Глава 7: Ограблен

Глава 7 Ограблен

Су Цинюй не знал об их иске. Только когда их больше никто не видел, она увидела, как близнецы оглянулись и взволнованно держали пирожные в руках, чтобы показать Су Цинюй: «Сестра, их так много!»

Су Цинюй улыбнулась и кивнула: «Открой и ешь».

Две малышки покачали головами: «Иди домой и поешь с родителями».

Как только Цинсин закончил говорить, Цинсин снова поник: «Бабушка отдаст это богатым и знатным». Сказав это, она крепко защитила торт на руках.

Су Цинюй утешил их: «Все в порядке, у меня есть сестра».

Близнецы были убеждены словами Су Цинюй. Они с облегчением узнали, что торты можно оставить себе, и с любопытством посмотрели на карету.

Двое малышей впервые ехали в коляске. Они были новыми и взволнованными. Они трогали и оглядывались в вагоне и задавали бесконечные вопросы.

Су Циню вообще ничего не чувствовала, она просто была очень потрясена.

После того, как два маленьких парня осмотрели карету, они снова сели рядом с Су Цинюй и услышали, как Сяо Цинъян сказал: «Сестра, он не кажется плохим человеком».

ВОЗ?

Су Цинъюй собиралась спросить, когда увидела, что Сяо Цинъян смотрит на пирожные в руках Цинсина, и поняла.

Он подумал немного и кивнул: «Ну, люди неплохие».

Сяо Цинсин тоже отреагировала, крепко держа торт на руках из страха, что карета его разбросает, и кивнула: «Брат – хороший человек».

Су Цинюй рассмеялась. Я почувствовал облегчение.

Повозка, естественно, быстрее, чем человек, идущий быстрее, чем телега, запряженная волами. Скоро мы доберемся до входа в деревню.

Два маленьких существа выглянули из окна машины и внезапно закричали одновременно: «Брат Большой Тигр, Брат Большой Тигр...»

Су Цинюй поискал звук и увидел, что это Су Даху направлялся к ним.

Су Цинюй попросил кучера остановить карету, и трое братьев и сестер вышли из кареты вместе с людьми Су Даху.

«Брат Даху, ты собираешься в город?» — спросил Сяо Цинъян, держа его за руку.

Су Даху взглянул на Су Цинюй и почувствовал облегчение, когда увидел, что она не чувствует никакого дискомфорта.

«Я слышал от твоей матери, что ты уехал в город. Ты еще не вернулся, поэтому я хотел поискать тебя в городе. Темнеет, поэтому я боюсь, что это небезопасно».

Су Цинюй увидела, что он не собирается в город, поэтому попросила водителя вернуться в город, и они вместе пошли в деревню.

Глядя на Су Даху, ему было восемнадцать лет, он был высоким и худым, но сильным и сильным, с честным выражением лица. Если бы в тот день их не нашла сводная бабушка, они бы сбежали и, возможно, в будущем жили бы простой и счастливой жизнью...

Время – это еще и судьба.

В этот момент он держал Сяо Цинъян за руку и время от времени тревожно смотрел на нее.

Су Цинюй тихо вздохнула в своем сердце.

Су Даху взглянул на лицо Су Циню: «Цинъюй, у тебя нет головной боли?»

Су Цинюй улыбнулась ему и покачала головой.

Су Даху еще раз внимательно взглянул на нее и увидел, что она, похоже, не чувствовала себя некомфортно, а чувствовала себя одновременно счастливой и горькой.

Он опустил голову и сказал Сяо Цинъяну, который держал его за руку: «Почему ты не позвонил мне, когда поехал в город? Ничего не произошло, верно?»

Сяо Цинъян покачал головой, и прежде чем он успел что-то сказать, Сяо Цинсин начал чирикать. Это был первый раз, когда маленький парень приехал в город. Весь день она была взволнована и сдерживала слова, но теперь кто-то ее послушал.

Су Даху слушал с большим интересом и время от времени говорил «вау» и «ах», отчего Сяо Цинсин болтал всю дорогу.

Су Цинюй взяла ее за руку и медленно пошла. Ее уши были наполнены сладким и радостным звуком Сяо Цинсина. Она слушала с улыбкой и чувствовала, что ветер летним вечером очень приятный.

Издалека Су Цинюй увидел мать Су, ожидающую у двери и с тревогой смотрящую на вход в деревню. Сердце Су Циню смягчилось.

Сяо Цинсин тоже это увидела, ее глаза загорелись, она вырвалась из руки Су Цинюй и побежала к матери Су, ее две тонкие ноги летели очень быстро, не забывая защищать торт на руках. Настоящий.

Увидев, что дети благополучно вернулись, мать Су улыбнулась и сделала несколько поспешных шагов к ним. Су Цинюй увидела, как Сяо Цинсин держала в руках пирожное и издалека что-то говорила матери Су, и увидела, как мать Су смотрела на нее. Су Цинюй улыбнулась ей.

Он мягко сказал Су Даху: «Брат Даху, мы дома, тебе тоже следует вернуться».

И попросил Цинъяна принести ему мешок с выпечкой. Он отказался, поэтому поздоровался с матерью Су, долго смотрел на Су Цинюй, а затем ушел.

Су Цинюй оглянулась, увидев, что он уходит.

Мать Су посмотрела на его спину и вздохнула: «Этот ребенок помог мне и твоему отцу пойти в поле днем. Потом я услышала, что ты уехал в город, поэтому она была рассеяна. Позже, когда она увидела, что ты не Я еще не вернулся, она сказала, что идет искать тебя в городе.

Су Цинюй замолчал, выслушав.

Глядя на деревенскую дорогу, где уже никого не было видно, он вздохнул.

Люди Су Даху не уродливы, но трудолюбивы и найдут свое счастье.

Мать и сын развернулись и вошли в дом. Как только они вошли, их окружили два малолетних сына третьего дяди, богатые и знатные: «Вы пошли в город? Почему вы не позвали меня! Что вы держите в руках?»

Два брата фыркнули и сказали: «Это торт. Ты купил торт! Отдай его мне быстрее!» Они начали его хватать.

Цинсин всю дорогу защищала ее, так почему же она позволила им оттрахать ее? Он крепко обнял торт и обернулся, чтобы избежать его.

Цинъян также подошел, чтобы помочь защитить и подтолкнуть двух братьев Юфу и Югуи.

«Не хватай, не хватай, все есть». Мать Су с тревогой сказала со стороны.

Был богатый человек, который отказался слушать. Когда он увидел, что не может его получить, он обернулся и громко крикнул: «Госпожа, идите скорее! Эти два маленьких мальчика, Цинсин и Цинъян, пошли в город покупать пирожные!»

Су Цинюй сначала не отреагировала, но когда она увидела, что брат подошел, чтобы схватить его, она была ошеломлена.

Прежде чем она успела среагировать, она увидела свою сводную бабушку Ван, бегущую к главной комнате, и быстро выхватила две упаковки пирожных из рук Цинсина.

Цинсин испугалась, когда увидела ее приближение. Он не защитил его ни на мгновение, но Ванга буквально за мгновение забрала торт.

Глаза маленькой девочки тут же наполнились слезами, и она посмотрела на Су Циню обиженными глазами.

Су Цинюй подошла к ней, и девушка тут же бросилась к ней на руки и тихо всхлипнула. Глядя на Сяо Цинъяна, он тоже затаил дыхание, сжал кулаки и выглядел несчастным.

Су Цинюй похлопала ее по худой спине и повела в главную комнату.

Отец Су почувствовал облегчение и был рад увидеть своих детей благополучно вернувшимися. Он собирался спросить, когда увидел, что его дети держат большой мешок с пирожными. Неожиданно, прежде чем он успел что-либо сказать, мачеха забрала у детей пирожные. Ограбили.

Лицо отца Су выглядело немного одиноким.

Его мачеха не допустила бы, чтобы что-нибудь упало в их большой дом. Еще несколько детей должны быть обижены.

Пришло время ужина. Возможно, сегодня очередь готовить во второй комнате. Фэн и ее дочь Ся Хэ из второй комнаты во дворе не видно. Только люди третьего дяди из первой комнаты наслаждаются тенью во дворе. Дочь третьего дяди Цю Цзюй также последовала за Ван и двумя ее младшими братьями в главную комнату.

Су Цинюй быстро оглядела двор и увидела свою третью тетю с улыбкой на лице, взглянула на нее, а затем последовала за детьми в главную комнату.

Су Цинюй проигнорировала ее. Когда она проходила мимо своего третьего дяди, третий дядя вежливо поприветствовал ее. Она проигнорировала его и повела Сяо Цинсина прямо в главную комнату.

Когда она вошла в главную комнату, она увидела, как ее сводная бабушка, запутавшаяся в своих двух маленьких внуках, уговаривала их поесть позже после ужина, в то время как она была занята поиском места, где можно спрятать пирожные.

Су Цинюй посмотрел на этих двух маленьких кузенов: одному было семь лет, а другому пять лет. Пятилетний мальчик был всего на полгода моложе Цинъяна и Цинсина, но он был сильнее близнецов. В это время он кричал и прыгал есть пирожные.

Ван не мог запутаться и собирался разорвать его на части и отдать им небольшой кусочек. Су Цинюй быстро подошла и выхватила его из ее рук.

Он бросил на Вана слабый взгляд, развернулся и ушел.

Г-жа Ван на мгновение была ошеломлена, не ожидая, что Су Цинюй посмеет вырвать что-нибудь из ее руки. Она отреагировала, вскочила на ноги и выругалась: «Ты **** девчонка, ты такая возмутительная! Как ты смеешь что-то трахать!»

Крича, он бросился схватить его.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии