейзажи. Иногда я не доходил до гостиницы, и мне приходилось осматривать достопримечательности в дикой природе. Оба брата и сестры тоже были счастливы.

Пройдя весь путь на юг, мы сначала отправились в Лучжоу, чтобы увидеть Дабао, и пробыли там несколько дней.

Лу Боченг последовал за Дабао, чтобы увидеть его гарнизон и посмотреть, как он тренирует войска. Затем Дабао взял Вэй Си и Сяоци на скачки и покатался на лодке по озеру.

Сяо Ци очень счастлив. Она счастлива со своим старшим братом, ничего не делает и каждый день улыбается.

Лу Вэйси последовала за своей сестрой и получила много подарков от старшего брата, и ей было очень весело каждый день.

Дабао очень хотел оставить Сяоци себе, но его родители сказали, что Сяоци еще молода и им придется оставить ее еще на два года. Дабао было жаль Сяо Ци, который никогда не выходил из дома, поэтому по дороге он помог организовать так, чтобы Сяо Ци мог играть на улице со своими родителями.

Покинув Лучжоу, команда отправилась в Раочжоу и осталась у Сяобао еще на несколько дней.

Ма Минвэнь скончалась, но Цуй Юйин все еще здесь. Каждый год братьям и сестрам Вэй Си присылают множество подарков. Братья и сестры Лу Вэй Си впервые видят ее.

Двое братьев и сестер оставались с бабушкой Цюи на несколько дней, радуя ее каждый день.

Сяобао уже женат, и его невестку представила Ма Минвэнь из племени Пэй Няня. Она хорошо образованная, достойная и элегантная женщина. Су Цинъюй и Лу Боченг ею очень довольны.

Сейчас у Сяобао есть сын и дочь. Сыну три года, а дочери один год. Су Цинъюй и Лу Боченг очень любят этих двух внуков. Слушая, как внук называет его дедушкой и бабушкой, мне казалось, что я съела мед.

Уезжая из Жаочжоу, Сяобао и его невестка пришли проводить их с двумя детьми на руках. Двое детей преследовали свою карету и плакали, пока не рыгнули.

Су Цинъюй почти уступил и остался в Раочжоу.

Покинув Раочжоу, мы направились прямо в Жэньчжоу.

Су Цинсун сейчас является губернатором Жэньчжоу, а отец и мать Су также живут в городе Жэньчжоу со своим старшим сыном.

Когда он подошел к воротам города Жэньчжоу, Су Цинсун послал своих слуг забрать его у ворот. Когда они прибыли в особняк, отец Су, мать Су и другие стояли у двери и ждали их.

"Отец мать!" Когда Су Цинюй увидела отца Су и мать Су, ее глаза вспыхнули, она бросилась к ним, крепко обняла их и заплакала.

Отец Су и мать Су также держали ее в слезах.

Прошло несколько лет с тех пор, как мы в последний раз встречались в Сюйчжоу. Если не считать обмена письмами, мы больше никогда не виделись.

«Сяо Ци, Си Си, подойди сюда, позволь бабушке тебя обнять. Наша Сяо Ци выросла большой девочкой, и Си Си тоже выросла».

«Дедушка, бабушка».

«Эй, эй».

Войдя в дом, родственники встречали друг друга и говорили о прощании.

Отцу Су и матери Су в этом году исполнилось шестьдесят, но, похоже, они в хорошем настроении. Пожилая пара рассказала, что их питала почва и вода в горах, и они плохо приспособились к жизни в Жэньчжоу со своим сыном. Каждый год им приходилось возвращаться в горы, чтобы пожить какое-то время.

Семья Су Цинлю также переехала в город Жэньчжоу и жила по соседству с Цинсуном.

Яя тоже здесь. Несколько лет назад она вышла замуж за представителя официальной семьи в Жэньчжоу и стала старшим сыном и невесткой. Она также родила за эти годы сына и дочь и прожила счастливую жизнь.

После того, как Су Цинлю вышла замуж за Вэй Фучана, она родила двух сыновей, Юнина и Юаня. Ю Нин в этом году исполнилось восемнадцать лет, и она уже обсуждала свадьбу. Ю Нин работал со своим дядей, а Ю Ан последовал за Вэй Фучаном, чтобы работать в бизнес-отделе.

Люй Боченг позже основал Министерство торговли, которое в основном связывало коммерческие операции Чжэньхая, Юэ и Уди, развивало местную экономику и поддерживало торговые пути в этих местах. Он оставил это дело Вэй Фучану.

Вэй Фучан поселил свою семью в городе Жэньчжоу. Когда он обычно путешествует туда и обратно в горы, Раочжоу, Лучжоу, Сюйчжоу и другие места, семья Юэ также заботится о его детях.

Су Цинсун позже вышла замуж за другую жену после того, как ее ноги и ступни выздоровели, и позже родила сына и дочь. Двое детей были примерно того же возраста, что и Вэй Си.

Старший сын Су Цинсонг, Су Итэн, был с Цинъяном все эти годы. В этом году ему исполняется девятнадцать лет, и Су Цинюй тоже помогает ему увидеть свои глаза.

А сводную сестру Итэна Няньцяо теперь воспитывает мать Су. Ему тоже тринадцать лет, и они с Сяо Ци сразу нашли общий язык, и вскоре два двоюродных брата начали играть вместе.

Су Цинъюй оставался с отцом и матерью Су, а также Су Цинлю в городе Жэньчжоу на полмесяца.

Лу Вэйси в сопровождении своих двоюродных братьев бродил и ел по городу Жэньчжоу менее полумесяца, развлекаясь каждый день.

Я не только посетил первый магазин по продаже солений, открытый его матерью, но также посетил магазин тканей, где его мать была разлучена со своими бабушкой и дедушкой и другими людьми, и согласился сообщить новости.

Магазин тканей все еще существует, но сменился владелец магазина. Я слышал, что он сын первого владельца магазина. Я слышал от своего двоюродного брата, что бизнес владельца магазина в городе Жэньчжоу был очень большим, и ткань покрывала половину улицы. Дедушка и бабушка часто занимаются его делами.

Лу Вэйси также взял свои карманные деньги и купил там кусок ткани, чтобы выразить свою благодарность.

Вернувшись, он похвастался Су Цинюй, сказав, что отплатил матери за доброту.

Прожив в городе Жэньчжоу менее полумесяца, Су Циню сказала, что хочет вернуться в горы и навестить ее. Отец Су и мать Су не хотели разлучаться с ней, поэтому они сопровождали ее обратно в горы.

Теперь там, в горах, постоянно живет только Су Даху, а все остальные члены семьи Су переехали в Жуньчжоу.

Лу Вэйси и Сяо Ци впервые вошли в горы.

Двое братьев и сестер были потрясены, когда увидели высокие и толстые деревенские ворота, сделанные как городские ворота. Это действительно горы?

«Папа, а моя мама очень сильная?» Вэй Сихоу выглядел гордым рядом с Лу Боченом.

Лу Боченг улыбнулся и коснулся головы своего младшего сына: «Папа давно знал, что твоя мать могущественна, а ты этого не знал?» Лу Вэйси увидел, как его мать посмотрела на отца: хе-хе, мать, должно быть, смущена.

Группа вошла в ворота Синэнчжай, и все горцы, узнавшие эту новость, разбежались.

— Босс, босс, ты вернулся?

Су Цинюй увидела множество людей, бегущих к ней, в том числе множество знакомых фигур, и ее глаза сразу стали влажными: «Я вернулась, как твои дела?»

«Что ж, благодаря принимающей семье, эти годы были самыми комфортными в нашей жизни».

«Это хорошо, это хорошо». Су Цинюй кивнул всем и поздоровался. За столько лет горы не изменились. Лица горцев изменились, но люди не изменились. Они все те же простые горцы.

Су Даху тоже стоял в толпе и смотрел на нее с улыбкой.

Лу Вэйси заметил, что его отец внезапно занервничал и пошел держать мать за руку. Он странно посмотрел на отца. Там было так много людей. Что случилось с его отцом?

Видя, как его мать снова закатывает глаза на отца. Его отец тоже не отпустил.

Лу Вэйси был еще больше сбит с толку.

 Повернувшись, чтобы посмотреть на свою сестру, он обнаружил, что его сестра сосредоточилась на горном пейзаже, поэтому он тоже внимательно посмотрел на него. Оказывается, гора такая высокая, со всех сторон окружена горами. Сплошные зеленые холмы.

Даже не взглянув дважды, Су Даху поднял его и дважды развернул: «Это Вэй Си? Этот ребенок не похож на твоего второго брата, но он похож на твою мать».

Лу Вэйси радостно кивнул своему дяде Даху.

Отец любит его больше всего за то, что он больше всего похож на свою мать среди своих братьев и сестер. Однако больше всех его бил и отец. Я слышал, что мои брат, сестра и отец никогда ничего не делали. фыркать.

Группа людей прибыла во двор, где они раньше жили.

Двор дома содержится в хорошем состоянии, потому что отец и мать Су каждый год возвращаются туда жить. Еще есть служанка, которая присматривает за домом. Су Цинюй посмотрела на двор, ее разум был наполнен воспоминаниями.

Новость о том, что Су Цинюй вернулась в горы, распространилась, и люди каждый день приходили к ней в гости.

Лидер Байцзячжая приходил каждый день и беседовал с Су Цинюй о прошлом и изменениях, произошедших в горах за прошедшие годы. Говоря о всеобщей благодарности ей.

Лидер деревни Бай уже очень стар, но он все еще может очень быстро подниматься по горной дороге.

Сяо Ци и Вэй Си немного поднялись, держась за ноги и задыхаясь. Старик уже ходил туда-сюда.

Сюэр и Байшу также приводили к ней своих детей и беседовали с ней, рассказывая истории о том, что произошло в те далекие годы и как они впервые встретились.

В гости приезжают не только владельцы деревень, но и торговцы на рынке, например, новый лавочник Юнфэн Хао.

Владельца магазина Дина уже давно усыновили, а менеджер Ли редко выходит из дома. Дела Юнфэн № передаются его детям и внукам, но ее сотрудничество с № Юнфэн все еще продолжается. Компания Yongfeng No. работает в Чжэньхае, Вьетнам. В Ди и У Ди есть деловые дома, а их магазины можно найти на каждой улице.

Помимо вышеперечисленного, в число пришедших к ней в гости вошли магистры колледжа Циншань, студенты, окончившие колледж, родители студентов, уехавших на заработки в столицы различных штатов, а также члены семей солдат, оставшихся в горах. .

Лу Вэйси и его родители несколько дней развлекали его дома, и они потеряли терпение.

Поэтому он начал следовать за детьми в горах, чтобы каждый день бегать в горы, брать с собой охранников, чтобы они охотились и собирали дикие продукты, видели участки чайных деревьев, видели ясени, которые превратились в леса, и гонялись за бамбуком. крысы в ​​бамбуковых лесах. Бегите на рынок играть.

Подобно птице, выходящей из клетки.

Братья и сестры увидели на рынке множество местных горных продуктов, многие из которых они никогда раньше не видели и не ели.

Я чувствую себя удивленным и интересным, и еще больше меня удивляет богатство людей в горах.

Вэй Си и ее отец пошли в баню, открытую ранее ее матерью. Они промокли в нем большую часть дня и не хотели выходить. За годы эксплуатации баня значительно улучшилась, и каждый день сюда приходит тратить деньги множество людей. Летом горцы также охотно заходят туда и принимают ванну.

После того, как Вэй Си вышел на свободу, он настоял на строительстве такого дома в Сюйчжоу.

Су Цинюй отправился в Центр деятельности Ляньчжай на рынке.

Когда владельцы деревни узнали, что она вернулась в горы, они организовали встречу со всеми желающими. Я не только поприветствовал ее возвращение, но и хотел еще раз послушать ее лекции.

Су Цинюй подарил каждому подарок. Глядя на нового деревенского лидера и старого деревенского мастера, сидящих внизу, меня переполняли эмоции.

Изначально в ее руках была только одна деревня, Байцзячжай. Позже восемнадцать деревень сдались, а потом стало сорок пять деревень...

Теперь Дабао завоевал большую часть Королевства У, Сяобао завоевал некоторые столицы штатов Королевства Чу, а все семьдесят деревень в Цзяндуне находятся под юрисдикцией Сяобао.

Деревня Цзяндун № 70, все остальные деревни присоединились к ним. Сегодня, если в селе будет развиваться какое-либо хозяйство жизнеобеспечения, то это будет делаться совместно с 70 селами. Мы действительно разделяем одни и те же горы и реки, разделяем судьбу и развиваемся вместе.

Здесь семьдесят деревень с тысячами дворов. Бандиты снаружи напуганы, когда слышат это, и не осмеливаются легко вторгнуться.

Су Цинюй улыбнулась, слушая, как владельцы деревни рассказывают о каждой деревне и об изменениях, произошедших в ней за эти годы.

С годами горцы становились все более зажиточными. Каждая семья купила землю в близлежащих префектурах и округах и выращивала зерно. У каждой семьи остались деньги, но они не хотят покидать горы.

Было построено несколько рынков, и каждый рынок переполнен людьми и чрезвычайно популярен. Товар полный, даже лучше, чем Сюйчжоу, столица Чжэньхая.

Су Цинюй взял Лу Боченга, Вэй Си и Сяо Ци на тренировочную площадку.

С годами управление тренировочным полигоном перешло к Сиюаню, и он по-прежнему настаивает на ежедневной подготовке молодых людей в горах. Из-за этих молодых людей за эти годы бандиты ни разу не открыли ворота деревни, даже если они хотели проникнуть в гору и ограбить. .

Лу Боченг долго болтал с Сиюанем. Он был очень доволен своим методом обучения, а также дал несколько советов.

Затем семья отправилась посетить Академию Циншань рядом с тренировочной площадкой.

Академия Шанс Циншань теперь была переименована в Академию Циншань, а ее территория расширилась в несколько раз.

Академия Циншань уделяла равное внимание гуманитарным и боевым искусствам, а позже открыла несколько классов навыков, таких как племенное дело, арифметика, выплавка железа, столярное дело, изготовление скобяных изделий, кулинария и работницы. Позже Су Цинюй сделал предложение декану академии. предложения.

Пока Сяоци была в гостях, она посмотрела на свою мать. Откуда ее мать могла знать так много?

Официальный подготовительный колледж в Сюйчжоу предложила ее мать. Кто сейчас не слышал об их колледже в Сюйчжоу?

Строгий вход и выход, и оценка очень строгая. Каждый год бесчисленное количество студентов приезжает со всего мира, чтобы втиснуться и поучиться.

Хотя оценка строгая, после завершения обучения вас направят на работу в столицы различных штатов Чжэньхая, а также к старшему и второму братьям. Общественный паек можно получать каждый месяц, и туда стекаются студенты со всей страны.

Посмотрите еще раз на Академию Циншань. За прошедшие годы он обучил множество выдающихся студентов и отправил множество талантов в Чжэньхай и другие столицы штатов.

Войдя в горы, Сяо Ци и Вэй Си все больше и больше поклонялись своей матери.

Прожив в горах полмесяца, перед отъездом Су Циннао назначил встречу с Су Даху, чтобы поболтать.

Вэй Фучан теперь возглавляет коммерческий отдел, и большая часть дел в деревне остается в руках Даху. У него мало талантов, но он много работает и не жалуется.

«Брат Даху, как твои дела эти годы?»

Су Цинюй посмотрела на стоявшую перед ней Су Даху средних лет, чувствуя себя переполненной эмоциями. День, когда мы вместе сбежали из города Фэнтин, казалось, был прямо перед нами, и двадцать два года пролетели в мгновение ока.

Су Даху пристально посмотрел на нее и улыбнулся.

«Не волнуйся, я живу хорошей жизнью. Двое моих сыновей и дочери очень послушны, и через несколько лет у меня будет внук. Теперь я помогаю тебе управлять совместной деревней, а Сяобао также позволяет мне заботиться железного рудника. На протяжении многих лет меня уважали люди в горах. Куда бы я ни пошел, люди называют меня хозяином Су Да. Я прожил счастливую жизнь на этой горе, и эта гора — моя цель».

«Пока ты живешь хорошей жизнью, это хорошо».

Су Цинъюй и Су Даху стояли на горе Синэнчжай, глядя вниз на деревню внизу и две соседние деревни. В Синэнчжае становилось все больше и больше людей.

Первоначально в главной деревне были все ее слуги, подписавшие удостоверения личности, но теперь их удостоверения личности были возвращены. Им также были выделены поля, и они поселились в Сингэнчжае.

Рынок вдалеке полон приходящих и уходящих людей. Семьдесят деревень окружены зелеными горами. Насколько хватает глаз, по террасам катятся волны риса. Это мир, ради которого она упорно трудилась много лет назад.

Су Цинюй была очень взволнована, и в ее сердце спонтанно возникло чувство гордости.

Су Даху увидел, как Лу Боченг, Вэй Си и Сяо Ци подходят к ним издалека, и повернулся, чтобы посмотреть на Цин Лао.

Видя, что на ее лице было неторопливое выражение, она в трансе смотрела на растения и деревья в горе. На лице Су Даху появилась улыбка. У нее все было хорошо, пока она жила хорошо.

Не беспокоя ее, он пошел дальше, кивнул Лу Бочену и спустился с горы.

Лу Боченг пошел к Су Цинюй со своим сыном и дочерью.

«Мама, на что ты смотришь?» Вэй Си подскочил и обнял ее.

Су Цинюй пришла в себя и увидела, что отец и сын в какой-то момент подошли, но Брата Большого Тигра больше не было.

Улыбаясь, она взяла младшего сына на руки и указала на волны риса на террасных полях у подножья горы: «Мама смотрит на растения и деревья в горах. Глядя на рис, кажется, что это год будет еще одним хорошим урожайным годом. Мама очень рада».

Лу Боченг протянул руку, обнял ее и проследил за ее взглядом.

На склоне желтые рисовые колосья ритмично колышутся под воздействием горного ветра, микроволн и постоянных рисовых волн, что заставляет людей чувствовать себя очень счастливыми.

Он и его жена сейчас в расцвете сил. Первую половину своей жизни они были заняты. Он надеется, что во второй половине своей жизни сможет сопровождать свою жену, чтобы увидеть все эти замечательные места.

«Если госпоже это понравится, мы поживем в горах подольше, а потом мой муж будет сопровождать вас в разные места. Мы поедем в Ханчжоу, Сучжоу и Янчжоу. Я отвезу тебя посетить их всех».

Лу Вэйси вскочил: «Папа, я тоже хочу пойти!»

Сяо Ци тоже обняла отца за руку: «Папа, Сяо Ци тоже уходит».

— Ладно, ладно, пошли все. Пока твоя сестра еще сможет прожить счастливую жизнь в течение двух лет, папа возьмет тебя с собой».

«Ух ты, папа, ты такой добрый, ты мне так нравишься!» «А еще мне больше всего нравится моя мама!» Вэй Си радостно подпрыгивала, держась за руки матери и наклоняя голову к ее телу.

Лу Боченг почувствовал себя очень довольным, когда увидел свою жену и двоих детей счастливыми, а также милую жену своего младшего сына рядом с ним.

Раньше он не проводил те тяжелые дни со своей женой, но теперь ему хотелось быть рядом с ней.

Независимо от того, когда я оглядываюсь назад, ты все еще здесь. Время ушло, но ты все еще здесь, и годы тихие. Это хорошо. Это то, чего я хочу.

Полный текст готов. Спасибо за компанию. Я благодарен за прочтение этой книги и благодарен друзьям, которые наградили ее, голосовали за меня, собирали ее и голосовали за рекомендацию. Я тебя люблю. Я помню каждое твое имя и видел их на заднем плане. Увидимся в следующей книге, и я надеюсь увидеть вас снова. Желаю всем счастливого китайского Нового года, крепкого здоровья и счастья вашей семье.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии